Глава 884 — Достань Этого Червя!

[Он близко! Нам нужно сосредоточить все мысли на работе. Попробуй найти его подпись маны. Это будет трудно, он хорошо умеет прятаться, так что нам нужно заняться этим сейчас!]

[Энтони…] Разум Сары нерешительно тянется к моему.

[Позже,] я резко говорю ей, [Я могу услышать, что ты скажешь позже. Колонию в этом не разубедишь, только не после того, что он сделал.]

Я переключаю свое внимание непосредственно на моих союзников.

[Кринис, протяни руку сквозь тени, покрой как можно больше земли.]

Я протягиваю руку назад и глажу ее одной антенной.

[Это будет для вас огромной нагрузкой, так что будьте осторожны. Это важно, но не более важно, чем ты.]

[Я понимаю, учитель.]

[Эл, мне нужно, чтобы ты помог выследить этого червя.]

[Я не понимаю. Путаница. Что такое червь?]

[Это тип существа, которое длинное и роет норы в земле. Просто попробуй найти проклятого предателя, пожалуйста?]

[Я постараюсь.]

Пока я говорил, все мои умы уже сосредоточились на задаче отслеживания маны, которую Джим соткал с такой хитростью. Я отказываюсь верить, что он настолько хорош, что может скрыть все доказательства своего мастерства.

Где, Где, Где, Где, Где, Где, Где, Где, Где, Где?!?!

АГА! Понюхай!

[Сюда!] Я рычу по мосту разума своей команде, и мы мчимся на север. [Crinis! Поехали!]

Сгусток чистой тени уже исчез в темноте, ее тело полностью скрыто от посторонних глаз, поэтому я обязательно окликаю ее, прежде чем броситься вперед, как терьер по следу. Он заметал свои следы так тщательно, как может только настоящий трус, но он не может соперничать с моей силой разума! Как только я подключу к делу Инвидию и Ала, наша хватка на его следе станет еще крепче. К сожалению, он просто чертовски быстро двигается!

[С каких это пор этот чертов червяк стал таким проворным?!] Я разглагольствую, когда мы мчимся по туннелям, проносясь мимо многочисленных демонов, которых мы просто отбрасываем в сторону, не желая тратить время на борьбу с ними. Быстрого правого хука от Тайни и тире обычно достаточно, чтобы они попали в наше поле зрения сзади.

[Я полагаю, что он движется по заранее вырытому туннелю, мастер. Я чувствую это впереди нас.]

[Имеет смысл, скорее всего, тот, который он использовал, чтобы связаться с нами в первую очередь. Есть ли шанс, что мы сможем использовать его для себя?]

[Я верю, что она рушится у него за спиной.]

[Черт возьми!]

Потому что, конечно, так оно и есть. Единственное, на что годится этот идиот, — это предательство и побег! Но у нас есть след, и я чертовски уверен, что не отпущу его так легко. Беги! Как ветер, Энтони! Тысячи мыслей пытаются вторгнуться в мой разум, пока мы бежим. Я проводил время с Джимом. Он также помог мне сбежать из голгари. Он был другом Сары на протяжении десятилетий. Но все это не имеет значения, они больше ничего не значат!

Чтобы отогнать эти импульсы, я погружаюсь глубоко в медитацию, позволяя своим эмоциям остыть. Я не могу позволить себе отвлекаться, когда след такой слабый и по нему трудно идти!

[Crinis? У тебя есть что-нибудь?]

[Он слишком быстр. Я не в состоянии догнать его.]

[Не дави на себя слишком сильно. Пока он не уйдет слишком далеко вперед, мы сможем идти по следу, куда бы он ни вел.]

Червь, должно быть, приобрел орган или навык, который помогает ему скрывать свою ману. Я знаю, что он не так уж далеко, но я, кажется, не могу ухватиться за его сердцевину, несмотря на то, что я должен чувствовать это на своем уровне зрения маны. У меня есть дюжина мыслей, которые устремляются вперед, выискивая каждую маленькую каплю энергии, которая выходит из-под контроля убегающего труса, и этого едва хватает, чтобы следить за ним.

