Глава 982: Эмиссар, часть 1

Колония многому научилась у людей с поверхности. Мы изучили многие отрасли, которые они развивали на протяжении сотен, тысяч лет. Сельское хозяйство, металлообработка, оперение, управление, гончарное дело, приготовление чая и многое другое. Некоторые из полученных знаний были исключительно ценными и оказали на нас длительное влияние, в то время как другие оказались менее полезными. Тем не менее, жажда знаний и понимания внутри семьи была ненасытной, любой лакомый кусочек, который мог бы помочь нам в нашей борьбе, отыскивался ревностно. Так случилось, что меня потянуло в область философии.

Конечно же, подумал я про себя, никто из моих собратьев не стал бы тратить время на изучение такой эзотерической области. Поэтому я был бы первым и открыл бы новые горизонты для семьи, используя знания и методы, найденные внутри, для нашего совершенствования.

Я ошибся. Поверхностные жители занимались столькими бессмысленными вопросами, ответы на которые казались мне самыми очевидными.

Почему я существую? В помощь колонии.

Что такое смысл жизни? В помощь колонии.

Почему существует Вселенная? Для Колонии.

Что такое смерть? Когда ты больше не можешь помочь Колонии.

Хотя мне все казалось таким ясным, человек, голгари и другие, казалось, не могли ни за что ухватиться. Они сводили себя с ума риторикой, забивая кроличьи норы и подтасовывая цифры туда-сюда, пока не потеряли из виду вопросы, на которые пытались ответить. Чем больше я погружался, тем более запутанным становился лабиринт. Стремление к истине было полностью утрачено, когда они пытались сделать простое сложным, а сложное — простым.

Я долго сетовал на отсутствие цели в годы учебы. К счастью, я смог понять, что мои усилия не пропали даром, что я могу извлечь из этого что-то хорошее, что принесет пользу моей семье.

Я больше, чем любой другой муравей, знал мыслительный процесс и ценности разумных рас. Я знал, что они слабы.

Из личных заметок Эманнуэлька Анта.

Если бы он сказал себе год назад, что он будет делать сейчас, он бы сказал себе, что сошел с ума. Хотя Уоллес Дантон, когда-то главный охранник Риллеха, давно подозревал, что его яйцо треснуло, когда Колония вторглась в его город. Когда муравьи подошли к нему, чтобы взять на себя эту новую роль, он увидел, откуда они пришли. В их глазах он был естественной фигурой. У него был боевой опыт против муравьев, он пытался защитить город от их нападения, а затем продолжал жить и работать вместе с ними в течение длительного периода времени.

Кто лучше представляет Колонию при приближении к другим независимым городам-государствам на границе?

Его руки поднялись, чтобы потянуть за форму почти по собственной воле, но он остановил их до того, как Ясмин поймала его на этом. Ему удалось опустить их обратно, но он все же заметил, как она бросила на него острый взгляд, как будто каким-то образом почувствовала его почти нарушение приличий.

Она прошла долгий путь, преодолев свой страх перед насекомыми; работа с колонией, похоже, в конце концов привела к этому. Трудно было бояться чего-то, что подавало такой фантастический чай и печенье. Помимо общего гостеприимства, муравьи оказались самыми эффективными администраторами, которых он когда-либо видел. Они вели свой бизнес с невероятной эффективностью. Любая попытка поставить их в тупик или заблокировать пресекалась и уничтожалась.

Их правила были относительно простыми, и они применяли их прямо и последовательно, без страха или пристрастия. Что действительно отличало их, так это непоколебимая уверенность в собственной беспристрастности. Они никогда не колебались, чтобы принять наилучшее решение, когда их призывали разрешить споры, и протест был невозможен. Пытаться доказать муравью из Колонии, что они предвзяты, было бесполезным занятием, хотя и забавным.

Всегда были торговцы.

«Господь увидит вас сейчас», — голос служителя прервал ход мыслей Уоллеса, и он вернулся к моменту.

«Наша благодарность», Ясмин вежливо улыбнулась, схватив его за локоть крепче, чем требовалось, когда она поднялась, заставляя его подняться вместе с ней.

— Да. Спасибо, — сказал он, когда она ущипнула его.

