Глава 372

«Самое время добраться сюда», — пробормотала себе под нос Берк, когда Орда в последний раз приблизилась к внешнему слою укреплений, возведенных колонией .

Все готово? — Спросил Уиллс уже в четвертый раз за последние пять минут .

Да, все готово . Тебе действительно надо было отдохнуть, когда тебе сказали .

«Не могу, — Уиллс щелкнула антеннами, — разведчики все еще там».

Но это не значит, что ты должен был им быть .

Мы расходимся во мнениях по этому вопросу .

Я знаю, Берк поднял антенну и с легким стуком опустил ее на голову брата и сестры . Теперь, когда битва началась, ты бесполезен . Возвращайтесь вместе с другими поздно вернувшимися разведчиками и отдохните часок . К тому времени это еще не закончится .

Уиллс упрямо покачала головой .

— Я еще какое-то время буду в порядке, — сказала она, — у меня полный запас кислоты, и я не усну, пока эти захватчики не почувствуют каждую ее каплю .

Тогда все будет по-честному . Просто убедитесь, что вы не продвинулись слишком далеко вперед . Придерживайтесь плана . Доставьте товар и затем доберитесь до безопасного места .

Оба разведчика погрузились в дружеское молчание, когда Орда приблизилась к ним в последний раз . Сто метров . Вот и все, что отделяло противника от первой оборонительной линии . После недели упорных боев я почувствовал облегчение, когда дело дошло до этого .

— Значит, пора, — объявил Берк .

— Похоже на то, — согласился Уиллс .

— Передайте приказ открыть огонь, — приказал Берк генералу, стоявшему позади нее .

Муравей быстро отдал честь .

— Конечно, старейшина . Стреляйте, когда будете готовы!

По всей внешней стене приказ передавался быстрыми феромонными связями . Не было произнесено ни единого звука, но тысячи чудовищных муравьев одновременно пришли в движение . Невдалеке люди-защитники могли только дивиться и жуткой тишине, в которой действовали муравьи .

Однако для муравьев шум был оглушительным .

Разведчики готовятся к стрельбе! Дальнобойность вступит в бой через десять секунд! Десять секунд! Солдаты и генералы откроют огонь через тридцать секунд! Ждите команды!

Вот они идут! Вы готовы работать?!

Пять секунд! Пять секунд! Проверьте свои углы! Не стремитесь к линии фронта! Второй ряд!

Покажи им, из чего сделаны настоящие монстры!

Два! Один! Огонь!

В одно мгновение вся разведывательная бригада Formica Sapiens, чьи коллективные деловые районы уже были нацелены на врага, выпустила в небо шквал кислоты .

Бах!

Каждый залп муравьев издавал слабый свист, когда кислота с невероятной силой рассекала воздух . Все вместе пронзительный звук пронзил воздух, но быстро исчез, когда кислота потеряла импульс и начала достигать своей вершины . Оттуда он и упал .

Даже с такого расстояния Берк мог видеть ярость и боль на лицах монстров, когда кислота падала на них, разъедая их тела и впиваясь в плоть . На любого монстра, который падал, в одно мгновение нападали его собратья по орде, разрывали на части и пожирали в считанные секунды . Сотни монстров были повержены таким образом, но едва оставили след в море врагов, которые лежали перед ними . Муравьи были неустрашимы .

Бах! Бах! Бах!

Разведчики продолжали свой непрерывный обстрел, стреляя последовательно, как это делает хорошо пробуренное подразделение .

— Я почти наполовину пуст, — заметил Берк. — что вы думаете о дальности полета?

Я думаю, что это близко . — Я не следил за временем, — ответил Уиллс .

Солдаты и генералы, огонь! приказ прокатился по всей линии .

Бах! Бах! Бах! Бах!

Остальная каста солдат на стене присоединилась к огню. Так много кислоты заполнило небо, что она начала падать на Орду, как обжигающий дождь . Муравьи старались как можно больше распространять свой огонь . Промахнуться при таком раскладе было невозможно, но чтобы нанести максимальный урон Орде, муравьям не нужно было наносить смертельный урон . Лучше было ранить как можно больше и позволить их ненасытным союзникам расправиться с остальными .

