Глава 1292 — Шестеренки В Движении

Глава 1292: Шестеренки В Движении

Переводчик: EndlessFantasy Translation Редактор: EndlessFantasy Translation

Хао Жэнь понятия не имел о том, что произошло во время его путешествия из «внешний мир” в измерение Коллоу. Но со слов Калакса он был почти уверен, что его «переход» вызвал наблюдаемое явление, которое видели люди Святилища.»

Он сделал некоторые тщательные расчеты, основанные на времени отъезда следственной группы из Святилища, и обнаружил, что оно совпало с тем временем, когда он попал в Большой храм Кассуина.

События приняли драматический оборот и застали Калакса врасплох. Сначала высокопоставленный монах все еще размышлял о том, как он пересечет опасную пустыню и найдет потерянный древний храм, а в следующий момент цель его миссии, Хао Жэнь, уже стояла прямо перед его глазами.

«- Серьезно?” Калакс не мог поверить своим ушам. «Вы действительно вышли из Большого храма Кассуина?”»»

«Это правда, я проснулся там, — ответил Хао Жэнь, в то время как его разум лихорадочно работал, пытаясь решить, продолжать ли использовать свое прикрытие в качестве древнего стража перед этим истинным Святилищем.»

Хао Жэнь решил не делать этого. Во-первых, он использовал имя древнего хранителя, чтобы облегчить свое передвижение в Королевстве Тарос, и в то время у него также не было возможности рассказать Веронике о своей истинной личности. Но теперь он больше не нуждался в этом удобстве.

Калакс был здесь, чтобы искать чудо, а Хао Жэнь, пришелец из внешнего мира, был чудом, которое искал высокопоставленный монах.

Конечно, более важной причиной было то, что Хао Жэнь знал, что будет трудно притворяться перед местным Святилищем. Что, если Калакс почует его запах? Хао Жэнь задумался.

Высокопоставленный монах продолжал подозрительно смотреть на Хао Жэня. «Почему вы оказались в этом месте?”»

«Ты знаешь, как Альфа появился на плавучем острове?” Хао Жэнь указал на Лили, которая, стоя на коленях, пыталась проглотить камень с алтаря в качестве сувенира. Ее уши затрепетали, когда она услышала, что кто-то упомянул ее имя. «Арф?”»»

Брови Калакса сошлись на переносице. «Альфа сказал, что она пришла издалека и заблудилась. Когда она проснулась, то обнаружила, что уже находится на плавучем острове. Гм. Она всегда была расплывчата в своих словах.”»

Хао Жэнь протянул руку. «Все очень просто, потому что я родом оттуда же, откуда и она,—из-за пределов Коллоу.”»

Калакс был ошеломлен.

«Невероятно. Можете ли вы доказать то, что говорите?” Высокопоставленный монах стал еще более скептичен, чем раньше. «По крайней мере, докажи, что ты очнулся в Большом храме Кассуина.”»»

Хао Жэнь почесал в затылке. «Беда в том, что здесь никто не поверит ни лжи, ни даже правде. Может ли этот мир оставить место для честных? Мне потребовалось бы немало усилий, чтобы даже объяснить вам многовселенную. Но я могу доказать, что был в Большом храме Кассуина. Вот, держи!”»

Пока Хао Жэнь говорил, он выпустил автономного робота из пространственного кармана. Робот поднял щупальца и проецировал в воздух набор голограмм. Ранее Хао Жэнь запечатлел изображения в Большом храме Кассуина.

«Если вы не видели Великий храм Кассуина раньше, вы должны узнать его, когда увидите.”»

Калакс с удивлением смотрел на эти голографические изображения. Он не был в храме раньше, но получил всю информацию о Великом храме Кассуэна из подробных письменных записей и каменных оттисков изображений от папы, прежде чем покинуть Святилище. Итак, он знал, как выглядит храм, и изображение перед его глазами соответствовало тому, что он знал.

«Этот… это действительно храм, — пробормотал высокопоставленный монах. «Фрески и скульптуры такие же, как в записях. Но чья это рука? Что означает этот жест руки?”»»

