Глава 7: Я на балу у виконта-гиганта?

Глава 7: Я на балу у виконта-гиганта?

Я сидел в углу бального зала, наблюдая за процессией знати, проходящей через парадный вход особняка.

Комната была украшена элегантными люстрами, замысловатыми гобеленами и изысканной мебелью, расставленной так, чтобы встречать гостей.

Поскольку я был внебрачным ребенком короля, мое присутствие не имело значения, но мне все равно пришлось присутствовать. Сегодня исполнилось 10 лет моей сводной сестре Женевьеве, и вся семья должна была присутствовать на нем, чтобы сделать этот день особенным для нее.

«По этому случаю я приготовил деликатесы со всех уголков Крестового Королевства, пожалуйста, наслаждайтесь… (~тлеет) как следует». (Серый)

Когда король объявил о начале вечеринки, я наблюдал, как в бальный зал вошли различные высокопоставленные лица.

Герцоги, графы, маркизы, виконты и бароны вошли сюда со своими прекрасными дочерьми и сыновьями, одетыми в свои лучшие наряды.

Для меня они все были сопливыми и богатыми, но я должен был оказать им заслуженное уважение, даже если они не заметили моего присутствия.

Дженни еще не появилась.

«Ух ты, столько людей пришло.» (Лана)

«Я согласен, брат Иерихон сказал мне, что единственный раз, когда у нас была такая большая толпа, было 15-летие брата Артура, когда он дебютировал в качестве наследного принца». (Люмьер)

«Ну, ни для кого не секрет, что отец — король и имеет большую власть над людьми. Неудивительно, что многие хотели бы угодить ему. И давайте будем честными, единственная причина, по которой так много людей пришло на вечеринку по случаю дня рождения Арта, заключалась в том, что он дебютировал как наследный принц. Что касается Дженни, она просто папина дочка». (Лана)

Я разговаривал с Ланой (20 лет, седьмой ребенок и третья дочь), сестрой-близнецом Лоры.

В отличие от большинства моих сводных братьев и сестер, она не презирала меня.

«Ха-ха, я думаю, ты прав. Надеюсь, Дженни сможет поприветствовать их всех, не нервничая». (Люмьер)

Лана смеялась, пока я говорил.

Мы оба знали, что Дженни может быть немного застенчивой.

Для нас обоих было естественно думать одинаково. Я очень ценил Лану.

Имеющая точно такой же рост и вес, как Лора, с длинными вьющимися черными волосами и сверкающими фиолетовыми глазами. У нее был живой характер, и ее часто видели в ярких цветах и ​​с большим количеством блесток.

Это соответствовало ее характеру.

«Ну, Дженни должна быть большой девочкой. В конце концов, наш отец — человек, который предпочитает силу слабости… она его не подведет». (Лана)

Хорошо сказано.

«А теперь позвольте мне представить мою дочь… Женевьеву Эсмеральду Алуфилию Банст Кросс». (Серый)

Пока он говорил, Дженни прошла через огромные двери под овации дворян.

Дженни… 10 лет, миниатюрная, с прямыми каштановыми волосами и большими выразительными карими глазами. У нее был игривый характер, она любила носить яркие платья и дурацкие шляпки.

К сожалению, Айша, ее мать и первая жена ей не позволили.

Чтобы она не позорилась.

«С днем ​​рождения, леди Женевьева!» (Каждый)

В вежливой, по-дамской, благородной манере приветствия она ответила на наши поздравления.

«Большое спасибо.» (Женевьева)

Крепко обняв ее, отец не отпускал ее.

«Она, конечно, очень вежливая и воспитанная женщина, и в довершение ко всему… (~тлеет) красивая». (Серый)

У отца была привычка делать ударение на последних словах, до этого он всегда драматично тлел.

Чудак.

Вокруг моего отца были его четыре жены. Все были готовы ее поздравить.

「— Четыре жены отца —

Айша (45 лет) — первая жена. Она родила близнецов Ванессу и Артура, а также Сальмарка и Женевьеву. Айша — любящая мать, которая потратила много времени на подготовку дней рождения своих детей, особенно дочери. Из ее четырех детей я, похоже, нравился только Артуру и Дженни.

Блюстелла (42 года) — вторая жена. У нее четверо детей: Джерико, Лора, Лана и Мика. В отличие от Аиши, которая добрая и теплая, Блюстелла всегда отстранена, особенно когда я в этом замешан. Из ее четырех детей я, похоже, не нравилась только Лоре.

Джеральдин (42 года) — третья жена. У нее трое детей: Терамат, Ллойд и Белл. Джеральдин и ее дети не ненавидели меня, но они никогда не признавали моего существования.

Пасифая (41 год) — четвертая жена. Она родила Бекхэма, Леома и Виктора. Будучи одной из самых молодых жен, она относилась ко мне не по-доброму, и было видно, что она обо мне не очень хорошего мнения…」

Ситуация наконец успокоилась.

Теперь дворяне просто разговаривали друг с другом.

