Глава 1278: Энтони в турне, часть 19

Знаменитые школы меча Народа столь же многочисленны, как листья на дереве, каждая из которых представляет собой уникальную и прекрасную часть общей картины.

Некоторые сосредотачиваются на сильных, тяжелых ударах, которые сминают броню и ломают кости, даже когда они режут. Другие концентрируются на скорости, передвигаясь легкими шагами и нанося сотни, тысячи резких ударов. И, конечно же, представлено все, что между ними.

По моему мнению, причиной такого разнообразия является природа самого света меча. Я не знаю, как древние люди думали об этом явлении во время Спуска Системы, но, возможно, они просто думали о нем как о способе расширения дальности действия для владельцев оружия. Теперь мы знаем, что это нечто большее.

На первый взгляд свет меча — простая вещь. Разрежьте свой меч, активируйте навык, и ваш клинок засияет ярким светом. Затем этот свет отделится от лезвия меча и полетит по воздуху, чтобы поразить вашу цель на расстоянии. Это можно сделать любым оружием, даже кулаками.

Однако за прошедшие столетия мы обнаружили множество факторов, влияющих на свет меча. Качество оружия имеет влияние. Состояние кромки имеет влияние. Характер любых чар на оружии имеет влияние. Уровень Навыка, очевидно, имеет влияние. Состояние человека, совершающего замах, имеет влияние. Качество удара мечом имеет значение; это включает в себя скорость, силу и технику. Даже

менталитет наносящего удар влияет на результат!

Когда все эти вещи доведены до высшей, самой крайней точки, вы станете мастером клинка.

— Отрывок из книги Снипса «Природа меча и его света».

Возможно, я был слишком самоуверен, когда велел Эрану вести переговоры на арене. Я почти уверен, что Грей знал, что меня ждет, поскольку он привел меня к боевой яме, размер которой более чем вдвое превышал предыдущую, и всю дорогу излучал самодовольную энергию.

Мои новые охранники, Пойта и Пхул, очевидно, были девятыми мечниками и жаждали боя, как и все мои предыдущие охранники. Пойта явно напоминал енота, но Пхул был настоящим носорогом. Я имею в виду, парень был ненормально огромным, у него была серая кожа.

, и рог

торчащий из носа. К счастью, я полагаю, на его руках все еще были подвижные пальцы, а не плоские, как у носорога, ноги, так что он мог прекрасно владеть мечом.

Если вы встретите эту историю на Amazon, значит, она взята без разрешения автора. Доложите об этом.

Когда мы прибыли, меня угостили окончанием занимательной битвы между двумя высокоуровневыми фехтовальщиками, использующими техники, которых я раньше не видел. Одна из них, изящная, похожая на фею… Лисий Народ(?) посылала волны молний с каждым ударом меча, потрескивающий свет и оглушительные грохоты сотрясали арену каждый раз, когда она взмахивала. Ее противник, рыжеволосый народ панды, стрелял в ответ толстыми огненными шарами, которые вылетали из кончика его клинка, когда он наносил колющие удары.

[Какого черта здесь происходит? Я никогда не видел, чтобы вы, ребята, использовали магию из своих мечей!] — потребовал я у Грея.

[То, что вы этого не видели, не означает, что мы этого не делаем,] ответил он ровным, как кувшинка.

[Очевидно, это правда, но я думал, что кто-то уже попытается поджарить меня огнем или чем-то в этом роде. Все, что я пока видел, это обычный свет меча!]

Он хмурится и смотрит на меня косо.

[Что значит «обычный свет меча»?]

Вопрос задан настолько небрежно, что я почти не заметил за ним настоящего любопытства.

[Не скромничайте. Думаешь, я не чувствую, что там происходит? Они не просто разбрасывают ману. Они объединили ману и свет меча.

.]

На этот раз Грей действительно кажется впечатленным.

[Ты прав. Причина, по которой ни один из ваших противников не использовал эту технику, должна быть для вас в равной степени очевидна.]

Я оглядываюсь назад, в замешательстве, и через секунду щелкает.

[Там барьер.]

[Конечно, есть барьер. Если мы хотим использовать наши самые передовые методы, мы не можем допустить, чтобы гора разрубилась пополам или все в зале сгорели дотла.]

Единственная причина, по которой мне удалось использовать свои заклинания, заключалась в том, что я имел очень точный контроль над областью, на которую они воздействуют. Упс.

[Имеет смысл. Мы также используем барьер для Tunnel Ball. Нужно обеспечить безопасность публики и сделать матчи интересными.]

[Что такое… Туннельный шар?]

Хотя мне бы очень хотелось начать проповедовать о великом муравьином времяпрепровождении, в котором я, бесспорно, лучший, у меня есть еще одна проблема, которую я хотел бы решить.

[Такое… аннулирует мои победы?] — спрашиваю я, чувствуя себя немного неловко. [Я имею в виду… я использовал ману и всё такое, но никто больше не использовал?]

[Были ли вещи, которыми вы не воспользовались из-за потенциального серьезного ущерба?]

Настоящая черная дыра?

[Да.]

[Тогда я думаю, что всё в порядке. Теперь, когда вас здесь заметили, думаю, я могу переместить вас в начало очереди. Теперь нам предстоит увидеть кое-что интересное.]

Грей посмеивается, и это звучит подозрительно злобно.

У меня такое чувство, что мне это не понравится.

Вскоре я оказываюсь в боевой яме, гораздо более глубокой, чем раньше, а на другой стороне стоит Фул, народ носорогов, с огромным и тяжелым клинком в руках, абсолютно сияющий светом меча.

Когда начинается дуэль, он оттягивает эту штуку и с могучим ревом наносит пылающий, ослепляющий удар, принимающий форму рога.

когда он летит ко мне, мои антенны ощущают опасность.

Будь прокляты эти одержимые мечом головорезы!