В то время как голограмма показывала свои последние изображения, в одном из изображений рука, делающая знак V, внезапно появилась в нижней части изображения.

Хао Рэн хмыкнул пару раз и быстро выключил голографический дисплей. «Это моя рука. Это означает важную информацию, но я не могу объяснить ее вам.”»

Сердце Хао Жэня пропустило удар; если бы он выключил голограмму двумя секундами позже, высокопоставленный монах увидел бы его стоящим на крыльце храма и позирующим как тупой турист.

Лили подняла глаза и начала громко говорить: «О, господин хозяин, не так ли?—”»

Хао Жэнь посмотрел на Лили. «- Заткнись! Иначе для вас не будет больше мяса!”»

Уши Лили опустились. «Арфа.”»

«Ладно, не будем вдаваться в подробности. Итак, теперь ваша миссия выполнена?” Хао Жэнь посмотрел на Калакса и смущенно отклонился от темы. «Что ты собираешься делать дальше? Отведешь меня в Святилище?”»»

Калакс немного подумал и неуверенно посмотрел на Хао Жэня. «Если вы действительно тот «свет», о котором говорил папа, как бы вы спасли асурменов святой горы?”»

«Это зависит от того, с какими неприятностями столкнулась ваша священная гора, — сказал Хао Жэнь. «Вы можете не поверить, но я действительно эксперт по починке (взрыву) божественных артефактов.»»

Видя, что высокопоставленный монах все еще колеблется, Хао Жэнь снова указал на Лили. «Посмотрите на альфу, Свет Порядка в ее теле уже достаточно силен, чтобы защитить миллионы солдат по всему Шварцвальду. Но она моя няня.”»

Говоря это, он тайком подмигнул Лили, надеясь, что хриплая девица согласится сотрудничать. Но, не дожидаясь, пока Хао Жэнь закончит, Лили уже кивнула. Собачья дева не обращала внимания на то, что говорил ее хозяин; она отключилась.

Калакс был поражен и подозрителен одновременно, когда увидел реакцию альфы. Затем высокопоставленный монах кивнул Хао Жэню и сказал: «Мы срочно вернемся в Санктум.”»

Брови Хао Жэня поползли вверх. «На воздушном корабле?”»

«Боюсь, что будет уже слишком поздно, — сказал высокопоставленный монах. «Мы никогда не ожидали, что ситуация в Санкту настолько ухудшится. План следственной группы занял бы два месяца, но сейчас, похоже, мы уже опаздываем. Шторм Хаоса заблокировал все континентальные порталы, захват воздушного корабля-единственный вариант сейчас—”»»

Не успел Калакс договорить, как сбоку раздался холодный и хриплый женский голос: «У меня есть идея.”»

Хао Жэнь повернул голову и увидел в дверях женщину, закутанную в черную паранджу. Он понятия не имел, как появилась эта женщина.

«Леди Мрак?” — удивленно воскликнул Хао Жэнь. «Как вы здесь оказались?”»»

Калакс был удивлен еще больше, чем Хао Жэнь. «Кто ты? Где охранники снаружи?”»

«С охраной все в порядке. Я не потревожила их. — Капюшон леди Мрак слегка приподнялся, как будто она смотрела на Калакса. «Высокопоставленный кардинал богини, мистер Калаксус. Я счастлив видеть тебя в целости и сохранности.”»»

Высокопоставленный монах видел, что женщина была с Хао Жэнем, но все еще недоумевал. «Ты меня знаешь?”»

«Это тайный агент короля Тароса. Ее зовут Леди Мрак, — быстро сказал Хао Жэнь. «Она ищет вас, ребята, следователи Санктума.”»»

«Тайный агент короля Тароса?” Высокопоставленный монах нахмурился и посмотрел на леди Мрак. «Вы сказали, что у вас есть более быстрый способ отправить нас обратно в Святилище?”»»

