Глава 69: Первая битва

Глава 69: Первая битва

Савир стоял, повернувшись спиной к одному из последних деревьев перед тем, как он и его группа доберутся до земель безумных существ. Перед ним стояли сверх меры халфлинги. Будь то звери или люди, он просто не мог сосчитать их всех. «Помните, братья. Мы здесь не для того, чтобы создавать кровавый долг, а лишь для того, чтобы погасить его. Если мы увидим какое-либо существо помимо наших целей, мы не будем атаковать первыми».

Собравшиеся торжественно кивнули в ответ на его слова. Договоренность была достигнута задолго до этого, так как они проделали путь через лес больше недели, чтобы добраться до этой точки. Тем не менее, это было то, что он говорил им каждый день. Не для того, чтобы напомнить им об их ненависти, а для того, чтобы напомнить им о их милосердии. Мстя за свой народ, они по-прежнему оставались последователями Богини и не стали бы проливать кровь без надобности.

«Однако.» — сказал Савир, в его глазах мелькнула холодность, которая застала некоторых врасплох. Раньше он никогда ничего не добавлял в конец предупреждения. «Если они нападут на нас, мы не отступим. Некоторые из нас, возможно, не вернутся оттуда, но я клянусь своей кровью, что прежде, чем это закончится, все долги будут выплачены».

«Мне придется попросить более крупных пока остаться здесь». Сказал он, оглядываясь на некоторых более крупных животных, диких животных и тигрексов. «Мы забрели в логово зверей и не можем обойти его. Я бы попросил одного из моих братьев остаться и присмотреть за ними, чтобы мы знали, что они в безопасности».

При его словах один халфлинг шагнул вперед. Женщина, судя по небольшим шишкам на груди и длинным всклокоченным волосам, из которых торчали листья и веточки. Как и у многих здесь, на ее груди был засохший кровавый отпечаток руки. — Если бы вы согласились на сестру, сэр.

Савир просто кивнул, слегка улыбаясь. «Хедра, это задание будет твоим. Мы сообщим, когда сможем, но нашей кожи мало. Надеюсь, возможности заработать больше не будет».

Женщина-халфлинг кивнула головой, ладонью хлопнув себя по груди. С момента собрания это стало неофициальным проявлением уважения и преданности между армией халфлингов. Таким образом, Савир ответил на этот жест. «Береги себя, сестра. Теперь мы отправляемся!» Он позвал остальных. «Давайте пройдем через это логово зверей и охотимся на тех, кто охотится на нас».

При его словах послышался хор шлепаний, а также болезненные стоны наиболее нетерпеливых. Однако он просто ухмыльнулся, прежде чем посмотреть на пушистое существо, которое пряталось в его рубашке последние несколько дней. «Друг мой, это твой шанс. Помогите нам найти тех, кто обидел вас».

Длинный мохнатый зверь поднял голову, глядя на Савира, а затем быстро вылез из рубашки. Оглянувшись на остальных, он издал небольшой писк, прежде чем выбежать из леса. Охота продолжалась.

___________________________________________________________

Наблюдая за происходящим на компьютере, я беспомощно покачал головой. Я следил за обеими сторонами, пока они продвигались к этому моменту, перематывая дни вперед. Однако две расы относились к ситуации совершенно по-разному.

Для халфлингов это была кровная месть, которая не закончится, пока преступники не будут убиты. И с небольшой армией, которую они собрали, они легко могли уничтожить одно небольшое стадо кентавров. Это даже не считая различных животных, которых они брали с собой. Однако для самих кентавров…

Они совершенно забыли о событии, произошедшем несколько недель назад. Они ни разу не упомянули об этом другому стаду, даже вскользь. Хотя халфлинги подверглись сильной атаке, они просто восприняли это как необычное событие во время охоты. Когда я посоветовался с Тривалем, он сказал, что они разговаривали между собой, и решили, что лучше никому больше не рассказывать.

В сознании этого стада халфлинги, скорее всего, были просто еще одним новым типом существ. Таким образом, если бы они рассказали людям о том, что произошло, их бы заклеймили как убийц. Хотя они все равно считали правильным охотиться на них, поскольку у них не было «милости Триваля». Когда я спросил, что именно это значит, он указал на тело своей лошади.

«Все кентавры, будь то обычные, единороги, пегасы и даже цилинь, имеют одинаковую основную форму тела. Тем не менее, у халфлингов не только значительно меньшая нижняя часть тела, даже меньше, чем у некоторых жеребят, но и их нижняя часть тела совершенно другая. Таким образом, они считают их «по-настоящему» проклятыми и считают своим долгом очистить их».