Это не должно быть так уж удивительно, учитывая, что он червь, но он скользкий персонаж.

[Подожди!] — кричу я, чувствуя, как что-то меняется. Я с визгом останавливаюсь, пытаясь разобраться в своих чувствах, пытаясь определить, что произошло. Мое чувство Джима угасает, но не так, как было раньше. Направление изменилось…

[Он поднимается! Он может вырваться на поверхность!]

[На поверхности?] — спрашивает Кринис в замешательстве.

[На равнины! Я думаю, что он, возможно, покидает туннели! Быстро! Нам нужно подняться!]

С его подготовленным проходом, ускоряющим его в пути, червю требуется гораздо меньше времени, чтобы пробраться наверх, чем нам, по мере того как мы бежим и выбираемся из туннелей, наша хватка на тропе становится все более слабой. К тому времени, когда мы достигаем равнин, я почти не чувствую его, только у Инвидии и Ала дела идут лучше.

[Вот так.]

[Ты уверен?]

[Всегда, конечно!]

[Достаточно хорошо для меня, давай убежим!]

Теперь, вернувшись на равнины, земля под нашими ногами покрыта ковром из сражающихся личинок демонов, мы продолжаем бежать, а где-то впереди нас, прямо под поверхностью, Джим продолжает свой полет.

[Давай, Джим!] Я дико швыряю мысли вперед, выплескивая волну магии разума, которая может достичь его, а может и не достичь. [Тебе что, нечего было сказать? Вернись! Или вы не хотите признаваться в своих собственных преступлениях?!]

Отсутствие ответа только вызывает во мне бурление гнева, но под влиянием медитации я позволяю ему течь мимо меня.

[Сара прямо здесь,] Я насмехаюсь, [ты уверен, что не хочешь, чтобы она знала, почему ты предал ее? Ты знал, что она чуть не умерла из-за тебя? Почему бы тебе не вернуться и не извиниться? Мои жвала будут приветствовать тебя.]

[Энтони!] Сара мысленно рычит на меня, и я слегка поворачиваю голову, чтобы посмотреть на нее.

[… прости,] бормочу я.

Слышал он меня или нет, Джим ничего не посылает нам в ответ, продолжая увеличивать разрыв между нами. По мере того как тикают долгие минуты бега, мы начинаем понимать, какова может быть его цель. Далеко впереди сквозь пепел и дым третьего слоя медленно проступает столб, и он большой. Город тарелок имеет по крайней мере четыре яруса, хотя сейчас его трудно разглядеть, возможно, что несколько меньших могут быть скрыты от глаз на таком расстоянии.

В этом нет особого смысла, зачем ему ехать в город? Какой демон внутри собирается защитить его?

[Что-то происходит…] — шипит Инвидия.

[Есть идеи, что?]

[Нет. Что-то очень сильное.]

[Продолжай бежать. Мы не прекращаем погоню.]

По крайней мере, это то, что я бы предпочел, если бы через несколько минут к нам не потянулся могущественный разум.

[ПОДОЖДИ,] он надменно ревет. [Не вторгайся на земли тех, кто выше тебя!]

В прикосновении этого разума есть что-то такое, что выводит меня из себя. Я чувствую, как будто это каким-то образом щекочет мою память, но я просто не могу дотронуться до этого когтем… Во мне поднимается чувство тревоги.

[Притормози на секунду,] — говорю я остальным, выбегая вперед.

[Назовите себя!] Я широко выдвигаю это требование.

[Наглый юноша, я сделаю это, как только ты проявишь любезность.]

[Массстер. Тропа исчезает в сторону города.]

За мгновение до того, как я решаю отбросить осторожность и снова пуститься в погоню, с равнины поднимается неприятное зрелище и поднимается на вершину высокой вершины менее чем в ста метрах от меня.

Украшенное драгоценными камнями, украшенное яркой мерцающей тканью и сопровождаемое двумя гуманоидными фигурами в одеждах, которые сидят у него на спине, существо больше всего похоже на большую ящерицу.

Ка’Армодо?!

Просто.. Идеальный.