Высунув голову из окна, адвокат протянул руки к домофону.
«Что случилось с этим мальчиком Тианом? После столь долгого времени, когда все шло своим чередом, он внезапно решает посмотреть, какое завещание составили его родители. У меня не будет никаких проблем, не так ли?
Высокомерный адвокат, которого давно подкупили и заставили изменить завещание, теперь не был уверен, действительно ли он застрахован от своих мошеннических действий.
«Этот старый мешок с костями поклялся защищать меня от всего этого. Надеюсь, он не подведет меня и сейчас.
Вытирая носовым платком пот, выступивший на лбу, адвокат Ли Унг собирался нажать на домофон, когда ворота внезапно открылись сами собой.
— Ну, кажется, этот паршивец знает, что я здесь.
Поджав губы, Ли Ун отправил быстрое сообщение Вэй Кво, сообщая ему о своем прибытии в поместье Тянь.
[Хороший. Я хочу знать, почему мой никчёмный племянник зовёт тебя.]
На другом конце телефона Вэй Кво высокомерно усмехнулся, думая, что Дориан был дураком, если думал, что сможет привлечь адвоката на свою сторону.
Завещание уже выковано и призвано изменить путь Вэй Кво.
Какой смысл нападать на него через несколько месяцев после того, как оно было прочитано и прослежено его содержание?
Кашель, кашель, Клаф!~
Вэй Кво сплюнул кровь в свой платок, немного раздосадованный тем, что Дориан еще жив.
Эти шуты, называвшие себя главными убийцами Дарквеба, не смогли прикончить даже маленького придурка.
Бесполезный!
Несмотря на все деньги, которые он заплатил, у них все еще хватило смелости не только провалить свою миссию, но и тайно повесить его вверх ногами в его собственной спальне и напасть на него поздно ночью.
Никогда в жизни Вэй Кво не чувствовал себя настолько униженным.
Более того, он, похоже, серьезно простудился с тех пор, как Ботан начал вести себя странно.
К счастью, этот ублюдок тоже был арестован и увезен полицией.
Кто знал, что он был массовым убийцей, ежедневно убивавшим своих сотрудников?.
Умышленное убийство, Ви Кво мог понять.
Не делайте случайных массовых убийств, потому что вы чувствуете, что это было то, чего он никогда не получит.
Наличие такого человека под его крышей дало ему Хибби Джибби.
Несмотря на то, что в последнее время у него дела идут плохо, как в компании, так и в личной жизни, Вэй Кво все равно не хотел упускать свое с трудом завоеванное богатство.
[Вам нечего бояться, адвокат Ли. Оставайтесь на моей стороне, и я гарантирую, что в конце концов вы получите чек на раздувание.]
Увидев это, адвокат Ли оставил свои заботы позади и медленно проехал на своем автомобиле по большому, но пустынному поместью.
Хех.
Он даже не видел вокруг ни одного садовника или рабочего.
Хоть здесь и было чисто и прибрано, но все равно было слишком пустынно.
Для таких огромных поместий, как эти, если невозможно найти даже горничную, дворецкого, прислугу, уборщицу или внешних охранников, бродящих по местам, это означало, что они действительно разорены.
Кто знает… возможно, именно мальчик и его немногочисленные охранники ухаживали за газонами, и это объясняет, почему их подстригали во время его визита.
Остановив свой автомобиль на кольцевой развязке, адвокат Ли наклонился на другую сторону своего сиденья, чтобы взять упавшие ранее документы.
И когда он снова поднял голову, его рот отреагировал быстрее, чем мысли.
«Аааа!»
Его дыхание участилось, когда он увидел статного дворецкого Шэна, стоящего у его двери в хорошо сшитом костюме.
~Уф
Напугал его только сейчас.
«Я так понимаю, ваше путешествие прошло без каких-либо проблем?»
«Ах… да, да, все было в порядке». Адвокат Ли запаниковал, сдвинул очки поглубже на лицо и схватил разбросанные документы, которые ранее вылетели из его портфеля.
Он знал, что сейчас выглядит в беспорядке, но не осмелился попросить дворецкого Шэна на несколько минут прийти в себя.
Не спрашивайте его, почему, но он чувствовал большую угрозу со стороны Дворецкого Шэна.
Опять же, дворецкий всегда выглядел таким молодым?
Возможно, это было его воображение, но подбородок Дворецкого стал более точеным, а волосы ярче, чем раньше, а мускулистые глаза и телосложение стали такими выраженными, что он мог видеть их суть сквозь костюм.
Но при этом дворецкий не обладал гигантскими мускулами. Он выглядел просто идеально, находясь между мускулистым и худым.
Его рост казался немного выше, спина прямее, и даже его уверенность была слишком внушительной, чтобы такой трус, как адвокат Ли, не мог этого не заметить.
«Гроссмейстер сейчас ждет тебя».
«Но—«
Он еще даже не запер свою машину. Прежде чем он успел закончить свои слова, дворецкий Шэн резко закинул лицо за плечи и пристально посмотрел на адвоката Ли. «Разве мои инструкции не ясны?»
«Да. Да, очень ясно».
— Хорошо. Нельзя заставлять гроссмейстера ждать. Не отставайте и не отставайте.
