Глава 997: Смерть — это легко

Скордж, злой картофель, определенно не был рад, когда на него напали. Это имело смысл, кто бы мог? Но хватит ли смелости напасть на Суверенную черепаху? Лексу хотелось свистнуть. Если подумать, видел ли он когда-нибудь раньше, чтобы на черепаху напали? Наверняка это произошло во время одного из многочисленных вторжений в гостиницу!

Ну что ж.

Он наблюдал, как картофельные лозы пытались обвить ноги черепахи, но это ее не волновало.

«О боже, о боже, как ты стал таким испорченным?» черепаха разговаривала сама с собой и нюхала землю.

Лекс увидел, что лианы пытались сжать ноги черепахи, но безуспешно. На ней выросли шипы, с которых капал какой-то яд, но они не могли причинить черепахе никакого вреда. На самом деле было довольно жалко смотреть.

Черепаха продолжала исследовать, не обращая внимания на любые попытки лозы причинить ей какой-либо вред. Лекс, с другой стороны, кое-что заметил. Расположение картофеля в земле поначалу казалось случайным. Но когда лозы двинулись и обнажили бесчисленное количество картофеля, спрятанного под землей, он начал видеть закономерность.

Он не мог сказать, что это было, но отчетливо чувствовал, что была какая-то причина в принятом ими распоряжении, какое-то правило, которому они следовали. Он обострил свои чувства и слабо почувствовал присутствие законов. Это было нормально, законы были повсюду. Но, почувствовав лишь малейшие очертания какой-то закономерности, Лекс впервые смог обнаружить наличие какого-то закона.

Но другого прогресса он не добился. Хотя он мог обнаружить, что в этом есть какая-то закономерность, он не мог уловить, что именно. «Он использовал Одеяние Хозяина, чтобы наблюдать за расположением дикого картофеля в целом. На каком-то уровне он мог лучше почувствовать закономерность, но не мог до конца понять, что это такое.

Не помогло и то, что картофель начал двигаться из-за не такой уж эпической разборки с черепахой.

Как только черепаха закончила оценку, она использовала другую способность. Ее рог начал светиться, и каким-то образом все картофельные лозы оказались под контролем черепахи. Вся длина ее тела, простиравшаяся на сотни акров, начала собираться перед черепахой и сворачиваться во все увеличивающийся шар.

Чтобы сэкономить место, черепаха сбросила весь картофель с лозы, образовав массивный холм под еще большим клубком визжащей лозы.

«Они съедобны», — сказала черепаха, глядя на картофель. «Теперь мы можем вернуться. Этот ребенок нуждается в заключении».

При упоминании о задержании лоза завизжала еще громче. Лекс махнул рукой и выключил звук, а затем остановился. Он понял, что вместо того, чтобы использовать свою власть над гостиницей, он мог бы сделать то же самое, используя массивы, с такой же эффективностью. Его разум автоматически оценивал, каких персонажей он мог бы использовать, чтобы добиться такого длительного эффекта.

Как будто Лекс внезапно стал лучше понимать символы, используемые в массивах. В течение долгого времени Лекс медленно отходил от использования массивов, потому что столкнулся с своего рода плато с точки зрения количества энергии, которую он мог из них извлечь.

У него не было времени проверить свою силу, но он был уверен, что его обычные атаки теперь тоже смогут превзойти этот предел. Но эта внезапная новая склонность персонажей может привести к прорыву.

Но у Лекса сейчас было слишком много дел, у него не было времени экспериментировать. Он телепортировал их обратно в гостиницу, оставив черепаху наказывать Скорджа или делать что-то еще, что она хотела сделать. Он не сомневался, что справился с этим.

Но ему некогда было отдыхать. Он тут же снова исчез, появившись возле пограничной стены на определенном участке, где на вершине стояла дюжина волосатых существ.

Они были маленькими, от одного до двух футов (0,3–0,6 м) и выглядели как странная смесь бобра и кошки. Их длинные миниатюрные хвосты свободно покачивались в воздухе позади них, пока они обсуждали между собой, что делать дальше.

Лекс заметил их в тот момент, когда проснулся. Они были первыми «разумными» существами, вошедшими в его таверну снаружи, но все время оставались на стене.

— Объяснитесь, лейтенант Джейкоб, — ​​сказал один из бобровых…

коты, его тон глубокий и предчувствующий.

«Накажи меня, если хочешь, капитан Хабуб. Изгони меня из группы, если хочешь. Я скорее смирюсь с пятном в своем послужном списке, чем пятном на своей совести».

«Не честь препятствует тебе, Иаков, это гордыня. Как может человек быть выше общества? Долг перед бесчестием, смерть перед поражением!»

Джейкоб, который визуально не отличался от других бобровых котов, резко повернул голову и посмотрел на землю за пределами гостиницы.

«Смерть легка, Хабуб. Смерть легка, но поступать правильно тяжелее горы. Не в моих силах совершать такое святотатство».

«Тогда вы предали нас», — торжественно сказал Хабуб. «Вы предали своих однополчан, свою семью, которая воспитала вас с такими ожиданиями, своих учителей, которые направляли вас на путь, свое сообщество, которое зависело от вас».

Джейкон задрожал, словно пытаясь подняться, услышав эти тяжелые слова. Но он не оглянулся.

Лекс почти чувствовал себя неловко, вмешиваясь в эту явно серьезную ситуацию, но он хотел избежать каких-либо трагедий, произошедших в гостинице, по крайней мере, для первых гостей, которых он принял из Полуночного царства.

Он громко кашлянул, опускаясь с неба, откуда наблюдал, привлекая внимание котов-тесаков. Даже Джейкоб повернулся, готовый встретить неизвестную угрозу.

«Извините, что прерываю. Я не хотел подслушивать, но не мог не услышать, что вы все столкнулись с какой-то проблемой. Могу ли я предложить какую-нибудь помощь? Я, кстати, трактирщик, и это моя скромная гостиница. .»