Глава 1411 — Кислотное озеро

Я просто не могу поверить, насколько здесь ужасно. Ну, я могу

Верьте, но как раз когда я думаю, что пятый не может стать хуже, он каким-то образом умудряется найти новый минимум. Мы даже не успели так глубоко зарыться в пласт, может быть, на километр, а уже все плюхается, как сказал бы Айзек.

«Что это, Брендант?»

«Что ты имеешь в виду, Старейшина?»

«Я имею в виду, на что мы смотрим?»

«Разве не очевидно, на что мы смотрим?»

«Побалуйте меня».

«Это озеро кислоты».

«Почему озеро полно кислоты?»

«Потому что есть? Мне кажется, ты спрашиваешь не того муравья, Старейшина. Мы можем заставить Бриллианта попытаться объяснить происхождение этого озера».

«Не думаю, что это будет необходимо, я просто впадаю в депрессию».

Передо мной, прямо под нашей позицией у потолка, наступательное тело не

Вода грозно пузырится, не обращая внимания на мое растущее неодобрение. Тини поворачивается ко мне и приподнимает бровь.

«Нет, Тайни, ты не можешь его ударить».

Он выглядит грустным. Я надеялся, что повышение его интеллекта заставит его рассмотреть другие решения, не связанные с кулаками, но увы, похоже, все, что произошло, это то, что теперь он может придумать больше вещей, по которым можно ударить. Вместо того, чтобы смотреть на постоянный шквал призрачных кулаков, летящих от Крошки в кислоту внизу, я поворачиваюсь к Соланту, который наконец-то спустился, чтобы возглавить его ближе к передовой.

«Знали ли мы, что это здесь?» — спрашиваю я.

Она качает головой.

«Мы не смогли обнаружить препятствия на таком глубоком уровне, но такие препятствия не были неожиданными».

«Вы думали, что мы можем наткнуться на целое озеро кислоты?»

«Я пытался предвидеть множество различных вариантов развития событий», — возражает маленький муравей.

Пройдя несколько уровней пятого этажа и наткнувшись на несколько огромных туннелей шириной более километра, которые мы уже нашли, мы в конце концов добрались до этого места.

месиво. Это огромное озеро, заполненное густой, липкой массой пузырящихся, кислых соплей.

Я ненавижу это.

Что еще хуже, там явно куча

монстров внутри него. Мы видим, как они извиваются и корчатся там внизу, поверхность озера неестественно колеблется, когда они шаркают внизу. Несколько человек попытались прорваться на поверхность, возможно, почувствовав очищенную ману над своими головами, и из того, что я видел, они были похожи не на что иное, как на… слизистых крабов, я бы сказал, даже если я ненавижу это выражение.

Эта история украдена у ее законного автора и не предназначена для размещения на Amazon. Сообщайте о любых случаях ее появления.

Даже невозможно предположить, насколько он глубок, поскольку кислотная масса настолько густая, что в нее невозможно заглянуть глубже, чем на миллиметр!

«И как же мы выберемся из этой передряги?» — спрашиваю я со вздохом.

«Настолько быстро и безопасно, насколько это возможно», — отвечает Солант.

Я замечаю, что она не желает сообщать подробности, пока я сам не расспрошу ее.

«Не могли бы вы объяснить?»

Как будто ее раздражает необходимость рассказывать мне план! Она напрашивается на взбучку, я вам говорю.

«В конечном счете, это вторжение — война маны против маны», — говорит она, пускаясь в более пространное объяснение, чем я просил. «Естественная мана пятого уровня совершенно токсична для нас, что делает ее сильнейшим оружием пятого уровня против нас. И наоборот, верно обратное. Мана, производимая вуферами, является проклятием для уроженцев пятого уровня и является нашим сильнейшим оружием против него. Нам не нужно спускаться вниз и сражаться с монстрами под нами».

О, слава Гэндальфу. Если кто-то туда спускался, я знаю, кто это был.

«Все, что нам нужно сделать, это превратить озеро в очищенную ману. Очищенная энергия сделает всю работу за нас».

«Солант, ты прекрасно знаешь, каким будет мой следующий вопрос. Какого черта ты настаиваешь на том, чтобы я его задал?»

«Я не понимаю, что вы имеете в виду…»

«Какого черта! Отлично! КАК вы собираетесь это преобразовать? Если мы попытаемся пропустить эту штуку по трубам, она въестся в материал и все сломает. Если мы на самом деле скормим ее ворчунам, она может расплавить и их!»

Солант вздыхает.

БАХ!

«Ты испытываешь судьбу, маленький генерал».

«В этом не было необходимости», — говорит она, потирая голову одной из антенн и пристально глядя на меня.

"Я не согласен."

«Хорошо. Вы правы, было бы рискованно пытаться вливать что-то столь едкое прямо в хлюпиков. Поэтому мы воспользуемся другим подходом. А именно!»

Она поспешно продолжает, в то время как мои антенны снова дергаются.

«То есть, мы будем использовать некоторые зачарованные массивы, разработанные магами, чтобы уплотнять и сгущать ману, которую производят вафферы, прежде чем отправить ее вниз. Это будет война на истощение между конкурирующими энергиями, но мы можем принести больше огневой мощи в область, если это необходимо, в то время как озеро не может».

«Хм, звучит интересно. Полагаю, это то, о чем вы говорили?»

«Именно так».

Большая группа магов и резчиков спускается по вертикальному туннелю над посадочной площадкой, высеченной в скале. Даже камень слегка ядовит в этом проклятом месте, разъедая челюсти муравьев и заставляя их искать исцеления после слишком долгого копания.

Даже святость муравьиного дзена была осквернена в этом месте!

Пока я размышляю о том, насколько мне не нравится это место, остальные члены моей семьи уже заняты. В течение следующих десяти минут происходит поразительное количество строительных работ, расчищается территория и получается то, что кажется очень

Устанавливаются сложные массивы. После завершения они выглядят как ряд каменных колец, каждое из которых гравировано и оснащено энергетическими ядрами, сложенными друг на друга с зазором в пару дюймов между ними. Дюжина из них собирается в короткие сроки, пока резчики приступают к созданию платформы для ваффера.

Не требуется много времени, чтобы эти шаткие-шаткие штучки были на месте, чтобы установить трубопроводы, необходимые для их питания, и чтобы процесс начался. Я завороженно наблюдаю, как вуфферы начинают делать свое дело, но синяя энергия подается напрямую в конденсаторы.

Они не очень большие, но как только эта новоиспеченная синяя мана касается их, конструкции втягивают энергию внутрь, действуя как резервуар для хранения. Отдельные кольца начинают пульсировать синхронно друг с другом.

Я чувствую, как мана внутри сгущается, становясь все более мощной с каждым импульсом. Когда достигается соответствующая плотность, маги активируют вторичный набор труб маны, направляя энергию вниз через отверстие в полу в кислотное озеро внизу.

Сразу же раздается яростное шипение, когда первая синяя мана вступает в контакт с озером, две энергии сталкиваются, каждая пытается поглотить другую. Когда все конденсаторы достигают максимальной емкости, больше маны начинает течь по каналам, проложенным в земле, и яростные шумы снизу усиливаются.

Заглянув за край, я вижу, как поверхность кислотного озера начала кипеть и бурлить.

«Это может занять некоторое время», — замечаю я.

Соланта это, похоже, не беспокоит.

«У нас есть еще семь массивов, которые мы можем развернуть. В конце концов мы справимся».