Он не возражал против этой работы, но помпезность и политика временами раздражали его. Парадная форма? Ожидание в вестибюлях? Он предпочел бы сражаться, но казалось, что те дни потеряны для него навсегда.

Следуя за сановником впереди них, они шли по пышному, блестящему ковру под бдительным взглядом строгих лордов и дам прошлого. Город Айронволл был заселен всего за несколько десятилетий до Риллеха, но по какой-то причине считал себя намного выше на протяжении всей своей истории. Нельзя отрицать, что Айронволл был более крупным и процветающим из двух, в основном из-за месторождений ценных полезных ископаемых в этом районе. С другой стороны, Риллех мог похвастаться гораздо более сильным военным и исследовательским сообществом.

Двоих привели в кабинет Лорда, и они увидели, что нынешний правитель Айронволла, лорд Корбелл, стоит, чтобы поприветствовать их. Молодой и в хорошем состоянии, этот человек больше походил на члена союза наемников, чем на лорда независимого города, но, по общему мнению, он был способным и умным правителем.

Что должно облегчить работу Уоллеса.

— Уоллес Дантон, рад снова вас видеть, — тепло протянул руку Корбелл, и Уоллес протянул свою руку, чтобы пожать ее. «Должно быть, это Ясмин Ворфу? Приятно».

Быстро наложив чары, молодой Лорд поприветствовал их обоих, прежде чем указать, что им следует сесть, и сам пододвинул стул.

«Я слышал, что в Риллех происходят всякие интересные вещи. Когда я услышал, что вы здесь нуждаетесь в аудиенции, я подумал, что должен воспользоваться этой возможностью, чтобы добраться до сути».

Уоллес пожал плечами.

«Мы не любим быть скучными. Вы должны знать это лучше, чем большинство».

Корбелл ухмыльнулся.

«Действительно. Это было почти необычно, чтобы не было никаких вспышек вдоль границы. Я не могу сказать, что не возражаю против тишины и покоя, но я должен задаться вопросом, что вызвало такое изменение отношения среди ваших людей. Что-то особенное? «

«Нас покорили муравьи», — свободно признал Уоллес.

Ясмин закашлялась, когда ее босс выбросил их тщательно спланированную тактику переговоров в окно. Прежде чем она успела тактически наступить ему на ногу, она обнаружила, что он превентивно заблокировал ее ногу своей! Проклятый человек!

«Мистер Долтон хочет сказать, — попыталась она восстановить момент, — что произошел… сдвиг в направлении города».

— Я скажу, — проворчал Уоллес.

Лорд Айронволла откинулся назад и с опаской посмотрел на двоих перед собой.

«Я слышал, что это были монстры. По правде говоря, я действительно ожидал, что весь город был уничтожен. Мы не могли открыть ворота в Риллех в течение нескольких месяцев, и мы практически ничего не слышали от ваших людей. Теперь вы пришли сказать мне, что вас покорили? Муравьи?

— Да, — подтвердил Уоллес, не обращая внимания на едва заметное движение локтя Ясмин. «Они заполонили город всего за несколько часов. Теперь им правят муравьи. Он принадлежит им».

Корбелл долго смотрел на него.

— Они правят… — сказал он наконец.

Уоллес кивнул.

«Да.»

«… муравьи делают».

«Да.»

Еще одна долгая пауза.

«Итак… Риллех теперь какой-то адский пейзаж монстров? Вы пришли предупредить меня о надвигающейся угрозе муравьев? Умолять о приюте для вашего народа?»

Молодой Лорд казался настороженным и сбитым с толку. Уоллес пошевелился, чтобы успокоить его.

«Нет, конечно, это не какой-то ад. Муравьи хорошо заботятся об этом месте, на самом деле. Гораздо лучше, чем прежнее руководство. Нет, я пришел передать вам сообщение. Колония прислала меня своим посланником. .»

Корбелл уставился на него.

— Вы? Уоллес? Эмиссар? он смеялся. «Сама идея нелепа».

«Я совершенно согласен, — усмехнулся Уоллес, — но я понимаю их аргументацию».

«Ну хорошо. Передайте это сообщение от ваших повелителей монстров», лорд покачал головой от абсурдности этого сообщения. «Чего хотят муравьи?»

Уоллес медленно улыбнулся.

«Ваш город.»