Глава 731: Голодные глубины

Три девушки дождались, пока фонарики погаснут, а затем немного поэкспериментировали с их настройками. Пока они ждали, Чел создал очень простую энергию для темновидения. Хоть это и не давало им большого диапазона обзора, но, по крайней мере, позволяло им видеть окружающую местность. А учитывая, что они не знали, какие монстры обитают на дне океана в этом регионе, это небольшое зрелище было чрезвычайно ценным.

«Имейте в виду, что артефакт, который мы ищем на этот раз, обладает способностью, связанной либо с искажением, обнулением, либо со скрытностью. я надеюсь

что это последнее, поскольку с ним нам будет легче всего справиться. Если это аннулирование, возможно, нам просто придется вернуться после того, как Джеймс проснется, и поработать над сдерживающим полем специально для такого объекта. Чел объяснила, пока они держали в руках фонарики.

Нора и Тея кивнули, давая понять, что они готовы. Таким образом, Чел дал команду Путешественнику направить их вниз к координатам объекта, находящегося на высоте одного километра над поверхностью океана. Как они уже привыкли за годы, трех девушек окружил золотой туман, заставив их парить в воздухе.

Ожидая этого, они смогли немедленно стабилизироваться, наблюдая за явно спокойным океаном внизу. Две сестры настороженно смотрели, как Чел спускалась, тщательно измеряя расстояние. «Путешественник, пожалуйста, предупредите меня, когда я окажусь в пределах пяти метров от пострадавшего региона».

Хотя она была уверена в своих расчетах, она не хотела рисковать своей жизнью, даже если это было всего лишь одно воплощение. Джеймса бы очень расстроило, если бы он понял, что она вот так забросила жизнь.

И действительно, примерно в то же время, когда она считала, что приближается, Путешественник передал ей предупреждение. С улыбкой она остановилась на месте, глядя под себя. Никаких видимых следов этого поля обнаружено не было, но этого и следовало ожидать.

Чел протянула руку, ее рука вытянулась, поскольку она прилагала все больше и больше энергии к изменению формы своего тела. Вскоре он достиг длины более десяти метров и легко проникал в поле, оставляя свободное место. Сделав это, Чел стала ждать, проверяя, есть ли какие-либо изменения в энергии ее руки, проникающей в поле.

Прошло несколько мгновений, но, казалось, ничего не изменилось, за исключением того факта, что Чел не могла чувствовать свою руку дальше определенной точки. Просто на всякий случай она отдернула руку, с облегчением обнаружив, что ею все еще можно управлять. «Хорошо, как будто мы тренировались». Сказала она, позволяя своему телу опуститься в воду.

Нора посмотрела на сестру и кивнула, следуя за Чел. Они знали, что после этого момента больше не смогут устно общаться, поэтому напряжение быстро нарастало. По мере того, как они спускались в глубину, свет становился все более тусклым, заставляя их активировать энергию, которой ранее научила их Чел.

Если и было чему быть благодарным, так это тому, что в этом мире не так уж много появилось могущественных зверей. По крайней мере, с поверхности этого не наблюдалось. Однако было невозможно сказать, скрывалось ли что-то в радиусе действия реликвии.

Когда глаза Норы привыкли к темноте, она увидела различных странных рыб, плавающих вокруг нее. Некоторые из этих существ были красочными или имели многочисленные щупальца. Некоторые подплывали к ней, а другие избегали их. Однако самый крупный из них, увиденный ими при спуске, был не больше половины их собственного размера.

Это существо сильно напоминало акулу и, заметив их, попыталось напасть на Нору. Нора просто сформировала левой рукой лезвие топора, с легкостью разрезав существо пополам. Хотя она знала, что убивать его и позволять его крови течь в воду было бы контрпродуктивно, она не могла просто позволить ему кусать себя, пока они работали.

Теперь, когда она поступила таким образом, она посветила остальным красным фонарем, чтобы предупредить их. Когда они увидели облако крови в воде, они поспешили спуститься, потратив всего несколько мгновений, чтобы достичь дна океана. Эта глубина находилась на довольно большом расстоянии от места, где умерла акула, поэтому теоретически она должна быть вне досягаемости любого суперхищника, который мог бы ее привлечь.

