Глава 1288 — Взрывы

Глава 1288: Взрывы

Переводчик: EndlessFantasy Translation Редактор: EndlessFantasy Translation

Для высокопоставленного исполнителя Культа Армагеддона, бывшего дворянина Тароса, графа Вилли, все начало выходить из-под контроля еще много дней назад.

Цепочка событий началась несколько месяцев назад. Шепот великого лорда Рокмартона в кошмарном мире принес верующим знамение, и то, что произошло потом, укрепило их уверенность. Пророчествованный конец света, казалось, наступал скоро, поскольку сила Хаоса все еще преобладала, когда она должна была отступать. Граница мира Порядка пошатнулась, когда Море Карноса произвело беспрецедентно мощный всплеск, несущий несравненную мощь всем последователям Хаоса. В то же время так называемая катастрофа божественного наказания обрушилась на Санктум, уничтожив Культ величайшего врага Армагеддона-фундамент Теократии. Все происходило именно так, как предсказывало пророчество: мир превратился в монотонную бессмысленную спираль; когда-нибудь сила великого лорда Локмартона разорвет этот круг и покажет истинное будущее Коллоу.

В то время Вероника вернула древнего стража из глубин страны Хаоса.

Именно в этот момент все начало выходить из-под контроля и становиться странным.

Священные реликвии из Великого храма Кассуина, некогда считавшиеся утраченными, вновь появились. Он был близок к тому, чтобы разрушить святую землю, но неожиданно могущественный Древний Хранитель все разрушил. Затем последователи покинули внутренние районы Тароса. Когда они собирались пересечь южные холмы, вспышка Света Приказа, идущая со стороны Белого Города, ранила всех. Последователи, наконец, нашли место для восстановления сил в разрывающей точке Хаоса и завершили жизненно важную церемонию, используя силу изначальных энергетических узлов. Но группа рыцарей и монахов, появившихся из ниоткуда, была прямо у их порога. Им потребовалось некоторое время, прежде чем они, наконец, сделали это, но затем встретили могучую, но сумасшедшую женщину-воина.

Граф Вилли не мог понять, кто эта сумасшедшая женщина-воин. Между верующими в Порядок и последователями Хаоса не было никакой любви, но Вилли никогда не видел никого столь ненавистного, как Лили, кто хотел разорвать людей на куски.

«Вор!» Лили разрезала пополам еще одну несчастную перед ней. Затем она закричала: «Верните мою тарелку! Он принадлежит моему дому!»

«Прикройте исполнителя!» Воин в черных доспехах, весь в крови, подбежал и закричал, «Локмартон-величайший!»

Лили уже была в состоянии безумия. Она разорвала высокопоставленного воина, который был силен, как оборотень, на две половины, и бросилась на другого черного воина и укусила его до смерти, прежде чем бросить тело перед графом Вилли. Граф Вилли поднял голову и увидел пару золотистых, как у зверя, глаз.

Боевой стиль Лили потряс культистов. Культисты могли быть известны своим безумием и жестокостью в глазах людей, но Лили была другого уровня безумия и жестокости.

Но на этот раз Лили была расстроена.

Потому что ей было трудно поймать «вора».

Эти люди были слабее ее, но это не было недостатком «ровного расстояния». Лили могла выглядеть устрашающе, но эти культисты не дрогнут. Вместо этого они продолжали атаковать Лили, и каждый раз им удавалось сбить ее с ног, так что двое воров могли убежать.

Помощники Лили, включая Рыцарей Ворона и Воинов Святилища, были связаны с другими культистами и не могли прийти ей на помощь.

Рукопашная схватка распространилась из окрестностей Хижины Хорга, поскольку дым от магических взрывов окутал весь холм.

Рыцари Ворона и воины Святилища создали мощную защиту от безумных культистов, которые продолжали совершать самоубийственные атаки против них. Военные маги и монахи непрерывно бомбили землю, ограничивая передвижение культистов. Но колдуны из числа культистов занимали Хижину Хорга—выгодное место на холме; подобраться к зданию было нелегко.

Абхуманы-охранники альфы, у которых была устойчивая к магии кожа и волосы, сильные, как сталь, были, вероятно, единственными, кто все еще мог свободно передвигаться на поле боя. Они пытались поддержать своего лидера, но Лили была дальше от них, отрезанная группой взбешенных черных воинов. Эти черные воины были сравнимы со зверями по боевой силе. Поэтому, пытаясь подобраться поближе к альфе, огр и два демонических волка получили ранения и были вынуждены уйти с поля боя.

