Глава 88: Предварительные занятия предназначены для новичков?

Глава 88: Предварительные занятия предназначены для новичков?

Арка Турнира Святого Меча

(Точка зрения: Хроники Акаши)

Джерико уверенно вышел на арену, взглянув на трибуны и увидев, что Женевьева и Гаррет машут ему руками и подбадривают его.

«Ты сможешь это сделать, брат Джер!» (Женевьева)

«Иди к победе, принц Иерихон!» (Гаррет)

С его впечатляющим рангом B [Мастерство меча] и рангом C [Мастерство магического меча] у него были причины чувствовать себя уверенно.

«(Я уверен, что смогу выиграть это… если я хотя бы попаду в основной отборочный раунд, тогда, возможно, я смогу показать отцу, что я больше подхожу для маркграфа, чем для герцога. Давай, Весис. и Ройс, не подведи меня сейчас..)»

Весис и Ройс… имена, которые Джерико дал своим бицепсам.

Он ухмыльнулся, вытащил свой меч, обычный, а не магический, и поправил свою сияющую высококачественную броню.

Пока он ждал своего противника, в Колизее воцарилась тишина.

Внезапно на арену вышла фигура, и эхо сопровождало каждый шаг.

Джерико взглянул на необычного новичка, ростом чуть выше 130 см с безликой белой маской, закрывающей все лицо, и задался вопросом, что же это за боец ​​он такой.

Он стоял по стойке смирно, когда фигура остановилась.

Они молча стояли друг перед другом, глядя вниз, оба бойца выражали свои намерения без слов.

«(Этот парень выглядит опасным… Я уже представляю, какие ужасные мысли крутятся у него в голове.)» (Иерихон) n𝗼𝓋𝗲(𝐥𝑏/In

«(Боже, интересно, как дела у Серены..)» (Люмьер)

На трибунах Женевьева и Гаррет заметили странного новичка.

«Этот парень, он выглядит странно». – заметила Женевьева.

— Парень? Я думал, это плоская цыпочка… — сказал Гаррет.

Женевьева вздохнула, пощипывая переносицу: «Очевидно, это парень».

«Кроме того, он даже не носит доспехов», — заметил Гаррет.

«Может быть, он Волшебный Рыцарь…» (Женевьева)

Предположение основано на том факте, что у них были лучшие защитные чары и физическое сопротивление, чем у класса фехтовальщиков.

Следовательно, им не понадобится броня в качестве резервной копии.

«(Но я Рыцарь-Маг и ношу хоть какую-то броню… неважно, насколько легкую… он настолько уверен, что не получит серьезных повреждений? Или, может быть, он принадлежит к скоростному типу. Если он то есть, это будет проблемой для Иерихона, который относится к силовому типу… хм…)» (Женевьева)

Гаррет утомленно посмотрел на Блэка.

«Если это его класс… тогда у Иерихона могут быть проблемы», — сказал он.

Тем временем Скум, аналитик по ставкам, что-то писал неподалеку на бумаге.

Внезапно он заговорил: «Эта темная лошадка станет моим билетом к большому успеху!»

«Ты?» – спросила Женевьева.

Не зная о королевском статусе Женевьевы, Скум ответил: «Я Скум! Профессионал в анализе скорости, силы, ловкости и ловкости бойцов!»

Сразу после этого он поправил очки, заставляя свет отражаться от них, после чего последовал резкая ухмылка.

Гаррет заинтересованно приподнял бровь.

«В том, что все?» Голос Женевьевы был серьезен.

«Он двигался с такой плавностью и ловкостью, как будто его оружие было продолжением его тела», — объяснил Скум, его глаза сияли от волнения. «Я никогда раньше не видел никого с таким уровнем ловкости».

Он вспоминал события из быстрого разгрома Блэка Ресса.

Женевьева снова повернулась к бою, ее глаза были прикованы к двум бойцам, которые собирались встретиться лицом к лицу.

Скум откинулся на спинку стула, его глаза озорно блестели. «Слушайте, ребята. Если Блэк решит атаковать первым с мечом в ножнах или с мечом обнаженным, битва закончится в мгновение ока».

Женевьева приподняла бровь, не впечатленная. «Вы, должно быть, шутите. Это невозможно».

Гаррет кивнул, соглашаясь с Женевьевой. «Да, это полная чушь. Чтобы сделать такой прием, нужен ранг A [Blink Strike] или выше».

[Мгновенный шаг] и [Ускорение] также могли достичь того же результата, но первый имел меньшую силу атаки (AP), а второй требовал больше времени для активации.

С другой стороны, [Blink Strike] представлял собой мгновенный блиц-удар с достаточной силой атаки.

Скум рассмеялся, крутя волосы, как в рекламе шампуня. «О вы, маловеры. Вы скоро поймете, почему я здесь лучший сторонник».