Оказавшись на поверхности океана, они разделились и начали сканировать землю вокруг себя. Их фонарики скользили по мутной поверхности, выискивая любые выступы и просеивая кораллы и водоросли, которые они находили. Нора направилась прямо к центру поля, Чел двинулся налево, а Тея направо.

Их продвижение было медленным, ограниченная видимость в сочетании с давлением океана ограничивала скорость поиска. За первый час они не прошли даже ста метров в свои зоны.

В течение этого часа Нора пыталась извлечь из своего тела другие энергии, кроме маны. Например, она пыталась использовать свою духовную энергию, чтобы сканировать энергию вокруг себя или даже просто свою ки. Однако каждый раз она полностью теряла контакт с энергией в тот момент, когда она покидала ее тело, искажая выражение лица.

Все, что она могла сделать, это осмотреть местность глазами, ощупывая ногами, чтобы убедиться, что она не лежит прямо под поверхностью. К сожалению, она не смогла найти его в течение часа.

Однако она не теряла надежды, ведь их поиски только начались. За второй час они адаптировались к подводным условиям, что немного повысило их эффективность. Время от времени один из них вспыхивал светло-желтым светом, привлекая к себе двоих других. Однако все, что это обнаружило, было несколькими глубоководными жемчужинами, а не кристаллом, который они искали.

К концу третьего часа им удалось добраться до центра области, которую они искали, но безуспешно. Если и было что-то, за что можно быть благодарным, так это отсутствие монстров, которые могли бы по-настоящему навредить им…

В конце концов их фонарики начали быстро мигать розовым, сигнализируя трём девушкам о начале восхождения. Хотя они ничего не нашли, Чел предупредил их, что поиск реликвии в этом подводном поле может занять целую неделю. По пути наверх они заметили значительно меньшую активность местной водной флоры и фауны, возможно, их отпугнул запах крови акулы.

Всплыв на поверхность, они взлетели выше в воздух, ожидая, пока не выйдут из зоны действия реликвии. Только тогда Чел снова посмотрел на небо. «Путешественник, можешь ли ты перезарядить наши фонарики отсюда, или нам придется вернуться?»

Я могу решить этот вопрос удаленно.

Его голос вернулся к ней, позволив Чел вздохнуть с облегчением. Нора и Тея вскоре поняли, что ее оценка одной недели основывалась на предположении, что они будут отдыхать как можно меньше, и их лица бледнели при мысли о том, что они проведут под водой целую неделю.

Как только Путешественник ответил, что дело сделано, Чел приказал им снова спуститься, вернувшись к предыдущим точкам. На этот раз они провели следующие два часа, сканируя остатки своих территорий, стараясь пронестись как можно быстрее.

По прошествии двух часов Нора заметила, как справа от нее вспыхнул свет ее сестры. Повернувшись, она ожидала, что это желтый свет, указывающий на возможную находку. Однако, к ее удивлению, свет Теи мигал кроваво-красным.

Встревоженная, Нора поспешила к сестре, пиная землю и двигаясь достаточно быстро, чтобы нарушить поток воды вокруг себя. Когда она пришла, то увидела, что ее сестра стоит в оборонительной позе, вдоль ее тела видны порезы.

Как ни странно, Нора не видела, что напало на ее сестру, и не видела, как Тея сопротивлялась. Вместо этого она увидела, как ее сестра вздрогнула, когда на одной из ее рук появился свежий порез. Тея взмахнула рукой в ​​сторону, пытаясь поймать нападавшего, но удар не затронул ничего, кроме пустой воды.

Нора сразу поняла, что враг — это какое-то невидимое существо с высокой скоростью и лезвиями по крайней мере в какой-то части тела. Более того, эти лезвия были достаточно острыми, чтобы могли пронзить тело человека их уровня. Это был далеко не простой подвиг, что указывало на то, что они, вероятно, имели дело с высшим хищником этого океана.

