Глава 273: По обе стороны лабиринта?

Глава 273: По обе стороны лабиринта?

Арка исследования Белого Лабиринта.

(Точка зрения: Хроники Акаши)

После регистрации в Obsidia «группа Фанатио» официально приступила к поиску зачистки врат подземелья и получения заслуженной оплаты.

В настоящее время они стояли в густом лесу, расположенном к югу от Арджентии, их глаза были устремлены на зловещие черные ворота подземелья. Один только внешний вид показывал, насколько это будет сложно: его кружащийся синий вихрь напоминал портал в другое царство.

Ворота подземелья могли появиться где угодно и когда угодно.

Цвета рамы ворот использовались для определения того, насколько опасное подземелье их отправят.

— Итак, поехали? Голос Гаррета нарушил тишину.

Ресс нервно потер ладони, его тревога была очевидна. «Должен признаться, я немного нервничаю».

Женевьева, продемонстрировав свое спокойствие и собранность, успокоила Ресса. «Зачистка подземелья с Черными вратами может показаться сложной задачей, но не стоит волноваться. Мы к этому готовились».

«Э?»

«По крайней мере, у меня есть», — добавила Женевьева.

Ресс вздохнул. «Чёрт, это ни капельки не помогает…»

«Я пытаюсь сказать, что не стоит нервничать. В конце концов, мы на вечеринке…»

Ресс тихо рассмеялся. «Полагаю, ты прав».

Фанатио скрестила руки на груди и целенаправленно пошла вперед. «Хватит болтовни. Давайте сосредоточимся на поставленной задаче».

Гаррет решительно сжал кулак. «Звучит хорошо. Давай сделаем это».

Один за другим они вошли в портал и мгновенно перенеслись в самое сердце лабиринта. Зрелище, открывшееся им, было ошеломляющим – сложная сеть трубопроводов простиралась далеко за пределы того, что могли ощутить их глаза.

Это был головокружительный лабиринт.

Гаррет повернулся к Женевьеве, его доверие к ней было непоколебимым.

«Эй, Женевьева, не наложишь ли ты это заклинание света…?»

«Хм?» Женевьева подняла бровь.

«Юнно, тот, которым ты пользовался в пещере Ванрир? Здесь довольно темно».

«Ой, попался».

Женевьева кивнула, ее пальцы были готовы сплести сложную магическую формулу.

「Излучение」 (Ранг E)

Легким движением запястья она создала небольшой шар яркого света.

Сфера зависла прямо перед ними, освещая путь и рассеивая тьму.

Фанатио шла рядом с Женевьевой.

«Должно быть, здорово», — сказала Фанатио.

Столь расплывчатое заявление привело Женевьеву в замешательство. «Хм?»

Фанатио вздохнула, она не любила повторяться. «Должно быть, приятно быть классом рыцаря-волшебника. Твои способности действительно замечательны».

Женевьева скромно улыбнулась. «Думаю, быть Рыцарем-Магом имеет свои преимущества. Но, в конце концов, в этой группе у всех нас есть свои сильные стороны».

— Полагаю, ты права, — медленно кивнула Фанатио.

Гаррет, готовый к действию, крепче сжал рукоять меча.

Его разум был сосредоточен, чувства обострились.

После своего поражения от Блэка, а затем ощущения бесполезности против Валериазара, он делал все возможное, чтобы совершенствоваться. Естественно, он не был ни талантлив, ни огромной магической силой, однако он сосредоточился на своих лучших сторонах — трудолюбии.

«На этот раз я не могу отстать», — подумал он про себя.

На мгновение он посмотрел на Женевьеву и Фанатио сзади. n—𝑜-/𝑣.-𝖊/-𝓵()𝓫)-I(-n

С его точки зрения, в столкновении с Валериазаром они справились намного лучше, чем он.

«Я не могу отстать…»

Тем временем,

Группа пробралась в лабиринт.

Громек повернулся к Офелии.

«Офелия, не могла бы ты оставить свой [Магический детектор] активным?» – спросил Гром.

Понимая, что его собственные магические способности ограничены, он обратился за помощью к Офелии в обнаружении любых потенциальных угроз, скрывающихся в лабиринте.

Офелия понимающе кивнула, а затем обратила свое внимание на Люмьера. «Люмьер, активируй свой [Магический детектор], у него более широкий диапазон, чем у меня», — проинструктировала она нежным, но твердым тоном.

