Глава 130. Вся семья Пендрагонов… извращенцы? (Р-18)

Глава 130. Вся семья Пендрагонов… извращенцы? (Р-18)

Арка Врат Черного Дракона

(Точка зрения: Хроники Акаши)

Тихий город Гленфорст.

Расположен в живописном герцогстве Дракория.

Женевьева, Фанатио и Гаррет собрались в безмятежных помещениях медицинского центра доктора Самраса. Последствия недавнего нападения все еще сохраняются, и их обязанность теперь перешла к утешению раненых простолюдинов и помощи Самрасу в его неустанных усилиях.

Сидя вокруг прочного деревянного стола, троица нашла утешение в тепле чашек чая.

Женевьева, ее отстраненный и обеспокоенный взгляд, нарушила тишину, висевшую в воздухе. «Это… это не может быть правдой», — прошептала она.

Гаррет, обычно веселое лицо которого теперь выражало беспокойство, наклонился вперед, встретив ее взгляд с сочувствием. «Я знаю, леди Женевьева. Это звучит невозможно, но именно это и говорится», — мягко ответил он, в его голосе слышался оттенок недоверия.

Фанатио подняла бровь. «Значит, вы предполагаете, что вторая королева могла совершить измену?» — спросила она, ожидаемо спокойно.

Гаррет торжественно кивнул.

«Да, я понимаю, почему в это трудно поверить», — начал он, и в его голосе прозвучал оттенок сомнения. «Но эти слухи распространились со скоростью лесного пожара. Говорят, что вторая королева Королевства Креста предала королевскую семью».

Фанатио вздохнула, ее взгляд упал на раненых простолюдинов, лежавших на соседних койках.

«Учитывая последовавший за этим хаос, это неудивительно», — тихо размышляла она, ее тон был оттенком смирения. «Было бы глупо с нашей стороны думать, что новости доходят до этого отдаленного города так же быстро, в то время как люди здесь все еще находятся в центре драмы города Зарбон».

Женевьева не могла говорить, ее разум бурлил от эмоций.

Мысль об измене внутри королевства, предательстве такого масштаба поразила ее сильнее, чем любая рана, свидетелем которой она когда-либо была.

Она крепче сжала хрупкую чайную чашку, фарфор холодил кончики ее пальцев.

Гаррет, наклонившись вперед с серьезным выражением лица, искренне посмотрел в глаза Женевьеве. «Я понимаю, что вы чувствуете, леди Женевьева. Если бы кто-нибудь попытался причинить вред моему брату, я бы тоже пришел в ярость. Никто не вмешивается в семью».

«Я ценю ваше понимание. Но боюсь, мне, возможно, скоро придется вернуться в Королевскую столицу. Есть дела, которыми я должен заняться». (Женевьева)

Гаррет кивнул. «Конечно. Я буду сопровождать тебя… ведь я почти выздоровел».

Женевьева резко встала, ее мысли были потеряны в вихре беспокойства. Не говоря ни слова, она повернулась и вышла из комнаты, ее шаги были едва слышны.

В наступившей тишине Фанатио продолжала попивать чай, ее спокойное поведение скрывало ее беспокойство. Гаррет нарушил молчание, его голос был пронизан любопытством. «Разве ты не планируешь вернуться в Щитовое Королевство, Фанатио?»

Фанатио пожала плечами, ее взгляд был устремлен на пар, поднимающийся из ее чашки. «Со временем я это сделаю. Но сейчас у меня есть тот, кого я ищу». n-/0𝐯ℯ𝐋𝔅В

Брови Гаррета нахмурились в замешательстве. «Кто-то, кто?»

Озорная улыбка заиграла на губах Фанатио, когда она наклонилась вперед и понизила голос. «Черный».

Лицо Гаррета исказилось в гримасе. «Черный? Мне не нравится этот парень».

Грациозно поднявшись со стула, Фанатио встретилась взглядом с Гарретом, в ее глазах сверкнуло веселье. — О? Возможно, это потому, что он надрал тебе задницу на том турнире?

Гаррет вздрогнул от ее неотфильтрованного заявления, его щеки слегка покраснели. «Это не причина!»

Фанатио наклонила голову, и ее улыбка стала шире. «Конечно, конечно. А теперь скажи мне, где я могу найти Скума?»

Гаррет вздохнул, смирившись с разговором. — Подонок? Последнее, что я слышал, это то, что он сегодня утром пошел на рынок за припасами.

Фанатио кивнула, ее чашка чая теперь была пуста.

Игриво помахав рукой, она попрощалась с ним.

«Спасибо. Сейчас я пойду».

«Куда?»

«О, ничего особенного, просто небольшая прогулка и все».

Несколько минут спустя…

Естественно, Фанатио, известная своими мерцающими серебряными доспехами, решила в этот день надеть другой наряд. Струящаяся белая юбка покачивалась при каждом ее шаге, привлекая внимание к ее сочным бедрам. В сочетании с носками до колен ее ноги, казалось, удлинялись, добавляя ей изящности. Чтобы завершить свой ансамбль, она выбрала синюю рубашку, открывающую плечи, которая добавляла женственности ее обычной ауре воина.

