Глава 1345: Энтони в туре: восстановление

Невозможно переоценить, насколько большое влияние оказал инцидент в Золотом городе на Колонию. Со своей стороны, жители Атреума не обратили на это особого внимания. С их точки зрения, великий и славный защитник столицы уничтожил надоедливого выскочку, муравья, вышедшего из-под контроля и действующего в одиночку. Смерть преступника успокоила империю и убедила ее в своей подавляющей силе.

К Колонии они применили совсем другой подход. Так и не было подтверждено, кто напал на город и почему. Несмотря на то, что они продолжали торговать через братианские торговые конгломераты и хотя на первый взгляд у них были дружеские отношения с Серебряным городом, ни один муравей больше никогда не ступал в город.

— Отрывок из книги Уотфорда «Муравьиные отношения».

Инид с ужасом наблюдала за падением Энтони. Феникс исчез, свет угас и вернулся в золотой город, из которого он пришел. Медленно вернулось вечное облако, ореол, окружавший столицу Атреума и дом Дитя-Императора.

С огромной высоты огромный муравей рухнул вниз. Даже с такого расстояния Инид могла видеть след дыма, который он оставил после себя, темное жирное пятно, которое следовало за ним и окрашивало небо.

«Мы должны пойти и забрать его!» — взмолилась она Эрану, который наблюдал за всем этим разговором с мрачным каменным выражением лица.

«Это зависит от того, куда он упадет», — коротко ответила она.

Инид повернулась и посмотрела на нее пораженными глазами.

«Что ты имеешь в виду?!»

«Если он упадет слишком близко к стенам, то приземлится в зоне отчуждения. Мы не можем без разрешения плыть ближе чем на километр от стены».

«Черт побери, это мой друг

».

«Это мой флот

. Я не буду рисковать своим народом! После того, как появится зверь-хранитель Атреума, весь город станет похож на гнездо, выброшенное шершнем! Нам повезет, если они не уплывут и не заберут его, независимо от того, где он приземлится!»

Инид повернулась и увидела, как гигантский муравей очертил нисходящую дугу. Насколько она могла судить, он не двинулся с места.

«Возможно, это не имеет значения, — с горечью сказала она, — возможно, его даже нет в живых».

Этот контент был незаконно присвоен у Royal Road; сообщайте о любых случаях этой истории, если они встречаются где-либо еще.

— Я, конечно, надеюсь, что это не так, — мягко сказал Эран. «Я сам полюбил его, но то, что он сделал здесь, можно истолковать как акт войны против крупнейшей империи четвертого слоя. Мы должны быть осторожны».

В этом не было ничего необоснованного, но Инид услышала достаточно. Она знала Энтони достаточно хорошо, чтобы понимать, что он не сделал бы такого без веской причины. Она повернулась к поручню и крепко схватила его обеими руками.

Медленно флот начал перемещаться и плыть туда, где, вероятно, высадился Энтони, но они были еще далеко, когда он наконец коснулся поверхности озера. Раздался огромный всплеск, яростное шипение пара, и он начал погружаться под воду. Все это время братианские маги вели постоянный диалог с городом. Очевидно, запрос был похоронен в бюрократии, как это всегда бывает в таком большом месте, как это. Ирисод и Оливис сгорбились и переговаривались шепотом, мысленно переговариваясь с магами Атреума.

— Мы собираемся его поймать? — потребовала Энид. «Я не могу поверить, что мы просто наблюдаем, как он тонет насмерть!»

Кто знал, какие монстры могли скрываться под поверхностью? Они бы полакомились им в его ослабленном состоянии! Эран, казалось, предвидел ее опасения.

«Так близко к столице нет монстров», — сказала она ей, пристально глядя на ближайших магов. «Атреум гарантирует, что вода всегда останется безопасной». Она сделала паузу. «За исключением волн».

Ожидание было тревожным, и к Инид на палубе присоединились Смитант и Кобальт, которые стояли рядом с ней, каждая из которых опиралась на ее плечи, пока корабль приближался к месту падения Энтони.

«Они дали нам разрешение собрать останки Энтони», — тихо сообщила Эрану Ирисод, придворный маг.

[Старейший всё ещё жив,] — быстро сообщил Кобальт Инид. [Мы в этом очень уверены.]

[О,] сказала Инид, ее мысленный голос зацепился. [Это хорошо.]

Братианским водолазам и магам потребовался час, чтобы поднять его и доставить на борт корабля. Нелегко было переместить что-то такое большое и неуклюжее, как гигантский муравей, но навыки бритианцев в обращении с водой были непревзойденными. У борта корабля извергся фонтан, подняв раненого монстра наверх и бросив его на палубу.

Он представлял собой ужасное зрелище. Его панцирь, обычно красивый фиолетовый бриллиант, обгорел и треснул. Несколько его ног полностью отсутствовали, и осталась только половина антенны. Его глаза были хуже всего, и было ясно, что он полностью слеп.

Но он был жив.

[Спасибо… что подвезли меня,] тихо сказал он им всем.

Его голос казался сверхизнуренным. Он излучал несчастье. Было ясно, что он хотел, чтобы его оставили в покое, но Эран все равно задавал ему вопросы, вызывая неодобрительные взгляды Инид.

[Как ты выжил?] — спросила она. [Я был уверен, что тебя убьют.]

Энтони долго не отвечал, но в конце концов ответил.

[Феникс…] — тяжело сказал он. [Раммон… он хотел, чтобы я… жил.]

[Но почему?] Эран приставал к нему в шоке.

Энтони не ответил. Его единственный оставшийся обломок антенны был повёрнут в сторону города, и он никому не ответил.

Не имея возможности получить больше информации, «Эран» мог только принять ее и развернуть флот. Пришло время идти домой.