Глава 1328: Антоний в туре: дальнейшие вопросы веры

[Кхм. Прошу прощения за всплеск, я буду контролировать себя.]

[Тебе бы лучше,] — рявкает Энид, потирая висок. [Мы все связаны этим мостом, Энтони не единственный, у кого болит голова от твоих криков.]

[Мне стыдно.]

[Боже, просто успокойся, ладно?]

Я массирую усиками свои виски. Иметь дело с этим парнем всегда очень больно.

[Вы лучший человек, который может предоставить информацию о чем-то подобном, поэтому постарайтесь держать ее вместе, чтобы мы могли задать несколько вопросов.]

Священник остается на полу, прижавшись лицом к земле.

[Итак… ты встаешь?]

[Я думаю, что мне будет легче контролировать себя, если я останусь в этом положении, не имея возможности увидеть ваше великолепие.]

Этот чертов парень…

Инид закатывает глаза, и даже Элис кажется немного неловкой из-за его выходок. Я не ошибаюсь, верно? Этот парень слишком странный, правда?!

[Отлично. Давайте просто продолжим это. У этих двоих есть какой-то класс тамплиеров. Есть ли что-нибудь подобное в ваших знаниях о Системе?]

[Нет], — отвечает Бейн, и я чувствую напряжение в его мыслях, пока он старательно старается не разразиться какой-нибудь ерундой. [По моему мнению, для возникновения такого Класса необходим прямой контакт… с… божественной… сущностью… извините.]

Перед моими многолинзовыми глазами он поворачивает голову набок, засовывает кулак в рот и кричит во всю глотку, выпучив глаза. Это продолжается слишком долго, прежде чем он снова переходит в режим «лицом к полу» и возобновляет речь.

[Прямой контакт с божественным, Великим. Хотя с момента появления Системы на Пангере были Жрецы и им подобные, классы, относящиеся к конкретным

верования и личности либо не существуют, либо держатся в секрете.]

Хм. Мои деньги на последнее. Я уверен, что существует множество классов, адаптированных к конкретным людям или обстоятельствам. Например, почему правителя Атреума называют «Дитя-Императора»? Никогда не «Император средних лет» или «Император заката». Либо в них есть эликсир молодости, либо есть более конкретная причина.

Возможно, это название класса?

[Так вы хотите сказать, что появление Колонии и наше общение с людьми привели к изменениям в Системе? Мы это уже знали.]

Эта история была украдена из Royal Road. Если вы прочитали это на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

Муравьиная кавалерия, муравьиные жрецы, муравьиная всякая всячина. Странные классы появляются повсюду.

[Эти изменения напрямую связаны с Колонией], — соглашается Бейн. [Однако другие изменения более непосредственно связаны… с… вашим…]

Он делает глубокий, ровный вдох.

«Твоя природа», — выдавливает он, разум вибрирует от подавленной энергии.

[Я просто монстр. Очень большой, суперустрашающий монстр, — категорически говорю я ему. [У кого классный, блестящий панцирь,] добавляю я.

[Конечно,] он соглашается, слишком быстро.

[Вы мне не верите, не так ли?] Я проницательно спрашиваю его.

[Конечно, нет], — отвечает он.

Черт возьми!

[Значит, вы вообще не знаете, как работает этот новый класс, не так ли?]

[Боюсь, что нет, Великий. Если я вам не угодил, позвольте мне в раскаянии отрубить себе руку.]

[У тебя осталась только одна рука, чувак! Цените это еще немного!]

[Я буду!]

Я изможден. В этот момент в дело вступает Энид.

[Бейн, разве Церковь Пути не имеет большого присутствия здесь, в Серебряном городе?]

Он кивает в пол.

[Да. В Золотом городе также есть собор, но туда могут попасть только самые высокопоставленные члены Церкви.]

[Отложив на минутку этот собор, можно ли вам осмотреть их библиотеку? Возможно, вы сможете чему-то научиться из книг, спрятанных там.]

Хорошая идея, Энид! Убери этого парня от меня!

[Тем временем мы можем передать двух наших молодых тамплиеров Исааку для обучения. Я уверен, что он сможет помочь что-нибудь из них сделать.]

Исаак на мгновение останавливается, крутя усы.

[Разве один из них не маг? Как бы я в этом помог?]

[Ты знаешь магов, Айзек,] терпеливо говорит ему Инид, [людей-магов, привыкших сражаться с Колонией. Тебе не кажется, что это то, что нужно Алисе?]

[Похоже, что у каждого есть что-то, чем он может заняться!] Объявляю я радостно.

[Не я], — замечает Энид.

[Иди вздремни. Сейчас

у каждого есть чем заняться! Все вон! Я сам собираюсь вздремнуть.]

[Если позволите, Великий,] говорит Бейн. [Энид высказала хорошую мысль, и я с радостью проведу это исследование. Однако есть еще одна вещь, на которую я хочу обратить ваше внимание.]

Всю эту речь он произнес без каких-то странных спазмов. На самом деле, я чувствую, что его разум необычайно устойчив.

[Давай, Бейн. Слушаю.]

[ТАКАЯ РАДОСТЬ—]

[Останавливаться! Дышать! Снова! Теперь… продолжай.]

Он с трудом справляется с собой.

[Церковь Пути здесь сильна. Очень сильный. Они проповедуют, как это когда-то по глупости сделал я, что господства над этим миром можно достичь посредством Системы и уничтожения монстров. Они яростно выступают против сотрудничества с монстрами, вплоть до того, что на протяжении многих лет выступают за искоренение Софоса.]

[Значит… вы хотите сказать, что они не будут поклонниками Колонии?]

[Они сделают все возможное, чтобы вас уничтожить», — говорит он с необычайной серьёзностью. [Для них Колония — это ресурс, который должен

эксплуатироваться как вопрос веры. Я хочу призвать всех членов вашей семьи быть настороже, находясь в Серебряном городе.]

[Думаешь, они нападут на нас?]

[Боюсь, что они поступили бы гораздо хуже.]