Глава 40: Я на неизведанной территории?

Глава 40: Я на неизведанной территории?

Ровно девять дней назад я одержал победу над Лордом Минотавром и основал новый совет.

В результате я возвысился до должности Великого Лорда северо-восточного региона и получил невероятные 20 000 очков маны, которые планировал использовать для улучшения нашего сообщества.

Раса Минотавров и их новый лидер Скарз взяли мою фамилию Дель Сильва и претерпели впечатляющую трансформацию.

Благодаря их усилиям и моему руководству они превратились в высших минотавров, а Скарц, в частности, претерпел двойную эволюцию, став великим минотавром.

Я был доволен изменениями: внешний вид Скарза изменился: от крупного и мускулистого телосложения он стал более утонченным и стройным. Теперь он выглядел почти человеком, если не считать рогов — единственной оставшейся черты его минотаврского наследия.

Однако за эволюцию пришлось заплатить.

И Серена, и я потеряли по 10 000 очков маны каждый из-за необходимых процедур [Улучшения навыков].

Мне пришлось обменять часть своих очков маны, навыков и склонностей на их навыки и сходства взамен. Тем не менее, эти жертвы были необходимы для обеспечения успеха нашей миссии.

Кстати, меня очень заинтересовало раскрытие происхождения Скарза. Оказалось, что его мать была человеком, ставшим жертвой жестокости Фэнгиса. Это была трагическая история, но она дала мне некоторое представление о характере Скарза.

Наконец-то мы обновили свой гардероб!

Базирта поделилась некоторыми полезными советами о том, как приобрести высококачественный шелк, и это не разочаровало.

Оказалось, что нам предстоит отправиться на охоту за волшебными шелковичными червями, известными как Авросилкас.

「Волшебный шелковый червь или Авросилка — ярко окрашенное переливающееся существо с мерцающими крыльями. Он способен прясть шелк, который никогда не заканчивается, сколько бы его ни использовали. Шелк, производимый этим червем, невероятно прочен и долговечен, способен выдерживать любые разрывы. Он также обладает способностью зачаровывать ткани, придавая им магические свойства и способности.」

Мы отправились в более глубокие районы Андарбани, чтобы найти их, но оно того стоило. Полученный шелк был высшего качества, и он, несомненно, помог нам производить одежду.

Мне пришлось очень тщательно обращаться с волшебными аврорасильками при изготовлении тканей для нового гардероба.

Первое, что я сделал, это создал для них комфортные условия в приюте и обеспечил регулярный запас тутовых деревьев и необходимых для питания листьев.

Чтобы получить волокна, я использовал свои навыки [Магии растений], чтобы извлечь коконы, не причинив им никакого вреда.

Распутав коконы, я смог извлечь длинные шелковые волокна – прочные и долговечные – не причиняя аврорасилкам никакой боли или дискомфорта.

Используя свою [Магию Воды], я смог очистить шелк, удалив все загрязнения и оставив его в безупречном состоянии.

Чтобы сплести из шелка нити и пряжу, я использовал свою [Магию Ветра], мастерство которой позволило мне аккуратно скручивать волокна вместе, чтобы создать веревку и гладкую нить, одновременно прочную и долговечную.

Используя этот процесс, я сплел достаточно ниток, чтобы создать множество ярдов красивой ткани.

Наконец, с помощью Фасита и Серены мы использовали [Магию ветра], чтобы сплести из шелка желаемые узоры и узоры.

Результат оказался просто невероятным.

Ткани, которые я производил, были высочайшего качества и превзошли все ожидания, создавая одежду, которой могли бы позавидовать все в регионе.

Сидя в своем кабинете, одетый в свою обычную простую одежду: свободную белую рубашку и брюки, я гордился изменениями, которые я внес в здание с помощью своей [Магии Земли].

Теперь это было изысканное помещение, подходящее даже для короля.

У меня был настоящий письменный стол и стулья, и в моих окнах, возможно, не было стекол, но, по крайней мере, они были закрыты шторами из шелка, который я изготовил. В комнате стало тепло и уютно, когда я поднял глаза и увидел входящего старика Мартини, одетого в свой новый наряд: коричневую тунику и брюки.

«Добрый день, лорд Люмьер, надеюсь, я вас не беспокою», — поздоровался он.

«Вовсе нет, старик», — сказал я с улыбкой. — Что привело тебя сюда сегодня? n𝑜𝓋𝐞-𝑙𝒷-В

«Я просто хотел сообщить вам обновленную информацию о строительных работах», — ответил он. «Все идет быстро, но меня не слишком радует то, что грыганам приходится жить в грубых убежищах».

Я кивнул в знак согласия. «Я понимаю. Важно убедиться, что основные потребности каждого человека удовлетворены».

Старик Мартини выглядел облегченным. «Я знал, что ты отнесешься к этому внимательно. Но думаю, тебе не о чем беспокоиться, потому что грыганы были очень рады, когда ты предоставил им подходящую одежду».

