Глава 1249 — Белый город

Глава 1249: Белый город

Переводчик: EndlessFantasy Translation Редактор: EndlessFantasy Translation

У Лили был магический талант. Как бы маловероятно это ни было, она придумает какую-нибудь идею и доведет ее до конца. При этом она всегда будет полна духа и уверенности. Ничто не могло его расстроить—точно так же, как она верила, что в конце концов найдет мистера Лендлорда. Теперь, когда фрикаделька не могла вернуть ей тушеные свиные ребрышки, Лили решила, что это всего лишь воображаемое чудовище. Ей не нужно было никаких причин, чтобы поверить в это, она просто чувствовала это.

Однако ее самоуверенность смущала других. Калакс ошеломленно посмотрел на альфу, не понимая, какое отношение имеют к чудовищу запасные ребра. Но он рассудил, что альфа, должно быть, имел адскую ментальную борьбу с монстром в духовном мире, и запасные ребра могут быть ключом к решению исхода этой битвы.

Калакс не ошибся.

Иногда тамплиерам приходилось заковывать дымного монстра в цепи. В отличие от обычных монстров, это мясо, окутанное дымом, выглядело как моллюск. Когда он извивался и боролся, заколдованные металлические цепи не могли удержать его. Наконец, Калаксу не оставалось ничего другого, как вынуть из своей мерной сумки железную клетку, заполненную выгравированными рунами, и запереть чудовище внутри, а затем использовать Камень Тюремщика и рунические цепи, чтобы закрепить перо снаружи.

Высокопоставленный монах плюнул на фрикадельку в клетке. «Клетка Сухто заключает в тюрьму все злое. Такое чудовище Хаоса, как ты, должно чувствовать честь быть его пленником.”»

Лили обеспокоенно посмотрела на камень, висевший снаружи клетки. «Эта штука работает? Это очень хитрое чудовище; у него может быть другой способ убежать.”»

«Камень Тюремщика собирают с друзов, растущих вокруг Колонн Тюремщика, — объяснил Калакс, зная, что альфа мало знает о человеческом мире. «Они являются продолжением силы богини творения. Никакая магия в этом мире не может уйти от ее власти.”»»

Лили кивнула, но ничего не поняла. Она мертвым взглядом уставилась на черного монстра, который лежал на дне клетки, словно сдался. Вспоминая свое приключение с Хао Жэнем, она начала вспоминать знания, полученные из стопки инструкций по обслуживанию. «Дядя, кого ты собираешься послать охранять эту клетку?”»

Калакс сдался, чтобы поправить альфу о том, как обращаться к нему. Он покачал головой и указал на двух своих людей вокруг него. «Кроме Кевина и Криса, которые являются могущественными тамплиерами, я также назначу монаха-воина, чтобы помочь им.”»

Лили отрицательно покачала головой. «Пусть его охраняют чудовища-медведи.”»

«Медвежьи монстры?” Высокопоставленный монах ничего не понял. «Возможно, вы не знаете, какова боевая мощь тамплиеров—”»»

«Пусть его охраняют чудовища-медведи, — Лили повернула голову и повторила. Ее золотистые глаза сверкали лукавством зверя. «Потому что медвежьи монстры не видят снов.”»»

«Не видишь снов?” Калаксус слегка онемел.»

«Его должны охранять не только медвежьи чудовища, но и другие люди, пока он спит, должны держаться как можно дальше от клетки. Каждый, кто окажется в трансе или задремал около клетки, должен быть также заперт Камнем Тюремщика.”»

Черный монстр в клетке решил не притворяться мертвым. Он пронзительно завизжал, словно разрывая на части стальную клетку. «Проклятый ублюдок! Смертный! Откуда у вас эти знания?”»

Лили повернула голову и улыбнулась, как цветок. «Мистер домовладелец научил меня этому! Он потрясающий!”»

Когда альфа улыбнулся, капли холодного пота размером с арахис прилипли ко лбу Калакса. Наконец-то он понял намерение Лили. Он почувствовал, как по спине пробежал холодок. Человек, о котором всегда упоминал альфа, вызвал у него любопытство.

Лили больше ничего не сказала. Альфа только покачала головой и вернулась на свой «трон», даже не взглянув на ужасного монстра из кошмара. В сознании высокопоставленных монахов и тамплиеров Лилия стала еще более загадочной.

Прошла еще одна ночь. Когда на следующий день взошло солнце, объединенные силы зверей и следственная группа из святилища продолжили свой путь. На этот раз они ускорили шаг и направились прямо к южной границе Тароса.

В то же утро, когда первый луч солнца проник в комнату через стеклянный иллюминатор кабины дирижабля, разбудив Хао Жэня, на далеком горизонте показался Белый Город.

Аккуратно одетый Хао Жэнь поднялся на верхнюю палубу воздушного корабля. Он увидел, что старый рыцарь Мориан стоит на носу с несколькими рыцарями-хранителями, а Вероника, которая все еще выглядела испуганной, стояла позади Мориана. Казалось, она едва может взбодриться.

«Эй, тебе уже лучше?” — спросил Хао Жэнь, подходя к принцессе. «По крайней мере, ты стоишь здесь и наслаждаешься ветром.”»»