В Королевстве Щита смешение старого и нового было очевидно в выборе одежды, что резко контрастировало с традициями Королевства Креста.

Фанатио гуляла по тихим улицам.

Ее чувства обострились, Фанатио несколько раз понюхала воздух, ее острое обоняние искало Скума. Но затем ее уши на мгновение задрожали, когда она услышала поблизости звук знакомого голоса.

Когда она повернула за угол, ее взгляд упал на ее старшего брата Велзара, которого обычно видели в боевой одежде.

Однако в этот день он выглядел более непринужденно, как будто временно отложил свои обязанности, чтобы насладиться моментом передышки.

К ее удивлению, Велзар стоял, а на его плече висела молодая женщина по имени Эста.

«Э?»

Глаза Фанатио расширились, когда она рассмотрела выбор одежды Эсты.

Короткая юбка не оставляла простора воображению, вызывающе демонстрируя трусики целиком. Узкие трусики подчеркивали контуры ее влагалища, добавляя неоспоримое очарование ее присутствию.

Пораженная зрелищем, открывшимся перед ней, Фанатио ускорила шаги и подошла к ним обоим, ее взгляд был устремлен на Велзара.

«О, Брат Вел… ты здесь…» сказала Фанатио, невозмутимо.

«Ух ты, кажется, ты так рад меня видеть». Велзар ухмыльнулся.

— Конечно, — ее голос полон сарказма.

«В любом случае, мне пора идти. Я пришел сюда на лечение».

Любопытство взяло верх, и Фанатио не могла не продолжить расследование.

— Лечение? Значит, вы получили ранение во время нападения? — спросила она, слегка удивленно.

Озорная ухмылка Велзара стала шире, когда он встретился взглядом с Фанатио.

Свет в его глазах сверкнул юмором, когда он ответил: «О, Фана, ты словно хотела, чтобы мне было больно».

Фанатио скрестила руки на груди, изображая безразличие.

Но ее губы скривились в лукавой улыбке. «Ну, это было бы не самое худшее», — парировала она.

Прежде чем кто-либо успел отреагировать, рука Велзара вырвалась с молниеносной скоростью, его ладонь коснулась упругих и гибких ягодиц Эсты не один, а два раза. Восхитительная вибрация пронеслась по воздуху, заставив Эсту непроизвольно вскрикнуть от удивления и боли.

«Ну и дела!» — произнесла Эста.

Выражение ее лица стало ошеломляющей смесью удовольствия и раздражения.

«Эй, Велзар! Подведи меня!» — запротестовала Эста, и в ее голосе звучала смесь смущения и негодования.

Велзар усмехнулся, наслаждаясь игрой в большинстве. Он собственнически держал Эсту, не желая ее отпускать. «О нет, моя дорогая, теперь ты моя собственность», — заявил он.

Шок и недоверие наполнили глаза Эсты, когда она боролась с хваткой Велзара. — Что? Ты говоришь ерунду! — воскликнула она, ее щеки горели ярко-красным от мощной комбинации смущения и гнева.

Опять же, ее ягодицы тоже были ярко-красными от первой шлепки Велзара.

Велзар ухмыльнулся ей, наслаждаясь волнующим напряжением. «Считай, что тебе повезло, что я вообще считал тебя таковым», — насмехался он, его слова были полны игривого высокомерия.

Фанатио смущенно наблюдала за этим разговором.

«Э-э, я вижу».

Эста извивалась и корчилась, ее лицо краснело с каждой неудачной попыткой вырваться из крепкой хватки Велзара.

«Отпусти меня, извращенец!» воскликнула она.

Велзар рассмеялся.

Он снова шлепнул ее по попке, заставив ее щеки покачиваться и вибрировать.

«О, милая Эста, тебе следует знать, что лучше не провоцировать Пендрагона», — сказал он.

Эста вскрикнула от ощущения, ее ягодицы подогнулись внутрь, создавая еще более восхитительное трение о подкладку трусиков. Она разрывалась между желанием вырваться из рук Велзара и странным удовольствием, охватившим ее тело.

Эста в отчаянии закричала: «Ты его сестра, верно? Пожалуйста, помоги мне вырваться из лап этого извращенца!» Она была расстроена.

Фанатио беспечно пожала плечами.

«Ой, извини, но боюсь, это не мое дело. Тебе следовало дважды подумать, прежде чем связываться с ним».

Глаза Эсты расширились от недоверия, ее голос был полон раздраженной мольбы. — Что значит «не твое дело?»

Велзар весело посмотрел на Фанатио, в его глазах плясало озорство. «Видишь ли, Эста, даже Фанатио знает, что в глубине души она любит и уважает меня», — сказал он, на его лице появилась самодовольная ухмылка.

Фанатио приподняла бровь, ее голос был ровным. «Не льстите себе. Во всяком случае, мне плевать на то, что вы делаете».

Ухмылка Велзара стала шире, в его глазах появился вызов. «Больно, не так ли?» — насмехался он, его слова были полны игривого высокомерия.

Фанатио просто пожала плечами, небрежно положив руку на меч в ножнах. «Называйте это как хотите, но единственная боль здесь — это ваше эго».

Словно доказывая свою правоту, Фанатио прошла мимо, ее меч тихо позвякивал при каждом шаге.