«Приятно это слышать», — сказал я, и моя улыбка стала шире. «Однако, если они жалуются на отсутствие основных потребностей, это может стать поводом для беспокойства».

«Не волнуйся, Люмьер. Я позабочусь о том, чтобы этого не произошло», — заверил он меня.

Мы погрузились в удобное молчание, прежде чем старик Мартини снова заговорил. «Поскольку ваши владения с каждым днем ​​становятся все больше, Люмьер, нам, возможно, придется начать создавать торговые посты для кирпича, железа и вашего хорошо обработанного шелка»,

Я кивнул, внимательно слушая. «Это хорошая идея. И я согласен, что нам также необходимо построить транспортную сеть и вырубить некоторые густые леса в этом районе, чтобы облегчить распространение наших материалов».

Старик Мартини улыбнулся, его глаза сияли от волнения. «Именно. Возможно, нам также понадобится построить водные каналы и колодцы для сельскохозяйственных целей. И с вашим мастерством в [Магии Воды] это будет легко осуществить».

Я снова кивнул, испытывая чувство ответственности за всю популяцию минотавров, насчитывающую около трех тысяч человек.

С каждым днем ​​моя поддержка их возрастала, как и их потребности в продуктах первой необходимости: еде, воде и одежде.

«Старик, мне нужно закончить все запланированное, прежде чем я смогу вернуться в королевскую столицу», — сказал я, вздыхая, обдумывая количество дел, которые мне нужно сделать. «Я слишком занят».

Старик Мартини кивнул в знак согласия. «Это правда, лорд Люмьер. Однако Фасит сказала, что могла бы помочь сделать ваш график немного менее загруженным».

«Действительно?!» — воскликнул я, чувствуя облегчение. «Это было бы потрясающе. Я сейчас так напряжен».

Старик Мартини кивнул и начал говорить о некоторых других вещах, которые нам нужно разработать, включая дипломатические шаги по заключению союза с мерфолками. Но я прервал его, напомнив ему, что Фасит велел мне пока подождать с подходом к ним.

«Я согласен с планом Фасита», — сказал, кивнув, старик Мартини. «Но нам еще нужно научиться делать оружие. Никто из нас, даже минотавры, не обладает навыками кузнечного дела высокого уровня».

«Я заметил это во время боя больше недели назад», — сказал я, вспоминая грубое оружие, которое видел. «Скоро нам придется найти решение».

Внезапно в офис ворвался Мохито, выкрикивая мое имя. «Лорд Люмьер, я нашел это!» воскликнул он.

Я нахмурилась, думая, что это может быть нападение. — Что происходит, Мохито?

«Нет, нет! Это не нападение», — сказал он, покачав головой. «Я нашел руду, необходимую для изготовления оружия. Она находится глубоко в неизведанных лесах, в нескольких милях отсюда, и ее в изобилии».

Я вскочил со стула, чувствуя волнение. «Это потрясающие новости! Давайте проверим это прямо сейчас».

Мы со стариком Мартини бросились за Мохито, желая увидеть открытие своими глазами.

— — — — — — — — — — — — — —

Рядом [Неизведанный лес]

Путешествуя по неизведанной территории, которая соединялась с территорией грыган, наша группа состояла из Мохито, Фасита, Серены и меня. Это место представляло собой густой лес с высокими деревьями и настолько густыми виноградными лозами, что закрывал солнечный свет.

Серена нарушила молчание: «Почему мы не приходили сюда раньше?»

Фасит, женщина-великая грыганка, ответила: «Из-за проклятия, наложенного на наши головы, мы не особо беспокоились о расширении нашей деревни или о том, чтобы много выходить за ее пределы».

«Понятно», — Серена понимающе кивнула головой. «Но это место невероятное. Я удивлён, что оно вообще существует?»

Мохито вмешался: «Я нашел там кучу особой руды», указывая на самую густую часть леса.

«Это!» Я воскликнул, как только увидел это, остановившись на микросекунду: «Это Ксераниум».

«Что такое Ксераниум?» Замешательство Мохито было очевидным.

«Это особый корунд, который используется для изготовления магических мечей и мощных магических кристаллов», — ответил я.

Фасит и Серена были одинаково поражены.

«Но нам следует действовать осторожно», — глаза Серены серьезно сузились. «Я чувствую плотное количество маны прямо за пределами того места, где мы находимся».

— Я тоже это чувствую, — я кивнул головой.

Мой [Магический детектор] был ранга А, поэтому почувствовать что-то подобное было легким подвигом.

«Мы должны отметить контрольно-пропускной пункт возле скопления и отдохнуть». (Люмьер)

Это было сделано для того, чтобы мы могли легко идентифицировать его позже. Потому что до сих пор этот лес был, ну, лесом. Почти все выглядело одинаково.

Серена предложила: «Прежде чем двигаться дальше, нам следует разведать местность и исследовать густонаселенную местность».

Я согласился: «Отличная идея, давайте сделаем это».

И мы начали исследование неизведанной территории, земли, окутанной мистической атмосферой, наполненной сверхъестественными магическими энергиями и опасностями, скрывающимися за каждым углом.