«Конечно. Но сначала мне нужно ваше сотрудничество.” Леди Мрак кивнула и огляделась. В ее голосе наконец появилось какое—то чувство-это было нескрываемое отвращение. «Но сначала мы должны убраться отсюда к чертовой матери. Мне не нравится здешний воздух.”»»

«Мой лагерь на севере. Каждый может пойти туда отдохнуть, — быстро сказал Хао Жэнь.»

Никто не возражал. Это место, кишащее культистами и силами Хаоса, заставляло всех чувствовать себя неуютно. Собрав всех людей в хижине Хорга и вокруг нее, а также тех, кто ждал снаружи точки разрыва, они немедленно покинули зловещую холмистую местность.

По дороге Лили с любопытством кружила вокруг леди Мрак и время от времени шмыгала носом. Его грубое поведение раздражало Хао Жэня. «Что ты делаешь?” он спросил.»

Лили вернулась к Хао Жэню. «Мистер домовладелец, она пахнет не как человек.”»

«Как пахнет человек?” Хао Жэнь шлепнул лайку, чтобы она не беспокоила других. «Разве я не говорил тебе оставаться в лагере?” — спросил Хао Жэнь у госпожи Мрак.»»

«Я не работаю под вашим началом, — ответил таинственный тайный агент короля. «Я почувствовал сильный энергетический конфликт и пришел проверить.”»»

Хао Жэнь просто кивнул, не желая задавать странной женщине слишком много вопросов. Но в уме Хао Жэнь задавался вопросом.

От лагеря на севере холмов до хижины Хорга здесь было довольно далеко. Хао Жэнь был в состоянии догнать бой только потому, что он вел свой модифицированный магией танк Тип 59. Но леди Мрак, похоже, понадобилось совсем немного времени, чтобы преодолеть это расстояние. Как это удалось таинственной женщине?”

Телепортация?

Когда Леди Мрак сказала, что может приводить людей в Санктум, имела ли она в виду телепортацию?

Однако разве буря Хаоса не блокировала использование межконтинентальной телепортации?

Мне казалось, что у тайного агента короля было больше тайн, чем казалось на первый взгляд.

Глубоко в хаотической тьме Карносского моря темное облако окутывало Санктум.

Легкий щит Порядка над материком был близок к тому, чтобы рухнуть, и мрачное небо, казалось, предвещало наступление долгой ночи. Даже возвышающаяся хрустальная святая гора Асурменов была тусклой, и на стене хрустальной горы остались лишь слабые отблески. Теперь в нем не было ничего восхитительного.

Холодный ветер свистел над землей, и черный дождь, словно смешанный с проклятиями и злобой, начал моросить. Под куполом города было мало пешеходов на улицах. Все двери и окна закрыты. Лампы не могли рассеять холод в воздухе, но заставляли мир казаться еще более холодным и одиноким, чем когда-либо.

У подножия святой горы ворота Базилики Иконы были закрыты. Большой молитвенный зал, когда-то переполненный людьми, теперь опустел. Это священное место, уже не такое славное, как прежде, имело лишь несколько тусклых световых точек, словно звезды в сумерках на куполе.

Папа Август VII, одетый в мантию, носящий тройную корону, спокойно стоял перед священной платформой. Толстый молитвенник лежал перед ним, как будто он пребывал в молитве и созерцании.

Внезапно на открытой земле за спиной папы появилась темно-красная руна. Руна стремительно вращалась, перестраивалась и образовывала закрученный вихрь с черным туманом внутри, где непрерывно бушевала темная сила Хаоса.

Две фигуры, мужчина и женщина, выпали из водоворота. Черный туман позади них, казалось, протянул множество рук, чтобы оттащить их назад. Но когда руны рассеялись, эти руки и черный туман могли только отступить в темноту, оставив после себя серию ужасающих криков.

Август VII, казалось, не замечал того, что происходило у него за спиной, но продолжал смотреть в молитвенник перед собой. Закончив главу, он слегка поднял голову.

«День близится к концу, — прошептал старый папа.»

«Конец дня настал, — граф Вилли положил руку на грудь и тихо сказал.»