Глава 264: Я в ювелирном магазине?

Глава 264: Я в ювелирном магазине?

(POV: Люмьер)

Получив подробные указания от Рури, мы наконец прибыли в роскошный ювелирный магазин, принадлежащий барону Йосипу Грумеру Голдфилду, который также оказался любимым дядей Рури. Выйдя из кареты, Кеннеди изящно направился в правую сторону, открыв дверь, когда появилась Анастасия. За его вежливым жестом последовал уважительный кивок, подтверждающий ее присутствие. С той же элегантностью он перешел на противоположную сторону кареты, повторив процесс, когда Рури вышел на утреннее солнце.

Стоя перед ювелирным магазином, я уже прикидывал, сколько потрачу.

Определить стоимость ювелирного магазина было проще простого.

Прежде всего, давайте поговорим о месте.

Дорогие ювелирные магазины стараются избегать людных мест. Они предпочитают тишину и покой более укромных мест, где могут привлечь внимание богатых. В конце концов, лишь небольшой процент населения может позволить себе эти ослепительные драгоценности.

Теперь перейдем к рефералам.

Кто вам порекомендовал этот магазин? Если это был богатый человек, то, скорее всего, это элитное заведение. Они знают, где найти хорошие вещи. С другой стороны, если бы это был обычный Джо, возможно, вы бы не оказались в сокровищнице роскоши.

И последнее, но не менее важное: давайте поговорим об именах.

Дорогие ювелирные магазины любят выставлять напоказ свои причудливые прозвища. Если имя звучит так, будто оно принадлежит сказке или королевскому двору, то знайте, вас ждет удовольствие. Они не сдерживают себя, когда дело доходит до заявления.

«Секрет Иосипа» — так назывался ювелирный магазин.

По сути, это было до того, как у Виктории появился секрет.

— Так что ж, так? — предложил я, энергично указывая на дверь.

Анастасия вопросительно повернулась ко мне.

«Ты серьезно собираешься купить нам кольцо или что-то в этом роде?» — спросила она.

Ухмылка тронула уголки моих губ, когда я ответил с предельной убежденностью: «Абсолютно. Таков план».

Рури мгновенно покраснела, ее рука инстинктивно закрыла сияющее лицо.

— Ты уверен, что это не будет проблемой? прошептала она.

«Хм, нет?»

«Но это может оказаться слишком дорого…»

Я улыбнулся ей: «Моим ученикам только лучшее».

Анастасия слегка надулась, ее игривый вид остался нетронутым.

«Конечно, как скажешь», — пробормотала она, не в силах полностью скрыть свое волнение.

«Большой!» — воскликнул я.

Без дальнейших проволочек Кеннеди открыл парадный вход ювелирного магазина, проводя нас в его роскошные помещения.

Наш взгляд сразу же привлекла очаровательная фигура мужчины с блестящими черными волосами, выдающейся бородой и голубыми глазами.

Он стоял за стойкой, на его губах играла теплая улыбка, и он приветствовал нас голосом, источавшим гостеприимство.

«Добро пожаловать в мое скромное заведение, чем я могу вам помочь?»

— Ну, я думал о…

Мои слова были прерваны.

Рури бросился в успокаивающие объятия человека, который приветствовал нас.

«Четвертый дядя!» — воскликнул Рури.

Ее глаза сверкали счастьем, когда она крепко обняла Иосипа.

Дядя имел в виду, что это действительно барон Грумер Голдфилд.

Иосип с гордой улыбкой на лице искренне ответил на объятия.

«Мой милый Рури, какой приятный сюрприз! Я не ожидал увидеть тебя здесь. Разве ты не должен быть в университете?» он спросил.

«Да, я пришел сюда со своим…»

Рури не знал, как обращаться ко мне.

Взгляд Йосипа остановился на мне, изучая меня на мгновение.

Дружелюбная улыбка появилась на его губах, когда он посмотрел на Рури.

Глаза Йосипа метались между мной и Рури.

Вскоре озорная улыбка тронула уголки его губ.

«Итак, ты, должно быть, парень Рури», — сказал он, игриво поддразнивая свою племянницу.

Лицо Рури покраснело, и в ее голосе появилось смущение, когда она протестовала: «Четвертый дядя, ты меня смущаешь!»

Смех Иосипа, легкий и беззаботный, наполнил комнату.