«Лучше.” Вероника глубоко вздохнула. «Благодаря твоему зелью я наконец-то смог спокойно спать прошлой ночью.”»»

Хао Жэнь махнул рукой. «Это всего лишь небольшое лекарство от морской болезни и горной болезни. Вам следовало принять его перед посадкой на корабль, тогда вы почувствовали бы себя еще лучше.”»

Хао Жэнь, возможно, и не чувствовал, что его жест имеет какое-то значение, но принцесса-рыцарь была благодарна ему за две маленькие таблетки, которые он дал ей вчера. Она подумала, что зелье, должно быть, было лекарством, которое древние алхимики делали для использования фронтовиками; это было невероятно, особенно срок годности старого лекарства.

Но мысли Хао Жэня были заняты совсем другим. В Коллоу люди уже имели летательные аппараты, похожие на дирижабли. Казалось, что такое воздушное устройство не было чем-то необычным, но в этом мире не было соответствующих мер против морской болезни и технологии герметичной кабины, что было немного странно. Он считает, что лекарство от морской болезни было побочным продуктом авиационной техники. Когда самолет был привычным зрелищем, но лекарство от высотной болезни было недоступно, за исключением странного роста технологического дерева, была только одна вещь, которая вызывала странное развитие:

Технологический разрыв и деградация.

Защищая свое наследие в Коллоу, война между людьми и Хаосом зашла в тупик. Но десятки тысяч лет войны неизбежно нанесли необратимый ущерб основам—в том числе и технологиям—цивилизации этого мира.

Это было неизбежное явление, но все же достойное сожаления.

«Где мы сейчас?” — спросил Хао Жэнь. И тут что-то белое на горизонте привлекло его внимание. «Что это? — спросил он.»»

«Это то, о чем я говорил тебе, королевская столица Тароса, Белый город, — сказал Мориан. Его отношение к Хао Жэню улучшилось с тех пор, как древний хранитель лечил морскую болезнь принцессы зельем. До этого он показывал, что уважает Хао Жэня, но теперь его уважение было более искренним. «Вы, конечно, ничего не знаете о городе. Это был отец—основатель Тароса, который построил эту королевскую столицу три столетия назад-за семьсот лет до вашей эры.”»»

Хао Жэнь кивнул, пытаясь вспомнить, как бы отреагировала Вивиан в таких обстоятельствах. Он притворялся бессмертным. Наблюдая за Белым городом, который постепенно приближался, Хао Жэнь сказал: «Какой великолепный город! Представьте, сколько славы город нес на протяжении поколений.”»

«Мой отец будет относиться к тебе с величайшей честью и благодарностью, — сказала Вероника, глядя на Хао Жэня. «Вы не только спасли мне жизнь, но и принесли нам ценную информацию из-за границы. Я думаю, что ты, по крайней мере, получишь титул сира.”»»

«У меня нет недостатка в титулах, — небрежно сказал Хао Жэнь. «Я просто надеюсь, что он сможет помочь мне найти кого-нибудь.”»»

Веронике стало немного любопытно. «Какого человека вы ищете? Простите меня, позвольте мне начать не с континента Ансу или каких-либо других материков, население Белого Города уже исчисляется сотнями тысяч. Это все равно что найти иголку в стоге сена.”»

Хао Жэнь на мгновение задумался. «Во-первых, я уверен, что она упала… Я имею в виду, что она будет недалеко и, должно быть, все еще в Таросе. Во-вторых, она возмутительница спокойствия, это было бы слишком шумно.”»

Но было кое-что, чего Хао Жэнь все еще не осознавал: хаски уже устроил нечто большее, чем просто сцену.

Ожидание прибытия, казалось, было долгим, но через долгое время воздушный корабль наконец появился над Белым Городом.

Пока воздушный корабль летел, белые стены и чистые улицы медленно отступали внизу, и стена Белого Городского дворца была прямо впереди. Воздушный корабль медленно изменил направление и приблизился к большой платформе, где королевская гвардия и большая группа, по-видимому, офицеров и воинов королевского двора собрались на церемонию. Под платформой все еще стояла большая толпа гражданских, размахивающих лентами и флагами, как волнующимися морскими волнами. Атмосфера ликования, казалось, поднималась от земли к воздушному кораблю.

Задолго до прибытия воздушного корабля сопровождающий его магистр связался с Белым Городом с помощью магии—поэтому они подготовили эту грандиозную сцену приветствия.

Мориан уже был взволнован, увидев эту сцену. Его лицо просветлело когда он закричал, «Дежурный, опустите эмблему!”»

Несколько слуг быстро подбежали к борту воздушного корабля; с его борта свисали две большие цветные ткани. Как и два других дирижабля.

Гобелены украшала эмблема королевской семьи Тароса—Этос, а внизу—личная печать Вероники—золотая роза, распустившаяся на клинке.

На большой платформе внизу Рудольф III тоже увидел эмблему, свисавшую с борта дирижабля. Сильный король сжал скипетр. Его лицо несколько раз дернулось, и он выдохнул. «Наконец — то она вернулась.”»