Глава 288

Не мог угнаться, а? Этот вид монстров-высший, да? Мы можем быстрее, дальше, дольше! Моррелия, должно быть, смеялась в рукав, глядя на мое глупое, жирное лицо . После того, как мы покинули деревню, дав Моррелии короткий промежуток времени, чтобы проинформировать ее отделение и упаковать все необходимое, мы отправились в путь, оставив обеспокоенную Энид позади, когда мы отправились на север, направляясь обратно к опустошенным землям бывшего королевства Лирия .

Мое многообещающее отношение к превосходству монстра было полностью подавлено кожаной броней, темноволосой женщиной . С крошечным неуклюжим рядом со мной и Кринисом верхом на моей спине мы побежали, убегая через деревья, комья грязи летели позади нас, когда мы использовали наши навыки рывка, используя наши резервы выносливости .

Я был так уверен в себе!

Ну и дурак .

Когда мы остановились передохнуть после тридцати минут сплошного бега, Тайни и я пыхтели и пыхтели, доведенные до предела физическим напряжением, я обернулся и увидел Моррелию, стоящую позади меня с насмешливым выражением на лице . Она даже не вспотела!

Я был так поражен, увидев ее, что чуть не выпучил глаза . Я могу только поблагодарить ее за то, что она не может прочитать выражение моего лица . Шед нетерпеливо постучала пальцем в перчатке по лбу, показывая, что ей нужен мысленный мост, чтобы общаться .

Я вздохнула и сплела заклинание, злясь на себя за то, что открыла свои толстые жвала .

— «Почему мы остановились?] тупой, как всегда .

[Просто ах, подозревая нашу ситуацию, убедившись, что мы не наткнемся на каких-нибудь бродячих монстров . Не совсем легко вести разведку, бегая на максимальной скорости, не так ли?- Я уклонился .

Это заставило ее вопросительно приподнять одну бровь .

— «Это была твоя максимальная скорость?- спросила она .

— «Конечно, нет! Как мог я, муравей, известный как алмазный спидстер, иметь такой низкий темп бега? Когда я становлюсь серьезным, я всего лишь размытое пятно! Глаз простых смертных недостаточно, чтобы — Да, да, это так быстро, как мы можем, черт возьми, извини . ]

Жалкий.

На полпути через мое пустое хвастовство Мой фасад трещит, и я немедленно выхожу чистым, все сопротивление уничтожено этими пронзительными глазами .

— «Алмазный спидстер, а?] ее тон тщательно ровный, во всяком случае, не насмешливый, что только усугубляет ситуацию .

[Нет . Нисколько. Самый быстрый муравей в колонии-живой . Я признаюсь, что больше не испытываю никакого желания пытаться обмануть эту проклятую Амазонку-солдата .

К моему счастью, она отвлекается .

[Яркий? Я и не знал, что у вас есть имена . У вас у всех есть имена?]

— «Нет, не все мы . Я раздал несколько имен здесь и там, но, конечно, не всем в колонии . Кстати, меня зовут Энтони . ]

Я так благодарна судьбе, что избавлена от насмешек, что называю свое имя, даже не задумываясь об этом, стремясь увести разговор подальше от моей глупости .

— «Энтони? У моррелии озадаченное выражение лица, как будто она не совсем верит, что ведет этот разговор, узнавая имя монстра в разговоре . — «Я полагаю, приятно познакомиться с тобой, Энтони . Наверное, я больше не могу называть тебя монстром . ]

Я пожал плечами:

— «Называй меня так, как тебе нравится . Это не хитин с моего панциря . Поскольку мы знакомимся, гигантская летучая обезьяна с лицом летучей мыши-крошечная, а маленький шарик смерти щупальца на моей спине-Кринис . ]

Моррелия по очереди посмотрела на моих спутников, когда я назвал их имена . Честно говоря, она относится к ним гораздо более настороженно, чем ко мне . Я не могу винить ее за это . Крошка визуально впечатляет, его гигантское, тяжелое тело, грубый серебристый мех и мощные кулаки говорят с большой ясностью о его доблести в бою . Кринис выглядит безобидной, как маленький неодушевленный шарик без каких-либо видимых признаков, но любой, кто видел ее в действии, знал бы достаточно, чтобы бояться того, что она может сделать .