Через несколько мгновений после прибытия Норы она почувствовала боль в одной из ног. Посмотрев вниз, она увидела, что вдоль ее ноги появился порез. Поскольку она не была существом с органическим телом, этот порез не кровоточил, но вызывал боль от пореза ноги.

Нора осторожно огляделась вокруг и встала рядом с сестрой. Если бы они вдвоем работали вместе, у них было бы гораздо больше шансов отразить любую силу, с которой они сражались. И неудивительно, что Тея, казалось, успокоилась, увидев, что ее сестра тоже здесь.

К сожалению, повышение боевого духа точно не помогло им найти своего невидимого нападающего. Если бы у них был доступ к своей внешней энергии, для любого из них было бы просто начать масштабную атаку, чтобы уничтожить все в непосредственной близости от них. Без этого они могли бы полагаться только на свои манипуляции со своим телом.

На одной из щек Теи начал образовываться порез, а сторона ее головы внезапно превратилась в шип. Хотя она надеялась пронзить того, кто напал на нее, было ясно, что ей не повезло. Единственное, что ей удалось сделать, это поцарапать бок существа, который, по ее мнению, был довольно прочным.

Атака действительно привела к тому, что струйка крови вытекла из стороны того, что напало на них, что позволило им более точно отследить это. Однако это показало им, что они сражаются не только с одним противником. Раньше они довольствовались атакой по одному в рамках какой-то тактики охоты на стаю, но ранение одного из них привело остальных в безумие.

На телах обоих кицунэ одновременно появилось более дюжины ран, оба изо всех сил старались отреагировать теми же выступающими шипами. Когда раненая рыба подплыла обратно, чтобы нанести удар, Нора точно пронзила ее тело рукой. Одним сильным движением она разорвала его тело, хотя на ее теле появилось еще больше порезов.

Челу не потребовалось много времени, чтобы приехать и посмотреть, что происходит. Видя многочисленные нападения, возникающие на их телах, она нахмурила брови. Невидимые существа, охотившиеся стаями и обладающие достаточно сильным естественным оружием, чтобы пронзить тела людей их уровня… было ясно, что эти существа были вскормлены реликвией, которую они искали.

К сожалению, это не помогло ей спасти двух сестер. Она ломала голову, пытаясь придумать средство нападения, которое сработало бы в этой ситуации, как вдруг Нора сделала смелый шаг, удививший и Чел, и ее сестру.

Вытянув руки, она заставила их значительно расшириться, достигнув более двадцати метров в длину. В этот момент они разделились, образовав вокруг себя соединенные линии в форме купола. Наконец, соединенные линии заполнились, образуя сплошной купол с крошечными отверстиями в ровных точках.

Чел потребовалось мгновение, чтобы понять, что делает Нора, ее глаза загорелись лишь мгновением позже, когда сфера телесного цвета прошла сквозь купол и открылась, вмещая в себя сестер. Предполагая, что рыба находится в пределах десяти метров от своей добычи, Нора начала сжимать созданный ею купол, отверстия были слишком малы, чтобы рыба могла через них проплыть. Хотя они могли порезать ее тело, они не могли проложить путь к бегству быстрее, чем Нора смогла сжать купол.

Вскоре она почувствовала извивающиеся массы внутри руки, которую она превратила в «мясистый» купол. Поскольку они не могли нормально плавать, было ясно, что они занимают почти все пространство. Дальнейшее сжатие встретит крайнее сопротивление и, вероятно, позволит им вырваться наружу.

Вместо этого Нора создала множество шипов вдоль внутренней части купола, проникающих внутрь. Вскоре из многочисленных маленьких отверстий внутри купола потекла кровь, что указывало на то, что рыбу внутри убивали.

Тея продолжала опасаться дальнейших опасностей, пока ее сестра работала, и почувствовала облегчение только тогда, когда поняла, что ни на одном из их тел больше не появилось никаких травм. Как только косяк невидимых рыб был уничтожен, она положила руку на плечо сестры и с благодарностью сжала ее.