Как раз в тот момент, когда битва зашла в тупик, с поля боя донесся странный свист.

Лили пнула врага и повернулась, чтобы посмотреть в направлении свистящего звука. Она увидела маленькую черную точку, волочащую длинный хвост пламени, пронзающий воздух, прежде чем прорезать крышу Хижины Хорга. Мгновение спустя в доме поднялся огонь, когда взрыв разорвал северо-западный угол дома, разбрасывая обломки и части тела во все стороны.

Внезапный взрыв потряс всех, но глаза Лили заблестели.

«Он выглядит знакомым. Этот стиль… Господин домовладелец идет!»

Это, казалось, подтвердило предположение Лили; еще один свист пронзил воздух, и снаряд приземлился на землю рядом со зданием. Взрыв мгновенно снес трех членов культа, прежде чем они успели закричать.

После двух взрывов на поле боя воцарилась странная тишина. Наконец кто-то услышал странный рев машины с соседнего холма. Все наконец поняли, откуда идут обстрелы. Странного вида боевой танк, покрытый тяжелой броней, словно двухэтажный бункер с пушкой наверху, несся вниз по склону холма. Боевой танк выстрелил еще раз, и снаряд разорвался на пригорке.

Лили вдруг подпрыгнула от радости. «Танк господина Лендлорда Тип 59 катится с холма!»

Сначала сектанты понятия не имели, что происходит. Но теперь даже самые глупые люди могли видеть, с какой стороны находится боевой танк. В отличие от обескураженных культистов, среди рыцарей Ворона и воинов Святилища раздались радостные возгласы. Они не знали, откуда взялся танк, но знали, что альфа возбужден не просто так. Они решили, что стальной монстр, должно быть, имеет какое-то отношение к хозяину, о котором все это время говорил альфа.

Рукопашная схватка все еще продолжалась, и торжествующая атмосфера смещалась в сторону Ордена. Танк спустился с другого холма и теперь взбирался на пригорок. Когда люк на крыше танка открылся, Хао Жэнь начал появляться изнутри. Удивленный, увидев хаски, который теперь выглядел как лесной боец, Хао Жэнь отчаянно замахал ей. «Лили!»

«Мистер домовладелец здесь, чтобы помочь!» Хриплая девица снова подпрыгнула от радости. «Кто-то украл что-то из нашего дома!»

Теперь Хао Жэнь заметил в схватке два знакомых лица. Одним из них был граф Вилли, который сбежал от него несколько дней назад, а другим-бывшая опекунша Лавиния, которая сбежала и пропала с тарелкой фруктов. Здесь они, наконец, снова пересеклись.

Вилли и Лавиния тоже увидели Хао Жэня. Дуэт, который мог ругаться во всех словарях, которые у них были, был готов сражаться до смерти. Как профессиональные сектанты, они знали, каково это-попасть в руки врага. Таким образом, дуэт с самого начала отказался от любой возможности мирного урегулирования.

Другие культисты тоже думали так же. Они поняли, что самая большая угроза-это безумная женщина-воин, поэтому со всей силой бросились на Лили и успешно отбросили ее назад.

Хао Жэнь не решался использовать пушечный огонь сейчас, потому что боялся, что это может привести к непреднамеренным жертвам. В долю секунды рука Хао Жэня схватила что—то в кармане, и он ухмыльнулся-это были пряные палочки.

Хао Жэнь разорвал упаковку и бросил ее прямо в Лили, крича: «Открой рот!»

Лили, все еще пытаясь отбиться от назойливых культистов, вдруг услышала своего хозяина. Она инстинктивно повернула голову, а затем прыгнула, чтобы поймать пряные полоски.

Это была знакомая формула и вкус.

Сильный ветер вдруг подул на пригорок, как поднялся громкий волчий вой. Те, кто слышал крик, казалось, видели иллюзию яркой луны, появляющейся в небе. Иллюзия быстро улетучивалась. Когда ветер стих и луна исчезла, на вершине холма остался только серебристый гигантский волк.

Волчья шкура альфы затрепетала в воздухе, прежде чем упасть на землю.

Калакс застыл на долгое мгновение, бормоча что-то себе под нос., «Это альфа, настоящий альфа-волк.»