Глава 75 Я детектив…?

Глава 75 Я детектив…?

Сегодня утром я оказался в комнате Ланы, воспользовавшись возможностью догнать ее. Я изо всех сил старался танцевать вокруг темы предстоящего путешествия. Вместо этого я переключил свое внимание на то, чтобы узнать больше о проклятии, постигшем ее.

«Вступали ли вы в контакт с чем-нибудь необычным в дни, предшествовавшие появлению у вас симптомов?» Я спросил ее.

«Нет, не совсем», — ответила она.

В каком-то смысле, возможно, этот вопрос был не лучшим вариантом для вопроса, поэтому я решил подойти к теме с другой стороны.

«Можете ли вы вспомнить что-нибудь, что произошло за несколько дней до того, как вы заболели?» Я спросил.

Лане потребовалось время, чтобы собраться с мыслями. «Ну, раз уж вы упомянули об этом, мы с Артуром выпили ужасную чашку чая за день до того, как мое зрение начало ухудшаться».

Это был прогресс, но лишь на ранних стадиях. «И?» Мне нужно было больше информации, чтобы прийти к правдоподобному выводу.

«Но разве это действительно важно?» — спросила меня Лана. «Я имею в виду, что ты снял проклятие, и теперь со мной все в порядке… разве это не главное?»

Я изобразил нервный смешок: «Да, я полагаю, ты прав… тем не менее, мне бы хотелось услышать больше об этой ужасной чашке чая».

«Правда? Это не обязательно хорошая или длинная история, Люми». Она скрестила руки.

Блин, скажи мне уже!

«Ах, да, но что-нибудь, чтобы убить время, верно?» Я изо всех сил старался скрыть отчаяние, написанное на моем лице.

«Да, дай мне минутку вспомнить, что я сказала после того, как попробовала чай…» — она потерла подбородок, глядя в окно. n𝐎𝒱𝓮/𝓵𝕓)1n

«Конечно, не торопитесь…» Я вздохнул.

— Ну, — Лана на мгновение поколебалась, прежде чем продолжить. «Я помню, как говорил, что нет ничего хуже, чем выпить эту чашку чая… от чая у меня немного разболелась голова, но я не придал этому большого значения».

«О, странно забавная история… хаха». Это не так.

Лана тихо хихикнула: «Сначала я подозревала, что причина в чае. Но потом я вспомнила, что Артур пил тот же чай, и с ним все было в порядке».

Я задумчиво погладил подбородок: «В этом есть смысл».

Лана игриво закатила глаза: «Конечно, так и есть. Я не такая уж глупая. Любой мог бы подумать о том, что он сделал в последний раз, когда на него обрушилось какое-то неожиданное проклятие».

Я одарил ее теплой улыбкой: «Я ни на секунду не подумал, что ты глупа».

С любопытством я спросил Лану: «Но почему чай такой ужасный на вкус? Я помню, как несколько лет назад ты посещала курсы по приготовлению чая».

Опять же, возможно, чай заварил Артур, в конце концов, его начинания по завариванию чая не всегда преуспевали. Несмотря на это, он по-прежнему с энтузиазмом относился к чайной церемонии и всему, что с ней связано.

Лана лукаво ухмыльнулась: «Ну, я могу тебя заверить, это не я заваривала чай. На самом деле это была одна из горничных, ее зовут Не… Нербас». Она щелкнула пальцами: «Да, Нербас!»

Я понимающе кивнул и усмехнулся: «Я удивлен, что ты не потерял самообладание и не накричал на нее за то, что она приготовила такой ужасный чай».

Лана нахмурилась: «Я бы никогда не была такой мелочной или грубой с горничными. Они и так много работают».

Я поднял руки, сдаваясь: «Конечно, я не это имел в виду. Я просто ожидал, что ты отреагируешь немного более в своей обычной манере».

Лана вопросительно наклонила голову: «Что ты имеешь в виду под моим обычным способом?»

Я ухмыльнулся, зная, что было бы мудро не отвечать: «Неважно».

Лана хихикнула и игриво шлепнула меня по руке: «Нахально».

Мы продолжали болтать, обсуждая все, что приходило в голову. Мы смеялись и шутили, подшучивая друг над другом и над происходящими ситуациями. Наше беззаботное подшучивание продолжалось, каждый из нас наслаждался обществом другого.

Закончив разговор с Ланой, я пошел обратно в свою комнату. Ллойд находился в коридоре, любуясь собой в портативное зеркало, как он это часто делал. Наши взгляды ненадолго встретились, но мы не обменялись словами, проходя мимо друг друга.

«Красивый сукин сын, что я с тобой сделаю, когда мы доберемся до комнаты», — сказал себе Ллойд, глядя в зеркало.

В коридорах особняка было тихо, но это длилось недолго, когда Сальмарк внезапно выкрикнул мое имя: «Ублюдок, как дела?!»