-» Я и не знал, что вы назвали своих питомцев . Большинство-нет, насколько я понимаю . ]

[Я не знал и до сих пор толком не знаю, что я делаю с этими двумя] признаюсь, [я просто вроде как выясняю отношения по ходу дела . ]

Она снова повернулась и посмотрела на меня .

— «Они могут общаться так же, как и вы? Используя магию разума?]

Я отрицательно качаю головой .

— «Ни капельки . Мне пришлось взять навык, который позволяет мысленно общаться с домашними животными, чтобы общаться с ними, у них точно нет феромонных желез, построенных так, как это делают муравьи . ]

Моррелия задумчиво кивнула, глядя на меня сверху вниз с несколько изменившимся блеском в глазах . Я счел этот разговор выигрышным, поскольку она не упомянула о моей попытке оставить ее в деревне Из-за ее предполагаемой неспособности идти в ногу .

Когда дело доходит до бега, эта женщина-еще большее чудовище, чем я!

Во всяком случае, наша экскурсия в поле дала мне возможность лучше познакомиться с этим солдатом-берсеркером . Моррелии, кажется, уже за двадцать, а может быть, и под тридцать, хотя я мог бы прибавить лет из-за ее сурового отношения, и есть хороший шанс, что жизнь, прожитая в дикой природе, сражаясь с монстрами, мало чем ей польстила . Не выглядя толстой или слишком мускулистой, она умудряется выглядеть солидной . Как будто она была скалой, способной противостоять любым силам, встречающимся на ее пути .

Она носит простую кожаную броню, которая оставляет ее руки обнаженными, с наручниками, пристегнутыми к обоим предплечьям . Ее мечи-Близнецы висят на поясе, как и все остальное, ножны без украшений, простые, функциональные и практичные .

С точки зрения внешности, она выглядит прекрасно, я полагаю . Чем дольше я провожу в своем новом теле, тем труднее мне различать человеческие черты . Однако я становлюсь более способным различать черты муравьев, что является плюсом .

Глаза у нее пронзительно-голубые, как лед, что резко контрастирует с ее темными волосами, которые сильно зачесаны назад и стянуты в короткий хвост, как… вещь . Возможно, она выглядела бы более привлекательно, если бы не постоянно хмурилась . Я не уверен, что когда-либо видел ее веселой . Хотя каждый раз, когда я вижу ее, ей приходится разговаривать с гигантским муравьиным монстром, ооочень … Это мог быть только я .

Не желая пытаться завязать разговор, мы с Тайни отдыхаем несколько минут, прежде чем продолжить наше путешествие в более разумном темпе на этот раз . По крайней мере, мне удалось пропищать уровень в тире .

Мои антенны, размахивающие с бешеной энергией, когда мы путешествуем, я могу обнаружить следы разведчиков, указывающие на различные интересные места . Со временем запах исчезает, и более сложные сообщения становятся труднее определить, поскольку слова начинают сливаться друг с другом, поэтому разведчики работали, чтобы сохранить свои сигналы простыми .

Подземелье туннеля, небольшой, река, здания .

Последнее и привлекает мое внимание . Какая-то форма человеческого поселения, но сами разведчики не знают достаточно о человеческом обществе, чтобы быть более конкретными . Это фермерский дом? Может быть, маленькая деревня или городок?

Я решаю пойти по этому следу . Мана в моем ядре медленно истекает с постоянной скоростью, но я не слишком беспокоюсь на этой стадии . В баке осталась куча бензина, А мы сейчас всего в нескольких часах езды от гнезда . До точки невозврата еще очень далеко .