Это были его слова, и от этих слов у меня заболела голова. Судя по всему, это был объединяющий аспект, который первый король использовал, чтобы сплотить кентавров и прекратить дискриминацию. Если бы я знал в то время, что халфлинги почти готовы исследовать континент кентавров, я бы обязательно сказал своему Хозяину, чтобы он не позволял ему использовать такой идеал. Хоть это и эффективно помогало кентаврам прийти к общему мнению, сейчас это было контрпродуктивно.

Я снова взглянул на экран и снова перенесся на следующее столкновение между двумя расами. Я намеревался посмотреть как можно больше этого, чтобы иметь возможность действовать как можно скорее, если возникнет такая необходимость.

___________________________________________________________

Путешествуя по высокой траве, халфлинги использовали метод ходьбы, который был заложен в каждом ребенке с рождения. Поставив руки и ноги на землю, раскинув тела так, чтобы держать тела как можно ниже, они использовали свою врожденную ловкость, чтобы быстро продвигаться вперед. Сверху мало что было видно, кроме шелеста травы и редких зверей, высовывающих голову.

Таким образом они двигались три дня. С пятью разными птицами, летающими в небе в разное время, чтобы разведать окрестности, и Макином, ведущим их, они остались незамеченными. Всякий раз, когда замечали стадо, Макин медленно приближался, чтобы проверить, то ли оно. В противном случае он убегал обратно к остальным, чтобы они могли изменить свой курс.

Был только один раз, когда их заметили до того, как они достигли своей цели. Однажды один из самых высоких зверей, которым им разрешили присоединиться к ним, высунул голову прямо над травой.

___________________________________________________________

— Ты что-нибудь чувствуешь? — спросил Альфур Седогрив, слегка откинув голову назад и принюхиваясь к воздуху. Был специфический запах, который, как он мог поклясться, он знал раньше. Однако он не мог этого определить. Даже среди седогривов он был одним из старейших. Его собственное стадо много раз настаивало, чтобы он отдохнул в Холдах, но он отказывался. Для него равнины были домом, а не городом из дерева и камня. Он родился на равнинах и умрет там же.

Его старший сын, Адриан Файрхуф, нахмурился и тоже принюхался. Однако вскоре его лицо потемнело. «Луки.» Он выкрикнул это слово, заставив остальную часть стада замедлить шаги. Из дюжины все, кроме Альфура, сняли лук со спины, готовясь направить стрелу.

«Что это такое?» — спросил Альфур, глядя на своего сына. Хоть он и был седогривым стадом, большинство вопросов руководства он оставил Адриану. Это был единственный компромисс, на который он был готов пойти, поскольку сам знал, что мысли часто покидают его.

Однако его сын ничего не говорил. С луком в руке он поднялся на ближайший холм. Он мог сказать, что запах доносился откуда-то издалека, и поэтому приготовился атаковать, если увидит какие-либо признаки врага.

Однако то, что он увидел, лишило его дара речи. Его тело вздрогнуло, рука выпустила стрелу, натянутую на луке менее чем наполовину, и она упала на землю рядом с ним. Когда другие члены стада прибыли на вершину холма, у них была аналогичная реакция. Один из них даже повернулся в сторону, наклонившись вперед и тяжело поднимаясь, не в силах принять зрелище перед ним.

Это было дикое время, но никогда не было таким диким. Основания пятнадцати копий были воткнуты в землю подряд. К макушке каждого прилипла отрубленная голова, взгляды выражали то ли гнев, то ли голод. Птицы уже спустились и ощипали мягкие ткани: щеки, уши, глаза. На лбу каждого был маленький красный отпечаток руки, похожий на отпечаток новорожденного ребенка.

Сцена вокруг них была не менее ужасной: поле крови и запекшейся крови. Руки и ноги были разбросаны, тела разорваны на части. Это выглядело так, будто на стадо напал рой зверей, но ни один зверь не выставил бы такие головы.

Из-за шока он даже не заметил кучки мягкой перевернутой земли под своими копытами или шести таких же рядом с ней. Тем не менее, когда он это сделал, он обнаружил, что на одном конце каждой кучи был помещен большой камень с таким же кровавым отпечатком, как и на головах. — Что здесь произошло… — не мог не спросить Альфур.

___________________________________________________________

Это была самая маленькая ошибка, но она стоила им так дорого. Одна из их чешуек, двуногих рептилий, похожих на широких халфлингов, от удивления встала, когда случайно пнула камень. Это произошло, когда Савир и его группа кружили вокруг одного из самых крупных стад, которые они видели.