Женевьева была зациклена на мне, она почему-то не казалась счастливой.

Что ж, мое существование само по себе было неправильным. (~плачет в тишине)

— Что случилось, Дженни? (Люмьер)

«(~дуется) Ты не пришел посмотреть платья, которые мама приготовила для меня. Ты такой злой, старший брат!» (Женевьева)

«(Вздох. Она на два года старше меня, но все еще называет меня старшим братом… типичная Дженни…)» (Люмьер)

Я был занят обучением Серены, но не мог ей этого сказать.

«Ну… я не беспокоилась, потому что знала, что ты будешь хорошо выглядеть, какое бы платье ты ни носила! Я уверена, что леди Аиша тоже так думала». (Люмьер)

Мои слова растопили ее сердце, это было видно по ее лицу.

«Да неужели?» (Женевьева)

Возможно, Всеотец был прав.

Я всегда знал правильные слова, чтобы сказать женщине. Страшный.

«Тем не менее… (~вертит пальцами) в следующий раз я бы хотел, чтобы ты был там». (Дженни)

То, как вела себя Дженни.

Это было мило, хотя и немного комично, поскольку обо мне почти никто не заботился.

Снова…

Будучи 15-м ребенком и 11-м сыном, я не имел никакой надежды унаследовать что-либо, не говоря уже о том, чтобы стать наследником короля.

Я вздохнул, просто подумав об этом.

— Что случилось, Люми? (Женевьева)

«О? Хаха! Ничего страшного». (Люмьер)

Именно тогда.

«Уступите место своим искренним!» (Лугнар)

Мое внимание привлек виконт с напыщенной манерой поведения и громким смехом. п.-O𝗏𝐄𝑙𝔅В

Он вошёл в комнату, держа в одной руке бутылку вина, а в другой — монокль.

«О, так даже скромным баронам разрешено присутствовать на таком мероприятии. Как прискорбно». (Лугнар)

Виконт Луннар, этот парень был худшим.

Это был высокий мужчина с широкими плечами и грозной внешностью, вызывавший уважение, куда бы он ни пошел. Его лицо было точеным и четким, с выдающейся линией подбородка и высокими скулами, что придавало ему царственный вид. Его пронзительные голубые глаза, казалось, смотрели сквозь человека, мешая ему выдержать его взгляд.

Что касается одежды, виконт Луннар всегда был одет безупречно, украшен лучшими тканями и драгоценностями, что соответствовало его высокому статусу аристократа. В свои наряды он предпочитал использовать глубокие оттенки синего и золотого, которые создавали потрясающий контраст с его пронзительными голубыми глазами.

Подойдя ко мне, он споткнулся на собственных ногах, пролив вино на свою рубашку.

«Фиддлстикс!» (Лугнар)

Я не мог не рассмеяться над его несчастьем.

— Ты только что посмеялся надо мной, мальчик? (Лугнар)

Неловкое молчание, как я понял, из немногих дворян, которые были свидетелями его падения, никто из них не засмеялся.

«Я…» (Люмьер)

Я мгновенно начал катастрофизировать ситуацию.

И, к моему удивлению, он тоже отшутился.

«Я рад, что смог развлечь гостей». (Лугнар)

Это меня поразило.

«Мне нравятся мальчики, у которых есть яйца.» (Лугнар)

Он хлопнул меня по спине, от чего я сразу же закашлялся. У этого человека была сила, которой я раньше не видел.

— Как тебя зовут, мальчик? (Лугнар)

«Это Люмьер, сэр». (Люмьер)

«О, так я вижу, что ты ребенок, рожденный в ризнице… (~хохот) Ну, меня это не волнует, твой отец, король высоко отзывается о тебе». (Лугнар)

Хотите верьте, хотите нет, но я был одним из любимых детей короля.

«Ха… (~нервный смех) Я не заслуживаю такой похвалы, сэр». (Люмьер)

«О, не скромничай, мальчик! Большинству дворян здесь это не нравится, так что тебе действительно стоит этим гордиться! Ха-ха!» (Лугнар)

«(Да, скажи мне что-нибудь, чего я не знаю…)» (Люмьер)

На самом деле, в отличие от других дворян, он не выглядел таким уж плохим.

В итоге мы поговорили и посмеялись, несмотря на наши первоначальные разногласия.

Возможно, эти дворяне были не так уж и плохи. По крайней мере, он.

Некоторые из баронов, виконтов и графов, увидевших, как я с ним разговариваю, пристально посмотрели на меня.

Но как только Луннар взглянул на них, они тут же отвели взгляды.

Едва ли кто-то мог сравниться с его взглядом.

Даже графы, стоявшие выше него, не хотели вставать на его плохую сторону.

У него были достаточно большие мускулы, чтобы они могли разорвать его элегантный наряд, если бы он того пожелал.

Некоторые называли его «Виконтом-чудовищем».

Забавно, что в итоге мы поговорили так, будто знали друг друга много лет.

А мне было всего восемь.

~Хохохохо!

За это время Дженни уже ушла немного размять ноги.