Глава 600

— «Значит, твой народ называется … народ?]

[Народ.]

[Народ?]

[Да.]

— «Итак … Народ?]

— «Это верно.]

— «Это что-то вроде … прозвища или перевода? Или это просто … народ?]

До сих пор волкоподобный парень был безмятежен, холодная, но спокойная атмосфера достоинства окружала его. По какой-то причине, после моих повторных вопросов, трещина начинает проявляться в его фасаде.

[Наш народ в совокупности известен как народ. Это имя мы выбрали для себя сотни лет назад, и оно остается нашим именем и сегодня, — коротко говорит он.

[Право. Это просто…]

— «Только что?]

Намек на гнев в его глазах заставляет меня изменить свои слова.

[…такое классное и интересное имя. Действительно большой. Я знаю, что если бы я мог назвать свою общину так, как мне хочется, Я бы точно назвал ее народом. Я имею в виду, если его не забрали. От вас. Какое хорошее имя.]

— «Тебе это не нравится, да?]

— «Я думаю, это немного странно.]

[Я вижу,] волк закрывает глаза, его лицо-маска спокойной дисциплины, [твои мысли принадлежат тебе, и ты достоин их. Тем не менее, имя нашего народа не меняется, мы должны пройти мимо него, если наши дискуссии должны принести плоды.]

Это что, какие-то раскопки? Громкие слова, исходящие от одного из людей.

[Конечно. Ну, я знаю, что вы уже поговорили с одним из моих братьев и сестер, и он объяснил бы вам, кто мы такие и что здесь происходит.]

Он кивает, его глаза все еще остры.

[Да. Этот хладагент был весьма почтителен. Мне нравилось разговаривать с ней. Для такой молодой женщины она обладала уравновешенным и проницательным умом. Мне было интересно, все ли вы похожи, но я вижу, что ошибаюсь.]

[О, полностью,] я согласна, [если вы хотите более спокойного, расслабляющего и хорошо воспитанного разговора, вы должны поговорить с Vibrant. Абсолютно самый дзенский член семьи.]

Он пристально смотрит на меня, словно пытаясь определить мои намерения. Удачи тебе в попытках разобраться с муравьем, приятель. У нас даже лица нет, все кости снаружи. Мы можем довольно много сказать о состоянии ума друг друга, просто наблюдая за антеннами, более тонкими сигналами позы и, конечно же, запахом, но я сомневаюсь, что этот парень сумел достичь такого уровня понимания за несколько встреч с одним из нас. Мне не терпится посмотреть, как он справится с самым болтливым муравьем на свете.

— «Тогда я с нетерпением жду разговора с этим … живым. Я надеюсь, что обмен приведет к взаимной выгоде.]

— «О, я уверен, что так и будет. Итак, у вас обоих есть имена, или вы предпочитаете, чтобы я продолжал называть Вас народом?]

Он поднимает руку, и я замечаю, что его ногти длинные и изогнутые, больше похожие на когти, чем на человеческие ногти. Руки также больше, чем у человека. Возможно, это просто черта этого человека, но я подозреваю, что это может быть общей тенденцией среди волкоподобных людей. Девушка, которая до сих пор хранила молчание, несомненно, гораздо ниже его ростом и гораздо более хрупка. Ее мех снежно-белый, а черты лица гораздо более тонкие, чем резкие углы пса. Определенно больше похож на ласку.

[Мы не спешим делиться своими именами с теми, кого не считаем друзьями. Учитывая, как начались наши отношения, — он делает паузу для драматического эффекта, просто чтобы напомнить мне, что наши отношения, как они есть, начались, когда мы похитили их в подземелье, — теперь вы можете называть меня серым, а моего ученика-белым.]

Например, цвет их меха? Кажется немного … простым? Кроме того, она его ученица? Может, они отправились в какое-то учебное путешествие по подземелью?

Может ли быть так, что это еще одно сообщество с таким же плохим чувством именования, как и колония? Я имею в виду, что это не похоже на то, что мое собственное чувство именования особенно хорошо, просто взгляните на совет для примера этого. Мой собственный скудный здравый смысл, кажется, был принят ими почти до абсурда и распространился по всей моей семье. Приятно думать, что у нас есть какие-то родственные души.

[Конечно. Серый, белый, приятно познакомиться. Полагаю, вы можете называть меня Даймонд.]

Двое из них пробегают глазами по моему сверкающему панцирю, и я не могу не гордиться своим великолепным блеском. Ты мог бы мыть свою шерсть каждый день в течение года, Грей, но все равно не выглядел бы таким гладким.

— «Первое, что я хотел бы сделать, это принести извинения от имени моей семьи за то, что похитил тебя в подземелье. У нас нет привычки похищать людей… или людей… против их воли и сажать их в тюрьму. Мы не собираемся вас задерживать. Как только наши обсуждения будут завершены, мы будем рады вернуть вас туда, где мы вас нашли, и исправить ущерб, нанесенный конспиративной квартире. Если бы не обстоятельства, в которых мы сейчас находимся, мы не стали бы так быстро прибегать к таким жестким мерам.]

Они оба милостиво кивают, принимая мои извинения.

— Действительно, — говорит Грей, — ваша ситуация была описана мне в некоторых мелких деталях хладагентом. Война с империей камня. Боюсь, вашей колонии будет трудно выжить.]

— «Мы можем, но я не думаю, что мы будем легкой пищей для вас, и они, кажется, думают, что мы будем легкой пищей. Я должен сказать, что вы, кажется, не так уж расстроены идеей разумной колонии муравьев, как я мог бы ожидать. Большинство людей, с которыми мы разговариваем, не реагируют так… спокойно.

-А что я выиграю от того, что покажусь другим, — сухо отвечает Грей. — вряд ли я поступлю мудро, объявив о своей ненависти и отвращении к тебе, когда окажусь в окружении твоей власти.]

— «Это … правда.]

-Однако, — продолжает он, — действительно, народ относится к таким, как вы, более спокойно. Разумные монстры-это не то, с чем мы незнакомы.]

Что ж, звучит неплохо.

— «Я должен сказать вам, что народ сильно пострадал от бедствия муравьиных монстров в подземелье, как и все расы. Я должен также сказать, что мы не нация, как вы могли бы подумать. Мы-разрозненное скопище племен без какой-либо формы Центрального правления. Я был бы рад сообщить о вашей колонии моему народу, но не могу сказать, какой эффект произведет это известие. Некоторые захотят уничтожить вас, другие будут искать вас в качестве союзников против угроз, с которыми мы сталкиваемся, в то время как другие будут безразличны. Консенсуса не будет, да и не будет попыток его навязать. Я знаю, что это может быть не то, что ты хочешь услышать, но строгости моего племени требуют, чтобы я был честен с тобой.]

Грей принял более официальный тон, когда он бросает эту плохую новость, и когда он заканчивает, он кланяется мне, и белый имитирует его действие. Может показаться, что это плохая новость, но, честно говоря, тот факт, что они не сразу захотят нас убить, — это огромная победа. Лучше, чем я ожидал!

Пожалуйста, пойдите в https://www.novelupdates.cc/Chrysalis/ читать последние главы бесплатно