Женевьева по-прежнему выглядела скептически, но прежде чем она успела выразить свое сомнение, они услышали объявление.

«П-принц Джерико, ты проснулся? Принц Джерико?» координатор звонил несколько раз, но все безрезультатно.

Джерико лежал на полу без сознания, но, казалось, невредимым.

«Т-победитель — черные!» — объявил координатор.

— Что… когда это произошло? Женевьева закричала, ее голос эхом разнесся по Колизею.

Среди болтовни толпы люди спрашивали, кто такой этот Блэк. Некоторые жаловались, что как члены королевской семьи могли так легко проиграть? Других возмутил тот факт, что они почти ничего не увидели даже после просмотра боя кадр за кадром.

Тем временем Женевьева и Гаррет все еще не верили в то, что только что произошло.

«Я ничего не видел. Все, что я видел, это падение Иерихона», — заявил Гаррет с ноткой страха в голосе.

Женевьева все еще пыталась во всем этом разобраться. «Может быть, он просто споткнулся и упал или что-то в этом роде?»

Смех Скума прорезал воздух, как нож. «Нет, мои дорогие подростки, это был мой гениальный анализ в действии».

Женевьева уставилась на Скума. «Итак, ты говоришь, что бесплановый Блэк сделал это с мечом?»

Глаза Скума загорелись возбуждением. «Да!» затем он сделал паузу: «Ну, я не знаю! Но факт в том, что мой анализ был точным!»

«Это глупо». Голос Гаррета был едва выше шепота.

Женевьева не могла с собой поделать. «Настоящая глупость — следовать советам этого парня. Он подонок, и я имею в виду это буквально».

Skum отшутился, чувствуя, что ему не удастся завоевать с их помощью поклонников. Он откинулся на спинку стула, уверенный в своих силах. «Просто подожди и увидишь. У меня всегда есть козырь в рукаве».

Фанатио, тоже наблюдавшая с трибун, была в недоумении.

«Он победил быстрым ударом по шее… это определенно был навык [Мгновенного шага], который он использовал, если бы он использовал [Моргающий удар]… Я уверен, что принц бы умер…» на ее лице было мрачное выражение.

Битва, которая закончилась менее чем за секунду.

Уходя, Сайфер сложил руки вместе и пробормотал: «Прости меня, брат Иерихон».

Наблюдая за матчем с большим интересом, Фанатио заметила: «Действительно впечатляет».

Вдруг она почувствовала, как чья-то рука коснулась ее ягодиц сзади.

«Ой?»

Она обернулась и увидела Сальмарка, стоящего там и ухмыляющегося, как самодовольный кот.

Он крепко схватил ее за задницу, наслаждаясь моментом.

Фанатио оставалась спокойной, ее руки все еще были скрещены на груди.

Она закрыла глаза, услышав слова Сальмарка: «Действительно впечатляет».

Он наклонился ближе и прошептал: «Я мог бы показать вам кое-что еще более впечатляющее, миледи».

Фанатио открыла глаза и посмотрела на него, криво улыбнувшись. «Надеюсь, это не твой мусор, потому что меня не совсем интересует эта твоя маленькая пичка».

Сальмарк был немедленно потрясен и мгновенно отступил.

«Забери это немедленно!» — воскликнул Сальмарк.

Фанатио усмехнулась и улыбнулась, сказав ему: «Теперь мы неуверенны, не так ли?»

Сальмарк положил руки на выпуклость на штанах. Его член постепенно напрягся, превратившись из куска мяса в крепкий стержень. С каждой минутой внутренняя часть его штанов становилась все теснее.

Фанатио открыла глаза и смотрела, как прикрывает свое барахло. Затем она сказала ему: «Тебе серьезно стало трудно от простого прикосновения к моей заднице?»

Она еще немного рассмеялась, и щеки Сальмарка покраснели.

«Вы за это заплатите», — предупредил он.

Фанатио пожала плечами и сказала ему: «Конечно, но я не уверена, что смогу справиться с таким маленьким членом».

Сальмарк крикнул: «Почему вы всегда говорите о размерах?»

Затем координатор объявил следующий матч.

«Фанатио Пендрагон…! против Сальмарка Алуфилии Банст Кросс!»

Услышав его имя, Фанатио сказала ему: «Думаю, тогда мы будем сражаться друг с другом». Она добавила: «Жаль, что кого-то вроде вас можно считать членом королевской семьи».

Напряжение в воздухе было таким сильным, что его можно было почти разрезать ножом.

Сальмарк глубоко вздохнул, пытаясь успокоить нервы.

«Я не могу позволить этой женщине добраться до меня. Ни сейчас, ни когда-либо», — пробормотал он.