Жизнь без Старшего наставника была трудной для Колонии. Они спят, конечно, заслуженный отдых, а тем временем нам пришлось приспосабливаться, преодолевать трудности, которые ставит перед нами Пангера без нашего самого мудрого советника и самого дальновидного лидера. Во многих отношениях это было похоже на взросление в Колонии. Мы больше не могли полагаться на кого-то, кто будет направлять нашу судьбу, вместо этого мы должны были коллективно решать ее за себя. Возможно, таково было намерение Старших с самого начала, но только зная, что они спят, мы действительно можем освободиться от этой зависимости.
Я надеюсь, что они гордятся нами за то, что мы сделали. Я верю, что они поймут, когда придет время.
Заметки из личных трудов Историанта.
За несколько скудных минут каармодо и сетсула приступили к работе, взяв под контроль ману вокруг них и втянув ее в замысловатые переплетения магии. На каждого каармодо приходилось по меньшей мере два раба, что означало, что каждая команда содержала по меньшей мере пятнадцать разумов, объединяющих свои умственные ресурсы для создания великих осадных заклинаний, которые они запустят, чтобы уничтожить цветущий сад материнского дерева.
Это было сложное заклинание, и для его создания требовался мощный коллектив. Старик не присоединился ни к одной из команд, вместо этого он наблюдал за реакцией муравьев, когда работал со своей сетсулой над созданием собственного артиллерийского заклинания. Одним из многих преимуществ, которые давал возраст, были средства, необходимые для поддержки большего числа слуг-рабов, и Рассантеп был особенно разборчив в выборе своих сетсул, каждый из них был мощным манипулятором маной со своими собственными специальностями. Более того, они были превосходны в совместном произнесении заклинаний, во всем, о чем только мог попросить каармодо. Он исключительно гордился ими.
Что касается муравьев, то у них, похоже, вообще не было сильной реакции, что его удивило. Почти не было шансов, что они не знали о заклинаниях, сотканных так близко к ним, большинство сформированных команд не прилагали никаких усилий, чтобы скрыть свою работу. Как будто бросая вызов монстрам, чтобы они что-то с этим сделали. Пока он наблюдал, его зрение улучшилось, он мог видеть, что муравьи все еще стояли по стойке смирно аккуратными рядами.
Было увлекательно наблюдать за ними. Присутствовало много разновидностей муравьев. Разные размеры, разная форма, даже разная окраска. Было легко определить назначение более крупных, у них была толстая обшивка для панциря и большие головы, которые, без сомнения, были набиты мышцами, чтобы увеличить силу их укуса. Класс ближнего боя или воина, если он когда-либо видел его. Это только укрепило его мнение о том, что лобовое нападение равносильно самоубийству. Один на один, он почти не сомневался, что сможет раздавить одного из этих физических муравьев, но сто к одному? Вряд ли.
Более мелкие типы муравьев, без сомнения, были более магическими, магами разных целей. Против одного-единственного каармодо он не сомневался, что муравьи будут смехотворно превосходить его, но это просто не было тем, как действовало роящееся насекомое. Не имело значения, был ли каармодо лучше один на один, они никогда не стали бы сражаться один на один. Один-единственный муравей был беспомощен, сто тысяч из них? Сила, которую нужно признать.
Эти муравьи были явно умными и сильными, чего он раньше не видел. Это было тревожное развитие событий. Если бы это было возможно, он не хотел вступать в открытый конфликт против них прямо сейчас, у королевства было более чем достаточно дел, чтобы отбиваться от повторяющихся волн и бороться за территорию против материнского дерева. Не было никакой необходимости искать врагов.
Массивный муравей, стоявший во главе орды, снова привлек его внимание. Большой, блестящий и с ярко горящей сердцевиной, не было никаких сомнений в том, что этот монстр был могущественной личностью без какой-либо поддержки, но здесь у него была поддержка в мерах. Если он правильно рассудил, другие монстры поблизости, единственные не муравьи в поле, скорее всего, были домашними животными. Он смутно ощущал связь между ними. Еще одна загадка.
Заклинания были готовы, а от муравьев все еще мало что можно было понять. Возможно, они намеревались позволить каармодо добиться успеха? Было ли намерение продемонстрировать, что они не находятся в союзе с деревом, но соберутся вместе, чтобы защитить свои границы? Такая вещь была бы очень кстати для Старого, и идеальный результат.
[Запуск,] он послал через мостик.
Сразу семь точек вспыхнули в ярости маны. Образовались огромные столбы пламени, которые горели все жарче в их сердцевинах, когда каждый из каармодо отступил от пламени, которое они создали. Огни опускались сами на себя, пока не образовали невероятно яркое ядро чистого белого огня, которое обжигало воздух до тех пор, пока он не затрещал. Затем, внезапно, перегретые ядра взмыли в воздух, описав высокую дугу, прокладывая путь через выжженную атмосферу третьего слоя.
