Глава 1298: Энтони на гастролях: не вся правда цветная, но эта правда красная

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Святой. Моли.

Я так долго замираю от шока и удивления, что муравьи позади просто начинают карабкаться по моим ногам и спине. Когда они натыкаются на мои усики, я возвращаюсь в себя и снова начинаю двигаться, все еще поражаясь нелепому зрелищу передо мной.

С нашей позиции дорога снова начинает идти под уклон, к… бассейну? Наполненный… пустыней? Наверное? Это абсолютно огромно. Мне было сложно представить, сколько места эти горы занимают внутри, но это делает это довольно легко.

Они большие. Действительно большой.

Каким-то образом ка’армодо удалось вырезать всю

вещь и превратить ее в одну гигантскую игровую площадку в пустыне, без

гора обрушилась им на головы. Думаю, они не зря являются волшебниками-ящерицами. Крупные снобы, маги, пользуются уважением во всем мире.

Сам бассейн — это не просто бесплодная песчаная пустошь, о нет. Большую его часть занимает действительно огромный город с большим количеством башен и жилых домов, поднимающихся по стенам внутри горы, очень похожий на Риллех. Бог знает, сколько ка’армодо на самом деле живет здесь, но их может быть до миллиона, учитывая все пространство, которое у них есть, вместе со свитой сетсула. Я начинаю понимать, почему Дезерт-Бейсин считается таким центром. Это невероятно

.

К счастью, нам не нужно идти слишком далеко, чтобы добраться до места назначения. Еще один павильон, еще больший и роскошный, чем предыдущий, был построен недалеко от входа, вдали от главного города. Мы находим его и начинаем настраивать, но вскоре извилистая нить магии разума скользит по воздуху и подтыкает меня.

Я не позволяю этому соединиться, а скорее начинаю прослеживать его до источника. Заклинатель приложил все усилия, чтобы скрыть свое местоположение, посылая заклинание по извилистым путям, используя ровно столько маны, чтобы преодолеть разрыв, инвертируя и скрывая его, насколько это возможно.

Но я подозреваю, что они не приложили все усилия, иначе я бы не смог с этим справиться. Оказывается, Рассантеп не так уж и далеко. Фактически, он находится прямо подо мной.

«Я просто собираюсь выкопать быстрый туннель», — объявляю я комнате.

— Это мудрая идея, Старший? Слоан спешит спросить. «Нам категорически запрещено копать самостоятельно».

«С этим все должно быть в порядке. Я вернусь через несколько минут».

Эта история была незаконно удалена без согласия автора. Сообщайте о любых появлениях на Amazon.

Несмотря на то, что за нами наблюдают здесь, в Пустынной котловине, здесь, в павильоне, с нами нет даже сетсулы, не говоря уже о ка’армодо. Кроме того, я думаю, что Рассан’теп так же, как и я, заинтересован в сохранении тайны нашей личной встречи.

С помощью своих многочисленных разумов я вызываю свою земную ману и начинаю очищать песок под ногами, обнажая скалу под ней, через которую я также прокладываю туннель. Мне не нужно идти далеко, всего несколько метров, прежде чем камень откроется в помещении внизу. Я расчищаю ровно столько места, чтобы протиснуться внутрь и спуститься вниз, снова закрывая за собой туннель.

Я оказываюсь в тускло освещенном, таинственном помещении с тускло горящими жаровнями по углам.

Как и ожидалось, здесь Рассан’теп, массивный ка’армодо, со скрещенными на груди руками… эх… немного, вместе со всей своей свитой сецул. Как предпочитает его вид, ящерица-волшебник полностью украшена золотыми украшениями; кольца, браслеты, толстые и блестящие, украшают его почти везде, где только можно. На самом деле, я думаю, у него новое кольцо в носу, чего я не видел ни на одном другом ка’армодо.

И снова эта едва заметная нить моста мыслей тянется ко мне, и на этот раз я принимаю ее.

[Эй, Рассантеп, как твои дела? Вы совсем не шуршите термитами, не так ли?]

Старая ящерица раздувает ноздри и сужает глаза.

[Надеюсь, вы пришли не поговорить со мной о термитах. В глубине под нами обитают древние звери непостижимой силы, пробуждающиеся впервые за столетия. Было бы напрасной тратой времени тратить время на разговоры об этих… вещах.]

Он не ошибается. Однако термиты все еще отстой. Ненавижу этих парней.

[Хорошо, хорошо. Я знаю, что Арконидем проснулся, и это должно вас обрадовать. На самом деле я его видел, вроде. Странная штука.]

Ка’армодо замирает, как и его слуги, давая мне понять, что они тоже участвуют в этом разговоре.

[Вы видели Бога Демонов?] — осторожно спрашивает он.

[Ну, лично? Нет. Он как бы проецировал себя через окружающую ману. Я не думаю, что смогу объяснить это лучше, чем это. Выглядело как личинка демона, только… большая. И на стуле. Трон. Вещь. Вот только стул живой. Нет, подожди, стул — часть его.

, и он

жив, значит и стул тоже. Живой.]

Каким-то образом древнему магу удается понять смысл того, что я пытаюсь сказать.

[Да, ваше описание соответствует тому, что мы знаем о Боге Демонов. Он выглядит как его дети, личиночная форма демонов, но сидит на огромном троне колоссальных размеров.]

Чувствую ли я немного благоговения в глазах этой ящерицы и соседних с ней слуг, когда они смотрят на меня? Надеюсь, что нет, святая моли.

[Послушайте, я знаю, что вы большие сторонники Арконидема или поклоняетесь ему, но я должен сказать, что я не его фанат. Что он делает с демонами? Заставлять их сражаться друг с другом? Хромой. Долгое время.]

Это не очень хорошо воспринимается, но Рассантепу удается сдержаться.

[Давайте не будем обсуждать отношения между Богом Демонов и демонами. Это началось уже давно и является более сложным, чем вы думаете. Вместо этого давайте обратимся к знаниям, которых вы жаждете. У нас осталось мало времени, и я уверен, что у вас много вопросов.]