Ну, конечно, это было не мое имя.

Но для него… это было так.

«Разве ты меня не видел? Почему ты не поздоровался с жалким плебеем!» Он, как обычно, требовал уважения.

Я поднял бровь, не впечатленный его жалкой попыткой запугать меня. «Что я могу сделать для тебя, брат Сальмарк?» — спросил я, и мой голос был пронизан сарказмом, когда я приблизился к нему.

Он наступил на мой ботинок с невероятной силой, на его лице играла злобная ухмылка.

Я не вздрогнул, а вместо этого прищурился на него. «Ух ты, это было где-то полминуты скрежетания ногами… это твоя идея привлечь мое внимание?» Я пошутил, мой тон вызывал. «Тебе действительно стоит изучить новую тактику, Сал. Этот твой фут-фетиш уже надоедает».

Его лицо исказилось от гнева, когда он огрызнулся на меня. «Только потому, что ты вернулся на модном дирижабле, ты думаешь, что теперь ты какая-то важная шишка?» — усмехнулся он, его голос был полон яда. «Я обязательно раздавлю тебя так же, как раздавил твой ботинок».

Я усмехнулся его словам, ничуть не испугавшись. «Вы действительно не можете придумать ничего более творческого, чем это?» Я насмехался над ним, мои глаза сверкали весельем.

Сальмарк вспыхнул, и он нанес мне слабый удар по лицу. Но я был для него слишком быстр и легко перехватил его атаку, удерживая кулак на месте. — Я уже говорил тебе раньше, Сальмарк, — холодно сказал я. «Никто, ни Ванесса, ни ты, ни даже сама Пасифая, не подрывает меня в этом доме… больше нет».

Он сердито вырвал руку из моей хватки, зарычал на меня и бросился прочь. «Это еще не конец!» — крикнул он мне в ответ.

Я покачала головой, на моих губах заиграла ухмылка. — Конечно, это не так, — пробормотал я себе под нос. «В конце концов, мы живем в одном чертовом доме».

Наконец, я вернулся в свою комнату, желая просмотреть информацию, которую дала мне Лана. Когда я повернул ручку и толкнул дверь, я не удивился, увидев уже ожидающих меня Серену и Айседору. Комната, как и ожидалось, была убрана с ощущением порядка, что успокоило меня.

Айседора и Серена поднялись на ноги, почтительно склонив головы, когда я вошел в комнату.

«С возвращением, хозяин». Айседора улыбнулась.

«Да, с возвращением, лорд Люмьер». Улыбка Серены, мягкая, как всегда.

Я пренебрежительно махнул руками: «В этом нет необходимости, ребята». Я любезно сделал им замечание.

Я передал им полученную информацию. Пока я говорил, выражения их лиц менялись и трансформировались от удивления до шока, осознавая серьезность ситуации.

Внезапно Айседора прервала меня, ее губы приоткрылись в замешательстве. «Эта Нербас… почему она захотела сделать такое с твоей сестрой?»

Серена поспешила вмешаться, ее голос дрожал от недоверия. «Это не имеет никакого смысла!»

Я не мог не согласиться. Однако я знал, что нам придется признать факты.

«Думаю, я знаю, что сейчас происходит». Я скрестил руки.

Айседора подняла бровь. — Продолжайте, — сказала она с любопытством.

«Это…» (Люмьер)

«Им нужен Артур», — опередила меня Серена.

Сам того не осознавая, я цокнул языком, раздраженный тем, что она угадала мою мысль. «Блин!» Я сказал.

Губы Серены изогнулись в извиняющейся улыбке: «Извините, милорд. Я немного взволновалась…»

«Все в порядке», — улыбнулась я.

Айседора снова вмешалась, ее голос был тихим и неуверенным. «Но… почему они хотели убить Артура?»

Ей определенно казалось, что она каждый день узнает новое имя.

Я глубоко вздохнул, готовясь к тому, что будет дальше. «Потому что он наследный принц».

Глаза Айседоры расширились от удивления. Она не знала об этом факте, поскольку приехала совсем недавно, но Серена знала.

«Понятно», — это все, что сказала Айседора.

Серена посмотрела на меня, ее лоб нахмурился от беспокойства. «Я не хочу показаться грубым, но ты думаешь, что за всем этим стоит Иерихон?»

Я покачал головой. «Это не так просто. Хотя Иерихон больше всего выиграет от смерти Артура, для него это не имеет смысла. Он не такой человек».

Айседора усмехнулась, закатив глаза. «Ты такой наивный! Ты слишком легко доверяешь».

«Ммм», — говорит демонический дух, который пытался убить меня в качестве «испытания».

Я тихо усмехнулся, уголки моих губ приподнялись, когда я успокаивал ее. «Ты должен мне поверить. Я пока не исключаю Иерихон, но и не кладу все яйца в одну корзину».

Там были Ванесса, Джерико и Блюстелла. Все трое были виновниками.