Глава 1294: Энтони в туре, часть 35

Нас до сих пор не пускают ни в гору, ни даже на

Это реально. Весь портовый город, который до сих пор называют Пустынным Бассейном, огибает воду, примыкая к самой плоской, самой дальней части острова.

Однако это не значит, что он не построен на песке. Все

здесь песок. Полагаю, ящерицам нравится то, что им нравится.

Когда придет время, братианцы придут за нами. Колония начинает шуметь, загружая припасы, и мы аккуратной и упорядоченной процессией направляемся к большому базару. Каждая балка и конструкция здесь сформированы из блестящих, богатых маной минералов, и, честно говоря, выглядят потрясающе. Это первый признак того, что любовь ка’ардодо к нарядам перешла и на их архитектуру.

Насколько я помню, их владения в третьем довольно… нормальные? Города демонов, по сути, одинаковы, и на расстоянии единственные дополнения, которые делают волшебники-ящерицы, — это возводят несколько зданий для себя.

Возможно, в третьем они не особо беспокоят. Большинство людей, насколько я понимаю, этого не делают. Удержание чего-либо внизу вызывает сильную боль в грудной клетке. Зачем вам возводить золотую статую только для того, чтобы она разрушилась за считанные месяцы? Этот пепел не

быть запутавшимся.

На базаре я вижу много дел: ларьки, торговцы, моряки, рабочие. Разница лишь в том, что все продавцы — сетсула. Но мы пришли не за этим. Уверенно двигаясь сквозь суету, Эран идет впереди, пока мы не доходим до огромной… палатки… штуки? Павильон? Конечно, давайте согласимся с этим.

Он до смешного огромен, вход настолько велик, что я могу пройти сквозь него, не пригибаясь, и именно здесь мы собираемся представить наши товары аркешу. Ничего не делая, я плюхаюсь в центр помещения, которое, по иронии судьбы, является самым удаленным местом, поскольку все киоски возводятся вокруг внешнего края. Вольфстант, Смитант, Слоан и другие лидеры тесно консультируются с Эран и ее магами по каждому аспекту, следя за тем, чтобы они выдвинули нижнюю челюсть как можно лучше для того, что захотят увидеть эти конкретные клиенты.

Это означает, что драгоценности, ковры, гобелены, прекрасная мебель, статуи и тому подобное будут размещены впереди и в центре. К сожалению, в Колонии не так много роскоши. Мы не особо пользуемся драгоценными камнями и блестящими металлами и обычно продаем их городам.

Однако несколько предприимчивых муравьев решили попробовать сделать что-нибудь приятное для королев. Кольца для ношения на ногах или вокруг усиков. Обертки, сотканные из блестящих ниток, которыми они покрывали панцири. Даже ожерелья и тому подобное. Как ни странно, кое-что из этого было даже принято. Главным образом потому, что этот материал считается бесполезным для остальной части Колонии, поэтому Королевы не чувствуют себя эгоистично, взяв его.

Однако вкус Квинса… скромен.

[У тебя нет чего-нибудь ещё… ослепительного?] — спрашивает Эран, пока она и члены Совета суетятся над экспонатами. [Ка’армодо не стесняются выставлять напоказ свое богатство. Чем больше и ярче, тем лучше!]

Несанкционированное копирование: эта история была взята без согласия. Сообщите о наблюдениях.

Смитант качает головой, заставляя дрожать усики.

[Нет. Те немногие ювелиры, которые у нас есть, производят работы для королев, и они не

любят отличаться от своих детей. Для них приемлемы небольшие, изящные украшения в знак признательности. Эти… золотые крутки и алмазные сети… им бы не рады. Мы просто не делаем ничего подобного. В этом нет никакого смысла.]

[Смысл в том, чтобы продать их ка’армодо.]

[Мы не производим ничего исключительно для того, чтобы это продать.]

[Теперь ты это делаешь!]

[Эй сейчас. Охладить его.]

Я врываюсь в разговор, который стал более жарким, чем необходимо. Я думаю, что то, что Легион дышит нам в шею, вызывает стресс у всех, как у братьев, так и у Колонии. Они все еще здесь. Не успела наша делегация покинуть гнездо, как они двинулись за нами. Я не сомневаюсь, что они сейчас находятся возле павильона, наблюдают и ждут.

Для меня.

Я парень с мишенью на спине, почему меня это меньше всего беспокоит?!

[Давайте все вспомним, что между нами существуют культурные различия.] Я сосредотачиваюсь на Эране. [Мы ничего не делаем для себя, а для Колонии в целом. За исключением небольшого числа резчиков, которые увидели человеческие украшения и решили попробовать изготовить их для королев, в их изготовлении никогда не было никакой цели. Так что у нас нет.]

Теперь я сосредоточен на Смитанте.

[Если наши мастера по металлу знают, что производство такого рода товаров будет означать, что сердечники будут поступать в наши гнезда и наделять силой наш выводок, тогда они будут

сделайте немного, нам даже не придется их спрашивать. Мы с тобой оба это знаем. Он не создает вещи для удовлетворения прихотей ящериц, он превращает металлы и драгоценные камни, которые нам не нужны, в ядра, которые мы отчаянно хотим

делать.]

Они оба немного успокаиваются, и я обращаю взгляд на довольно скудные экспонаты, которые мы выставили. Это не так уж впечатляет. У нас слишком мало деталей, и ни одна из них не такая большая. Эран пытается обойтись тем, что у нас есть, чтобы продемонстрировать диапазон наших навыков, но этого недостаточно.

[Это не сработает. Все слишком разбросано. Прилавки выглядят так, будто кто-то уже прошел и все купил. Нам нужен другой подход.]

[Как что?] – немного язвительно спрашивает Эран.

Наверное, я немного наступаю ей на ногу. Есть ли у братианцев пальцы на ногах? Я так думаю. Она сейчас в туфлях, так что я не могу сказать. Полагаю, лучший способ продать ка’армодо — это появиться в прилавках, буквально ломящихся от блестящих безделушек. Какой-нибудь ящер-волшебник увидит это, начнет пускать слюни и прикажет своему аркешу подмести это все.

[Давайте сделаем акцент на эксклюзивности. Один предмет на киоск. Возьмите самые искусно сделанные детали, вроде того и того. Установите дисплеи так, чтобы их мог видеть только один человек, выстройте их в ряд. Наши проекты, вероятно, слишком скромны на вкус ка’армодо, даже если размеры подходящие, но тогда мы можем рассказать им о нашей «услуге индивидуального дизайна». Если им нравится то, что они видят, но недостаточно для покупки, мы можем предложить создать модифицированные изделия по их спецификациям.]

Эран Турис задумчиво кивает.

[Работа на заказ высоко ценится среди ка’армодо, но не все могут себе это позволить. Учитывая те цены, которые может взимать Колония, найдется много клиентов, готовых платить за изготовленные на заказ украшения.]

[Тогда нам просто нужно придать этому немного эксклюзивности и класса, даже если это ненастоящее. Они будут изо всех сил отдавать приказы.]

Вскоре вход в павильон широко распахивается, и в него вливается поток сетсул, ожидающих сделок, которые одобрят их «партнеры по связям».

Игра началась.