Маг гладкий, я ему это отдам. Кем бы ни был этот парень, мне действительно нужно узнать имя, у него явно есть некоторый опыт в подобных вещах. Что впечатляет, учитывая, что встреч с гигантскими муравьиными монстрами было не так уж и много.
Дегустаторы без помех выходят вперед и осматривают еду. В мгновение ока они взмахнули маленькими устройствами, сделали глоток или кусочек и наложили магию на каждый съедобный предмет на столе.
На мгновение мне интересно, считают ли они чрезмерное употребление сахара или масла ядом? Я имею в виду, это не совсем хорошо для тебя. Заявят ли они, что Колония пыталась убить своих лидеров из-за чрезмерного уровня холестерина? Не забудем яйца.
Однако мои страхи растворяются в ничто, когда специализированный отряд по борьбе с ядами отходит от стола, низко кланяясь почему-то мне, затем магу, а затем людям, стоящим за ними. Это вообще слишком много поклонов.
[У этих ребят будут проблемы со спиной, если ты заставишь их так сильно кланяться, — услужливо указываю я магу. [Лучше предотвратить эти проблемы со здоровьем, прежде чем они станут серьезными.]
[Это просто жест уважения. Надеюсь, ты не обидишься?]
[Оскорбление? От чего?]
Я в замешательстве.
[Разрешите представить лиц, пришедших встретиться с вами,] плавно переходит маг, не позволяя разговору зайти в неловкую ситуацию. Этот парень быстр на ногах!
[Могу я сначала узнать ваше имя?]
[Конечно. Как грубо с моей стороны.] Он идет поклониться, затем передумывает и выпрямляется. [Я старший маг и собеседник Башни, Ратвин Верилос. Я рад с вами познакомиться.]
[Конечно. Рад встрече. А теперь, пожалуйста, познакомьте меня с этими уважаемыми гостями.]
[Мне было бы приятно. Пятеро пришли встретиться с вами как с представителем Колонии. Слева направо: Алир Винтинг, Великий Жрец Пути; Кассус Моран, лидер Альянса Искателей Подземелий Атреума; Флоренс Аргайл из городского комитета по благоустройству; Джорджия Винн из торгового кооператива; и Торисон Эрс из мэрии.]
[Значит, не мэр?]
[Нет нет. Сотрудник.]
[Просто хочу уточнить: комитет по благоустройству на самом деле довольно силен в этом городе, я прав?]
[О, очень. Сохранение Серебряного города как можно более отполированного драгоценного камня отвечает интересам каждого гражданина.]
Цифры. Остальные имеют смысл. У нас есть какой-то важный священник, чего я и ожидал. Они нас не любят, считают нас духовными жертвами, принесенными Подземельем, не меньше. Но, конечно, они хотят прийти и посмотреть товар. Конечно, Dungeon Delvers имеет смысл. Они зарабатывают на жизнь убийствами монстров, я монстр, который не хочет, чтобы его убивали, поэтому у нас конфликт интересов. Торговцы не стали сюрпризом, как и мэрия. Мы здесь по делам, поэтому торговцы, конечно, и мэр хочет убедиться, что я не собираюсь взрывать их город, и это тоже нормально.
История была незаконно взята; если вы найдете его на Amazon, сообщите о нарушении.
[Сообщите им всем, что они могут сидеть за моим столом. Пожалуйста, скажите каждому из них, что я благодарен за то, что они нашли время прийти и встретиться со мной. Я не привык развлекать гостей, будучи монстром, но они более чем рады присоединиться ко мне за столом, чтобы перекусить и выпить чаю.]
Рэтвин передает мои слова, используя грубые средства устной речи, и пятеро человек… не то чтобы бросаются к столу, но подходят и садятся, тянутся за чаем и делают запасные глотки.
[За такой короткий срок мы не смогли как следует подготовиться, но я надеюсь, что им понравится. Попробуйте печенье, мое любимое.]
Я наклоняюсь к столу и откусываю самостоятельно. Вкусный. Правильный баланс между хрустом и крошкой. Гости с каким-то полуужасом наблюдают за тем, как гигантское насекомое-монстр поедает симпатичную байку, но, эй, это далеко не самая странная часть этого разговора.
[Полагаю, у них есть ко мне вопросы?] — спрашиваю я Рэтвина, когда гости смотрят на меня и начинают перекусывать. [Или они хотели бы, чтобы я что-то сказал? Я имею в виду, я с удовольствием выпью чаю и перекусю, если это все, за чем они пришли.]
Маг вежливо улыбается.
[Я уверен, что у них на уме другие вещи. Я спрошу их, хотят ли они спросить вас о чем-нибудь.]
Они некоторое время обсуждают между собой, прежде чем привилегия задать первый вопрос, кажется, выпадает на священника.
[Великий жрец Алир Винтинг хотел бы сказать, что он встретился со жрецом, с которым вы, возможно, сегодня знакомы.]
[Ах, черт. Он не арестован, не так ли?]
[Эм… Я спрошу.]
Краткий обмен мнениями.
[Это не так. Верховный жрец недоумевал, как этот человек лишился руки. Судя по всему, он был довольно уклончивым, когда на него давили.]
[Ой. Я откусил его.]
[Ты… откусил его.]
[Да. Честно говоря, сначала он ударил меня по голове. Больно.]
[Я передам это дальше.]
Великий Жрец улыбается и кивает, когда ему передают мой ответ, и задает еще один вопрос. Остальные гости, похоже, не очень-то обрадовались, узнав, что я откусил руку священнику, но я не собирался им лгать. Насколько я знаю, они тоже могут обнаружить ложь!
[Великий жрец Алир не понял, что жрец Бейн так сильно отвлёкся от Колонии, несмотря на его травму и то, как он её получил.]
Ого, мальчик. Что сказать об этом проклятом священнике и его энтузиазме по поводу Колонии?
[Мы помогли многим людям после катастрофы в Лирии. Как только он понял, что мы никому не причиним вреда, если на нас не нападут первыми, он захотел облегчить связи между беженцами и Колонией ради взаимной выгоды.]
Никакой лжи там нет. Не нужно было упоминать о неудобствах
или поклонение муравьям.
Верховный Жрец сидит сложа руки, по-видимому, удовлетворенный этим ответом, хотя, похоже, он смотрит на меня так же, как Тайни смотрел бы на кучу биомассы, что не очень хорошо. Следующей задает вопрос Флоренс из комитета по благоустройству.
[Г-жа Аргайл хотела бы знать, из чего сделан ваш панцирь и есть ли способ получить доступ к этому материалу. Ей очень понравился его оттенок и блеск.]
Я имею в виду… конечно, она есть. Мой алмазный панцирь, возможно, не сияет так ярко, как раньше, но теперь он приобрел более зрелую привлекательность.
[К сожалению, я не могу ответить на этот вопрос. Я не раскрою, что это такое, и не могу придумать никакого способа достать его, кроме как, конечно, снять его со своего трупа.]
Бедняжка бледнеет при этом и машет руками, ей становится немного плохо при мысли о насилии.
[Она хотела бы подчеркнуть, что не имела в виду ничего подобного.]
[Конечно. Никаких проблем здесь нет. Это суперредкий материал, разновидность алмаза, и я просто не понимаю, как можно найти его в Подземелье в естественном виде. Полагаю, это возможно, глубже. Итак, кто следующий?]
Спасибо за главу 💜
Видимо священник по своему интерпретировал слова Энтони