Прижимая документы и портфель ближе к груди, адвокат Ли не мог не следовать за дворецким Шэном, как только что вылупившийся птенец следует за своей матерью.
И чем больше он рисковал идти по тускло освещенным коридорам, тем бесчисленные зловещие чувства внезапно терзали его мысли.
«О боже, во что я ввязался? Почему у меня такое чувство, что я потеряю здесь свою жизнь?’
Обходя один из коридоров, адвокат Ли чуть не развернулся, желая бежать к холмам после того, как внезапно увидел могущественного Бево, появившегося из ниоткуда и холодно кивнувшего в его сторону.
Это официально. Они собирались убить его, не так ли?
«Это должно быть частью их мести после того, как они узнали, что я сделал; а что за величественный свечной загар в его руках? Где электричество? Почему ты, дворецкий, все еще идешь впереди со свечами? Может быть, вы все еще не оплатили счета за электричество?
Чем больше адвокат Ли думал о вещах, тем больше он боялся.
Он чувствовал, как его глаза наполняются слезами, чем дальше они продвигались по коридорам.
И, может быть, это было его воображение, но почему он чувствовал, что на него смотрят многочисленные львиные головы на стенах?
Странно… слишком странно…
Юрист Ли вознес в своем сердце короткую молитву Богу науки.
«Пожалуйста, о великий Бог науки! Клянусь, если вы позволите мне уйти отсюда целым и невредимым, клянусь, я больше не буду брать взятки в течение следующего 1 года. Это верно! Я продолжу взяточничество, гарантируя, что буду делать добро в течение 1 года!»
(:Т^Т:)
—
Вскоре они достигли величественной двери, украшенной золотой резьбой и большими золотыми ручками-обручами.
Нервно вытирая потный лоб, адвокат Ли смотрел, как открываются величественные двери.
«После вас, адвокат Ли».
«Верно-верно!»
Адвокат Ли тяжело сглотнул, войдя в огромный зал для аудиенций на первом этаже.
Первое, что он увидел, был Дориан, сидящий, скрестив ноги, на мягком диване.
Перед ним стоял широкий стеклянный журнальный столик, а в руке — чашка травяного чая.
Запах был настолько ароматным и ароматным, что у него потекли слюнки.
Адвокат Ли признал, что он не был фанатом чая, как многие старейшины в его доме, но, по крайней мере, он мог сказать, что чай был хороший… не очень хороший чай.
«Молодой господин Дор…»
«Сидеть.»
«Да, да!»
Адвокат Ли нервничал в сто раз сильнее, столкнувшись с Дорианом, чем Батлер Шэн.
«Чай?»
«Ах… да, пожалуйста». Адвокат Ли не осмелился посмотреть Батлеру Шэну в глаза, соглашаясь.
Вскоре перед адвокатом Ли стояла чашка с блюдцем.
Из-за напряженной обстановки в комнате он не мог не ослабить воротник и немного ослабить галстук.
«Итак, адвокат Ли… раз уж вы хорошо устроились, как насчет того, чтобы начать?»
Начинать?
Глядя на слегка приподнятые губы Дориана, адвокат Ли сомневался, сможет ли он прожить день, не обмочившись.
Разумеется, первой темой бизнеса он боялся больше всего.
Батлер Шэн говорил большую часть времени с Дорианом, лишь время от времени добавляя ценность каждому предложению.
«Адвокат Ли… как долго ваш отец работает с нами в качестве адвоката семьи Тянь?» — спросил дворецкий Шэн.
«11… 11 лет».
— Хорошо, — ответил Дориан, спокойно делая глоток чая. Он также был доволен умением Батлера Шэна вести беседу.
«Я помню, что ты навещал нас со своим отцом тогда, когда ты еще был юристом и учился у него, не так ли?»
«Да…» — адвокат Ли весь вспотел. «Да, приходил. Мы приходили сюда очень часто, дворецкий Шэн». Хотя он чувствовал, что многое изменилось в поместье и особняке.
«Хммм… и когда твой отец безвременно скончался, наша семья Тиан могла бы нанять другого адвоката для решения наших дел, но… Хозяин и Хозяйка решили дать тебе шанс проявить себя».
«В то время он преуспел, ни разу не разочаровав их за те годы, что вы взяли на себя управление… Но… где-то между чертами вы изменились».
Бубуум!
Адвокат Ли клялся, что слышал, как хаотично стучит его сердцебиение в барабанных перепонках.
С детским смешком Дориан сузил взгляд на испуганного неблагодарного труса перед ним.
«Адвокат Ли, вы умный человек?»
Боже!
Адвокат Ли смог только кивнуть головой Дориану, почувствовав силуэт дворецкого Шэна за диваном, на котором он сидел.
Если бы он ответил неправильно, заставили бы его замолчать здесь и сейчас?
Воображение мужчины уже разыгралось: он представил дворецкого Шэна, направляющего на него пистолет сзади.
— Да, да, я умный человек! Все, что хочешь, я тебе могу дать. Пожалуйста!.. Пожалуйста, не делайте мне больно!
Дориан, конечно, никогда не стал бы никого убивать или угрожать. Но, видя, как вина труса питала его воображение, почему бы не продолжить подыгрывать?
«Воля… отдай ее мне».
«Это… это… завещание?»
(:Х□Х:)