Он пренебрежительно махнул рукой, уверяя Рури: «О, милая Рури, это не было моим намерением. Я просто счастлив, что наконец встретил твоего возлюбленного».

Некоторые женщины выходили замуж в 14-15 лет.

Так что формально Иосип к этому времени ожидал предложения руки и сердца.

Протянув ко мне руку, он продолжил: «Приятно познакомиться. Я Иосип».

Я крепко пожал ему руку и, улыбнувшись, ответил: «Я с удовольствием, Иосип. Можешь звать меня Люмьер…»

Одобрительно кивнув, Йосип снова обратил внимание на Рури.

— Что ж, Люмьер, кажется, мне придется доверить счастье Рури тебе. Позаботься о моей драгоценной племяннице, — сказал он.

Я уверенно встретила его взгляд. «Даю слово, сэр. Счастье Рури очень много значит для меня», — искренне заверил я его.

Но, честно говоря, почему я говорил так, будто я ее поклонник или что-то в этом роде…

Затем пытливый взгляд Иосипа переместился на Анастасию, и его любопытство обострилось. — И кто это может быть? — спросил он, наблюдая за ней с пристальным интересом.

Прижавшись к дяде, Рури представила Анастасию с подобающими благородными манерами. «Она моя подруга, Анастейша», — заявила она.

Анастасия, всегда изящная, сделала шаг вперед и поприветствовала Иосипа почтительным реверансом. «Анастейша Клайв, приятно познакомиться, сэр», — сказала она.

— Клайв? — повторил Йосип. Он наклонился ближе и спросил: «Есть какое-нибудь отношение к графу Сепасу Клайву?»

Анастасия кивнула, выражение ее лица выражало удивление при упоминании имени дяди. «Да, он мой дядя», подтвердила она.

«Сепас — хороший человек. Я имел удовольствие несколько раз пересекаться с ним», — с любовью вспоминал он.

— Ладно, вернемся к делу.

Иосип задумчиво погладил бороду.

«Итак, моя очаровательная юная леди, ты хочешь что-то идеальное, чтобы завершить первое свидание, да?»

Неудивительно, что он знал.

«Впечатляет, две женщины одновременно? Ах, вот были времена!»

Он ностальгически усмехнулся.

Я был немного удивлен, что у этого человека не возникло проблем с тем, чтобы я назвал двух женщин, поскольку одна из них была его племянницей.

Опять же, у него, вероятно, было две жены.

И ему было бы все равно, пока у меня были деньги.

Я усмехнулся в ответ. — Думаю, да, сэр, — признал я с усмешкой.

Повернувшись к Рури, Иосип посоветовал ей: «Позаботься о том, чтобы твоя подруга почувствовала себя желанным гостем, пока я покажу Люмьеру некоторые из моих изысканных украшений».

Рури энергично кивнул: «Конечно, дядя!»

Иосип шел впереди меня, и я последовал за ним вглубь магазина.

Пока мы шли, я предложил: «Не лучше ли было бы, если бы Рури и Анастасия пошли с нами? В конце концов, это их выбор».

Остановившись на мгновение, Иосип кивнул в знак согласия.

«Обычно это была бы идеальная идея. Однако в данном случае, я считаю, было бы лучше, если бы ты сделал выбор сам. Если бы им обоим это понравилось, тогда это действительно был бы идеальный выбор». n-.O𝚟𝗲𝗅𝔟1n

Ложь, он знал, что Рури скажет мне, что что-то слишком дорогое и мне не следует это покупать.

Добавьте к этому тот факт, что он знал, что, поскольку Рури была его племянницей, ему придется сделать мне скидку.

Честно говоря, торговцам верить нельзя…

Войдя в другую комнату, атмосфера изменилась.

Все было залито белизной, а на многочисленных витринах было выставлено множество роскошных драгоценностей.

Осматривая роскошную обстановку, я заметил мужчину с поразительными светлыми волосами.

Одет в одежду богатого дворянина, какую можно увидеть на любом важном мероприятии.

Любопытство охватило меня, я повернулся к Иосипу и спросил: «Кто это?»

Йосип проследил за моим взглядом и ухмыльнулся.

«А, это Эрл Голдкрест, наш постоянный клиент. Похоже, он уже сделал свой выбор», — ответил он.

Голдкрест, я уверен, что слышал это имя раньше.

Если я не ошибаюсь, это был отец Лэнса.