Несмотря на кислоту, льющуюся с неба, и тварей, которые бросались на своих раненых собратьев, Орда продолжала наступать, неудержимая волна инерции, которую невозможно было остановить . Несмотря на ущерб, нанесенный кислотной бомбардировкой, колония с таким же успехом могла плеваться на ветру .

— Я пуста, — заявила Берк, переориентируясь, чтобы снова выглянуть из-за стены . Еще десять секунд, и они ударятся о стену, я думаю .

Всепроникающее чувство решительного спокойствия овладело воинами колонии . Сегодня все было на кону . Нельзя допускать ошибок, ни малейшего промаха . Если каждый член колонии не будет бороться изо всех сил, колония падет, а этого нельзя допустить .

Муравьи планировали глубокую оборону, чтобы максимально использовать преимущество своей местности и бездумную природу своих врагов . Битва будет долгой и жестокой . Будет возможность для отчаянной ярости последней схватки, но не сейчас .

— Хорошо, — ответила Уиллс, отступая от стены, где ее место занял нетерпеливый солдат . Больная голова откинется назад и отдохнет .

— Молодец, — одобрил Берк, — я постараюсь сделать так, чтобы некоторые из них были живы для тебя, когда ты вернешься .

Уиллс весело помахал усиками и поспешно ретировался . Если она не собирается воевать, то ей нечего делать на передовой, мутить воду .

Когда ее брат ушел, Берк снова сосредоточила свое внимание на Орде, которая врезалась в первый земляной вал, возведенный колонией . Монстры десятков форм и размеров врезались в твердый барьер и были разбиты о землю, когда те, кто стоял позади них, перелезли через них . Рев и крики ярости и предсмертный хрип монстров наполнили воздух, когда солдаты в первом ряду начали наклоняться вперед и жевать первых врагов, оказавшихся в пределах досягаемости .

Берк занял ее место, но не в первом ряду, а на один ряд позади . Совет решил, что это было самое близкое место, где любой член мог оказаться в гуще сражения . По правде говоря, только солдаты и разведчики из двадцати человек осмелились бы сражаться здесь . Берк считал необходимым, чтобы Совет взял на себя все риски колонии вместе с их братьями и сестрами . Они не были какой-то защищенной кастой, которой колония должна была служить . Сама мысль об этом вызывала отвращение . Они существовали, чтобы служить колонии!

Солдаты на краю стены продолжали бросаться вперед, огрызаясь на монстров ниже линии видимости Беркса . Не было никакого риска, что солдаты упадут, они могли бы схватиться так же хорошо, как любой другой муравей, очевидно, но если бы их схватили, они могли бы быть сняты вниз .

Найдите авторизованные романы в Webnovel,более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www . вебновел . com для посещения .

Ужасающий шум Орды достиг предела, когда монстры прижались к стене и попытались взобраться на нее . Стена не была огромной, всего три метра высотой, но большинство монстров не были столь искусны в лазании по вертикальным поверхностям, как муравьи .

Но некоторые из них могли, и через несколько секунд Берк увидел, как первые существа достигли вершины стены . Как молния, Берк рванулась вперед и сомкнула челюсти на пауке, который высунул свою отвратительную клыкастую голову из-за края стены .

У зверей восемь ног (отвратительно!) царапал и царапал Панцирь Беркса, пока командир разведчиков тащил существо обратно через стену . Через несколько секунд его окружили солдаты и разведчики . Муравьи работали вместе и разорвали монстра на части, прежде чем он смог освободиться . Когда солдаты отступили, чтобы вернуться на свои позиции, целители бросились вперед, чтобы схватить биомассу . Они используют его для создания запасов вблизи фронта, чтобы помочь в их усилиях по исцелению .

«Сначала вниз», — сказала себе Берк . Чертовски много предстоит сделать .