Затем Люмьер повернулся к парящей Стелларии.

«Псс, Стеллария…»

«Мм, да?»

«Не могли бы вы оставить активным свой навык [Пространственное обнаружение]?

Коротко зевнув, Стеллария лениво добавила: «Конечно, я буду использовать его для сканирования как магических, так и немагических угроз».

Беспечное отношение Стелларии отражало ее беззаботный характер, но ее способности были неоценимы для группы.

По правде говоря, они всегда были бесценны.

«Отлично», — сказал Люмьер, одарив Стелларию благодарной улыбкой.

Он повернулся к Гроуму и Офелии и прокомментировал: «Тогда у нас все готово».

Приняв на себя ответственность, Офелия прошла мимо Люмьера и Грома, ее уверенность была очевидна на каждом шагу. Она сообщила группе, состоящей как из учеников, так и из учителей: «В целях безопасности я пойду впереди».

Наблюдая за продвижением группы сзади, Луна задумчиво потерла подбородок и громко спросила: «Странно, что мы шли почти десять минут и не встретили ни ловушек, ни монстров».

Эйдан поднял бровь и вмешался: «Разве это не должно быть хорошо? Может быть, на этот раз нам повезло».

Люмила постоянно поправляла очки, говоря своим ровным голосом: «Нет, это никогда не к лучшему».

«Да, как будто что-то намеренно ждет или манипулирует нами», — сказала Анастасия.

Рури обняла себя, чувствуя легкий озноб. «Да, я не чувствую себя комфортно».

Гром заставил замолчать тревожный ропот среди группы. «Все успокойтесь. Не о чем беспокоиться», — заверил он их.

Все студенты кивнули.

— Верно, — уверенно сказал Гром.

В спешке он шагнул вперед и наклонился к Офелии. «Верно?»

Офелия устало вздохнула, ее взгляд сосредоточился на замысловатых узорах, украшающих окружающие их каменные стены. «Честно говоря, Гром, если не считать этих ярких рисунков, пока это кажется довольно простым лабиринтом», — ответила она, частично расстроенная. «Но…»

Гром наклонился еще дальше, его любопытство обострилось. «Но что?» — призвал он, жаждя каких-либо указаний на то, что ждет впереди.

Офелия осторожно огляделась, прежде чем продолжить.

«Есть что-то странное в этих трубопроводах», — сказала она почти шепотом. «Странно видеть их в лабиринте».

Гром задумчиво потер подбородок.

«Может быть, это какие-то каналы или содержат особый тип жидкости», — предположил он.

Офелия покачала головой, ее глаза сузились. «Я коснулась трубопроводов, Гром», — рассказала она. «Это не что иное, как ржавые пустые трубопроводы».

Гром нахмурил бровь. — Это довольно надоедливо, — пробормотал он. «Мы всегда можем повернуть назад, если ты считаешь, что это слишком рискованно».

Офелия вызывающе покачала головой. «Нет», сказала она твердо. «Поворот назад невозможен, по крайней мере, пока».

Затем Офелия тепло улыбнулась, взглянув на Люмьера, но в тот момент, когда их глаза встретились, ее щеки покраснели, и она быстро отвела взгляд. С силой восстановив самообладание, она снова посмотрела вперед.

«Хм…?» — произнес Люмьер, слегка склонив голову.

Группа продолжала продвигаться вперед, проходя через, казалось, самый пустой и скучный лабиринт в истории.

Эйдан вздохнул на ходу. «Одно можно сказать наверняка, — заявил он уверенно, — здесь нет ничего ценного».

Лэнс усмехнулся и прислонился к ближайшей стене, излучая уверенность в себе. «Моей красоты уже достаточно, чтобы сделать все остальное бесценным», — пошутил он, заставив Анастасию закатить глаза.

«Даже это слово не так звучит…» — сказала она.

«Извини, ты, должно быть, принял меня за человека, которому плевать», — усмехнулся Лэнс, отвечая.

Анастасия проигнорировала его. Ее взгляд снова вернулся к Эйдану.

— Итак, что ты скажешь о том, что здесь нет ничего ценного?

Покрутив в пальце волнистую прядь волос, Луна заговорила. «Если бы здесь было что-то ценное, то там были бы ловушки или препятствия».

«Естественно», — спокойно согласилась Люмила.

— А раз их нет… — левый глаз Анастасии дернулся.

Эйдан медленно кивнул: «Это практически бесполезный лабиринт…»