Глава 316

Словно гончие ада сидели у нас на хвосте или, может быть, крокодилы проклятых, мы бежали, пока мои бедные муравьиные ноги не заболели от напряжения, а антенны не опустились от усталости . В деревню, наверх, в церковь, а потом вниз, к все еще открытому входу в подземелье, которое колония открыла, казалось, целую вечность назад .

Из-за того, что волна все еще продолжалась, туннель был битком набит монстрами, и мы были вынуждены пробиваться сквозь них, чтобы проникнуть в подземелье внизу . Битва была бесконечной, но мы были осторожны, чтобы не прикончить монстров, с которыми мы сражались, сбивая их с пути, замедляя их с помощью магии гравитации, даже крошечные просто ударяя их по голове, пока мы не прошли, все, что угодно, чтобы создать больше дорожного блока для орды зомби-монстров, следующих за нами .

Внизу мы сражались, пробираясь через спасательный туннель, который колония старательно вырыла, пока мы не достигли точки, где он соединялся с другой тропой подземелья через узкое соединение . Я сам вырыл эту связь, чтобы отправиться на охоту за колонией во время нашего побега, и надеюсь, что теперь она послужит нам! Тайни, Кринис, Моррелия и я пролезли через узкий проход, расширяя его в некоторых местах, чтобы пропустить Тайни, прежде чем рухнуть и заполнить его позади нас .

Простая уловка, но, возможно, достаточная, чтобы отвлечь бессмысленную Орду монстров, которые преследовали нас . Черт побери, хотел бы я знать, как крокодилам удавалось так управлять разумом монстров . Была ли это форма магии? Навык? Мутация ауры? До сих пор я не видел ничего подобного в меню, но это могло просто означать, что я не разблокировал его с помощью каких-то эзотерических средств, которые система использовала для сокрытия опций, пока она не была счастлива, что вы прыгнули через правильный обруч .

Может быть, это как-то связано с силой ядра? Возможно, как только я обновлю свое ядро до редкого ядра, я смогу влиять на монстров подобным образом? Я просто не знаю, и это чертовски расстраивает меня .

Не довольствуясь ожиданием так близко к спасательному туннелю, мы двинулись дальше по этой боковой тропе, прежде чем я велел остальным прикрыть меня, пока я выкапывал новую камеру, благословенно свободную от влияния жил маны и, следовательно, свободную от постоянных порождений маны . По крайней мере, до тех пор, пока вены маны не протянутся сюда, у нас будет небольшой шанс отдохнуть .

Измученные, мы все падаем . Тайни засыпает еще до того, как падает на землю, Кринис не отстает от него, хотя и сохраняет свое достоинство, опускаясь на землю щупальцами, прежде чем втянуть их и замереть .

Моррелия прислоняется спиной к грязной стене и сползает вниз, не обращая внимания на то, как земля стекает ей в волосы, пока она не садится, положив руки на колени . Я отчаянно нуждаюсь в небольшом оцепенении, чтобы восстановить силы, но сначала я должен узнать больше о том, что мы видели .

Мои умы устало двигаются, чтобы восстановить мысленный мост, черт возьми, я получаю много практики с этой конструкцией в эти дни, как, черт возьми, я когда-либо обходился без нее?

-Не могли бы вы немного объяснить мне, что мы там видели? Эта большая ящерица? Причудливое заклинание сработало? Кто они такие и зачем им понадобилось оставлять Гарралоша в живых?]

Моррелия некоторое время сидела, склонив голову, и я подавил желание приставать к ней с расспросами . Я могу сказать, что она все еще немного сердится из-за того, что мы видели там, наверху, мягко говоря, и я не хочу быть тем, кто устроит взрыв Берсеркера .

— «Я не знаю, почему они держат этого зверя живым . Понятия не имею . Подумать только, они должны были поддерживать ее десятилетиями, чтобы не дать ей ослабнуть . Почему? В этом нет никакого смысла . ]

— «Кто они? Ты что-то говорил о Куомодо?]

[Каармодо] она поправила меня . — Гигантская ящерица, которую ты видел, называется Каармодо . Они-древняя раса, даже старше людей . Они живут сотни лет и всегда сопровождаются своими слугами-Сетсулами . Я не слишком много знаю об этом, но из того, что я понимаю, Сетсулы были расой, завоеванной тысячи лет назад и загнанной в рабство Каармодо . Они каким-то образом связаны узами магии со своими хозяевами . ]

Магически связанная раса рабов? Стало очень темно, очень быстро .

— «Значит, я так понимаю, что эти Каармодо не считаются дружелюбными? Злая раса саламандр?]

Моррелия разочарованно махнула рукой . — «Не совсем . Каармодо — всего лишь еще одна разумная раса на поверхности . Мы даже торгуем с ними здесь, в Лирии . Их империя находится в горах на северо-востоке, у нас с ними узкая граница . Я все еще не понимаю, почему они поддерживают Гарралоша . Зачем им понадобилось использовать это существо, чтобы напасть на Лирию? Их империи тысячи лет! У них есть все, что только можно пожелать! Что здесь для них?]

Моррелия была явно раздосадована тем, что не может найти разумного ответа . Разрушения были столь масштабными и столь неизбирательными, что на это должна была быть веская причина!

Я не обязательно соглашался с ней . Кто знает, почему гигантские ящерицы с магическими рабами принимают решения? Конечно, нет .

— «Может быть, это земля?- Спросил я . — «Может быть, они хотят уничтожить Малые Королевства здесь и переехать туда так, чтобы никто не подумал, что они стоят за этим?]

Она покачала головой, решительно отвергая мое предложение . — «Какой в этом смысл? Они могли войти и растоптать Малые Королевства почти без усилий . Да и кому какое дело, если они это сделают? Единственная причина, по которой эти земли были заселены в первую очередь, заключается в том, что они никому не были нужны!]

— «Хорошо, следующее предложение немного хуже . Испытания оружия?]

Моррелия замерла . — «Что ты имеешь в виду?]

Моя неспособность пожимать плечами действительно иногда выводит меня из себя . Существует эквивалентное движение антенн, которое мы, муравьи, используем, но никто другой, кажется, не понимает этого .

— «Ну, тебе удалось приручить большого плохого монстра, что-то слишком сильное для первого слоя и, возможно, более сильное, чем большинство вещей на втором . Предположительно, если вы продолжите выращивать монстра, помогая ему развиваться и управлять манной, которую вы ему даете, вы сможете контролировать его вечно . Может быть, это будет немного работы, но это будет чертовски менее ресурсоемко, чем выращивание питомца, чтобы быть таким сильным, как Гарралош . ]

— «А тестирование?]

— «Ну, если вы взяли это существо под свой контроль, почему бы не посмотреть, насколько хорошо оно работает? Они вложили в него десятилетия усилий, а также могут посмотреть, будет ли проект стоить дальнейших инвестиций . ]

Моррелия повернулась ко мне с выражением ужаса на лице .

— «Ты действительно думаешь, что они уничтожают целые королевства, наполненные людьми, только ради этого?]

Я снова пожал плечами . Антенны-самые лучшие .

— «Я не гигантская ящерица с сотнями лет жизни позади . Ты мне скажи . Разве это похоже на то, что они делают?]

Берсеркер неохотно кивнул .

[У Каармодо нет соперников . Они соревнуются за ресурсы в подземелье с многочисленными группами и империями . Я все еще не могу поверить, что они зайдут так далеко…]

Я подошел к явно взволнованной Моррелии и похлопал ее по плечу антенной .

[Люди, ящерицы . Они все отстой . Вот почему я счастлив, что я муравей . ]

Гладкий.