Температура взлетела до небес, и Рассантеп купался в тепле, наблюдая, что будут делать муравьи. Будут ли они продолжать бездействовать?
Прежде чем дугообразные огненные шары достигли половины пути к месту назначения, муравьи сбросили укрытие, которое они установили вокруг себя, чтобы показать, что на самом деле они все это время усердно работали. Старик был впечатлен. Большая часть его внимания ушла на работу над заклинанием, это было правдой, но даже так он не видел столько проблесков того, что они плели. Оказывается, они строили огромный щит, но из-за усилий, необходимых для скрытия, он еще не был завершен. Пока он наблюдал, огромный поток маны начал проноситься вокруг образования насекомых, втягиваясь и сплетаясь с невероятной скоростью, поскольку еще больше энергии было извлечено из самих монстров и отдано работе.
[Они работают как один разум,] Аммонсил с удивлением наблюдал, [все их усилия движутся так, как будто ими руководит одна рука.]
[Невероятный уровень сотрудничества,] — заметил Рассантеп. [Хотя не все работают над одним заклинанием.]
Это было трудно разглядеть, но в различных карманах вокруг формации формировались различные заклинания, в том числе большим муравьем спереди. Вскоре эти разработки обрели форму, и огромные водяные копья взлетели в воздух, врезавшись в огненные шары со взрывным взрывом пара и ярости.
[Этого недостаточно,] — сказал Аммонсил.
[Они только намереваются ослабить их,] ответил его учитель, [уменьши силу, чтобы щит выдержал. Смотри, они снова уходят.]
Поднялось еще больше копий, затем еще больше, когда муравьи выбили их так быстро, как только могли. Огненные шары пожирали воду, как будто это было ничто, концентрированное тепло плавило их почти до того, как они соприкоснулись, но даже в этом случае они начали сбривать ману, удерживаемую внутри.
Затем большой муравей выпустил… что-то.
Даже с расстояния в километр Рассантеп почувствовал, как дрожь пробежала по его чешуе, когда смертельный вой пронзил воздух. Сфера темно-фиолетового цвета поднялась в небо, наполненная до отказа формой маны, которую он не узнал, но сам воздух ощущался втянутым в нее, создавая ветер, скорость которого увеличивалась по мере того, как заклинание висело в воздухе. Когда он соприкоснулся с огненным шаром, сфера быстро расширилась, образовав черную пустоту, какой он никогда раньше не видел.
ОООООООООООООУУУУУУУУУУ.
Этот ужасный звук только усилился, когда два заклинания столкнулись друг с другом, энергия в обоих потрескивала и бурлила, когда каждое стремилось поглотить другое.
[Что это такое?] — вслух поинтересовался Рассантеп через связь.
«Я не знаю, учитель, но я боюсь этого», — последовал ответ.
Удерживаемый в стазисе, пока они сражались друг с другом, каармодо был очарован тем, кто сломается первым. Он отточил свой разум, чтобы более внимательно изучить конфликтующую энергию, и то, что он увидел, потрясло его. Совсем чуть-чуть, но с возрастающей скоростью огненный шар начал распадаться на части. Сначала просто щупальце оторвалось и закружилось вокруг тьмы, прежде чем погрузиться в ее сердцевину, но вскоре щупальце раздулось, пока огонь не заревел вокруг черной сферы, как будто издавая свой предсмертный крик.
Энергия внутри огненного шара была съедена! Когда ужасная сфера наконец исчезла, этого огненного шара больше не было, он был поглощен целиком.
Он даже не понял, что другие артиллерийские заклинания взорвались против муравьиного щита, который выдержал. Сад был цел и невредим, и муравьи все еще стояли в своих безмолвных рядах, не двигаясь.
Они не смогут уничтожить сад, понял Рассантеп. У них не было сил конкурировать с тем, что муравьи принесли сюда сегодня. Ему нужно было бы убедить остальных повернуть назад, что дальнейший конфликт будет бесполезен, что потребует некоторых усилий, но с возрастом на его стороне они подчинятся. Без сомнения, их хрупкая гордость была уязвлена этой неудачей, но, возможно, в следующий раз они не будут недооценивать этого внешне простого монстра.
Однако, прежде чем он взялся за эту задачу, его заинтересовало кое-что еще.
Не прибегая к своей связи, он соткал мысленный мост, тщательно скрывая свою работу, когда он протянул его через расстояние между двумя армиями и почувствовал, как он соединяется с массивным муравьем в первых рядах их рядов.
[А… здравствуйте, мистер каармодо, сэр?] разум нерешительно заговорил с ним.
[Меня зовут Рассантеп, Старый из рода каармодо. У меня есть только один вопрос к вам, если вы хотите его услышать.]
[До тех пор, пока ты не собираешься снова стрелять в нас этими проклятыми миниатюрными солнцами, конечно, дай мне это услышать.]
[Вы слышали о вещи, известной как Красная Правда?]
[Ах, черт возьми.]
Зелёная ложь