Стадо раздалось тревожный крик, когда они заметили скалера, и вскоре на их позицию прибыли стрелы. Одна из стрел чисто пронзила голову существа, а другая прошла мимо и попала в бедро молодого халфлинга, заставив его вскрикнуть от боли. Это только сделало странных существ более настороженными, поскольку они выпустили больше стрел.

Савир пытался заставить их остановиться. В спешке он вскочил на ноги и поднял руки вверх, лицом к существам, пытаясь показать им, что он не нападает на них. Поразмыслив над этим, он пришел к некоторым выводам. Во-первых, эти существа были достаточно умны, достаточно, чтобы создавать луки и копья, а также использовать свитки квестов. Однако они явно не могли говорить, по крайней мере, так, чтобы их можно было понять.

Однако его действия лишь привели к тому, что в него и его группу было выпущено еще больше стрел. Савир, испытавший за свою жизнь свою долю сражений с дикой природой, ловко перекатился в сторону, чтобы увернуться. Но при этом раненый халфлинг, которого он пытался спасти, получил стрелу в грудь.

Савир почувствовал, как у него закипела кровь. И снова эти твари напали без причины, и снова это стоило ему жизни сородичей! «Между нами теперь кровный долг». Он говорил, и его слова, казалось, разносились по холму.

Из травы доносилось гневное рычание, хотя оно исходило не от зверей, поскольку даже они отпрянули от внезапной свирепости своих друзей. Нет, это было гневное рычание халфлингов, которое потрясло души шестнадцати существ перед ними. Когда первый выпрыгнул, его ноги двигались как молния, а тело расплывалось. Однако это было только начало.

Всего среди армии халфлингов было собрано триста семнадцать человек. Если считать одного, оставшегося в лесу, и того, кого только что убили, это были единственные две потери, которые они понесли с тех пор, как покинули Остальное. Вооруженные луками и ножами, они сражались. Разбойники среди них двигались загадочно, их движения ног всегда, казалось, приближали их к цели, хотя казалось, что они просто двигались из стороны в сторону. Охотники и лучники выпустили свои маленькие стрелы, а Укротители монстров призвали своих друзей.

Шестнадцать существ были совершенно не готовы к атаке. Даже первой размытой фигуре удалось ножом разрезать живот идущему впереди врагу, хотя копыта тут же отбросили его назад. Тем не менее, даже эти копыта не были в безопасности, поскольку рядом с ним появился второй Разбойник, размахивая костяным ножом со всей силой, на которую было способно его тело.

n—O𝒱𝑬𝗅𝔟В

Хотя его нога не была отрезана напрямую, она все равно была порезана глубоко, из-за чего он рефлекторно топнул вниз. Однако это действие послужило лишь последней каплей, которая сломала нижнюю половину его ноги, заставив его упасть в сторону с криком боли и ужаса. К этому времени остальная часть стада уже начала действовать.

Савир заметил, что один из них знал, как использовать ки, странную силу, которой сумели овладеть несколько халфлингов. Однако это только сделало его более опасной целью. «Убей монаха». Савир крикнул, и его люди повиновались.

Хотя монах отпрянул назад и нанес удар ногой, раздробивший голову одному из нападавших, он оказался мишенью каждого ножа и каждой стрелы. Его ки позволило ему защищаться в течение нескольких вздохов, в течение которых он схватил одного халфлинга за спину и швырнул ее на землю, разбив ее спину своими копытами. Его быстро сбили с ног.

Звери крушили существ с копьями, отрывая конечности от конечностей. Некоторые стреляли огненными или ледяными шарами, которые взрывали их, а другие использовали свои острые зубы или когти. Даже Макин проявил свой гнев, набросившись на голову первого мертвеца и неоднократно ударив его маленькими лапками по голове.

Из четырнадцати других существ только двоим удалось кого-то вывести с собой, прежде чем они упали. Один даже не пытался сражаться, а убежал, как только началась жестокость. Некоторые хотели броситься в погоню после того, как остальное стадо было перебито, но Савир остановил их. Из халфлингов ему повезло: промахнувшаяся стрела поцарапала ему щеку. У некоторых из тел торчали стрелы или наконечники копий, а красная полоса жизни медленно уменьшалась.

«Он не воевал и не причинял нам вреда, поэтому у нас нет перед ним долга. За это стадо наш долг оплачен. Если среди нас есть алхимики, прошу вас помочь раненым. А в остальном давайте позаботимся об умерших».