Глава 1709 — верхушка айсберга

Глава 1709: Верхушка айсберга

Переводчик: EndlessFantasy Translation Редактор: EndlessFantasy Translation

Северные Королевства, Хребет Холодного Ветра.

Там было море лагерей, развевались военные флаги. Военные лагеря, построенные из тяжелых и крепких каменных ясеней, простирались по всей вершине холма, когда вдоль заснеженного ландшафта была выкопана траншея. Солдаты, одетые в доспехи «зимнего волка», уникальные для севера, суетились среди лагерей, как рабочие муравьи, укрепляющие недавно построенный лагерь.

А над лагерем медленно формировался мерцающий магический барьер, поскольку маги из Долины ледяного ветра усердно трудились, устанавливая барьерные столбы по всему лагерю, чтобы магический барьер заработал до прихода снежной бури.

Это была элитная армия шести северных провинций, армия Севера, которая была гордостью Империи, и еще полмесяца назад армия была самым грозным северным барьером империи драконов, сражаясь за империю против монстров из бездны Горгоны на севере, но теперь они разбивали лагерь далеко от своей первоначальной линии обороны с мечом, теперь направленным на север против имперского города.

Фигура, одетая в тяжелые черные пластинчатые доспехи, поднялась по помойке, когда он посмотрел вниз на лагерь и солдат в лагере. Закованная в броню фигура выглядела внушительно, не говоря уже о довольно высоком росте, но специальная броня позволяла ясно видеть гораздо более тонкие конечности этого командира, а розовое украшение сбоку плаща также указывало на истинный пол владельца.

Сзади послышался медленный топот снега, и на вершину склона взошел седовласый генерал. У старого полководца было лицо льва, он обнажал руки даже в снежном вихре, а его тело было так изодрано, что люди гадали, не течет ли в нем кровь варваров. Он остановился позади фигуры в черных доспехах и благоговейно произнес: «Ваше высочество, вам нужно немного отдохнуть. Надвигается буря.»

Черная фигура не обернулась, когда из-под тяжелого черного шлема раздался низкий, но явно женский голос, «Герцог Оуэн, как вы видите эту войну?»

Старый генерал посмотрел вдаль в сторону имперского города, «С момента основания Армии Севера у нас было только две миссии: спуститься в Бездну Горгоны и завершить смену эпох. Его величество поручил нам эту миссию, и вы поведете нас к ее завершению. В этом смысл существования Армии Севера.»

Констанция Дракон покачала головой, ее броня заскрипела в процессе, «Отложив в сторону свое чувство цели, как вы видите эту войну? Наши победы и поражения, будущее империи… и последствия этой войны.»

«Воины севера могут сражаться с нашествием Бездны Горгоны и в огне, и во льду. У нас нет этих цепных мечей или каких-то древних приемов, у нас есть только воля и мужество, выкованные в огне войны, и мозги наших генералов, которые еще не застыли,» Человек, именуемый герцогом Оуэном, улыбнулся., «Я думаю, что Армия Севера может столкнуться нос к носу с Эбеновыми Клинками, и у нас есть ваши Сломанные Клинки, и это означает, что победа за нами. Что же касается последствий войны…»

Старый генерал на мгновение замялся, «Ваше высочество, есть много вещей, которые предопределены.»

Констанс тихо вздохнула, прежде чем посмотреть в другую сторону.

Дальше к северу, немного красноватая линия скачка между небом и землей и небом вокруг красной линии показывали признаки искажения, как будто мощная сила заняла эту область и ждала, чтобы вторгнуться в этот мир.

«Бездна Горгоны ответила нам. Два года будет тихо, и мы должны закончить эту войну в течение двух лет.»

«Воины севера не подведут вас, ваше высочество.»

Констанция слегка кивнула и отвернулась от Бездны Форгонов. Глядя на край хребта Холодного Ветра, я увидел, что надвигается новая метель.

Она сняла шлем, когда длинные шелковистые черные волосы развевались на ветру, когда надвигающийся снег и холодный ветер заставили остроглазую и суровую принцессу прищуриться, древний голос зазвенел в ее сердце.

«Никакие династии не длятся вечно, боги умрут, святые духи умрут, мудрецы и драконы тоже умрут. Мы не знаем начала всего этого, но мы можем видеть только мрачное будущее. В этом будущем мир будет пребывать в вечной ночи, когда все творения превратятся в пепел в темном пламени, в то время как все великие духи могут только беспомощно вопить в этом конце. В их предельной жизни и знании мир был ярким и изящным, и кроме тех, кто родился в эпоху раздора, большинство познает мир, но вечные должны будут нести бремя познания истины. Такова цена бессмертия.»

Констанция направилась к лагерю.

«Отец, пожалуйста, подожди. Я скоро буду там, чтобы унаследовать твой трон.»

В Шварцвальде действительно произошли некоторые изменения, но из-за разницы в наблюдателе эти изменения вполне могли быть просто проявлением истины.

Караваны тащились по тропинке, по которой раньше никто не ходил, а аккуратные ряды окаменевших фонарей и бесконечные ряды черных сосен исчезали за караваном. К тому времени все три фургона изменили форму, так как все стены были убраны в низкое укрытие, в то время как пассажиры сидели за укрытиями, чтобы наблюдать за ситуацией снаружи; это позволяло им видеть все в лесу. К тому же караваны все равно были оснащены генератором щитов, и даже снятие крышки не повлияло бы на их защитные возможности.

Третий фургон в конце группы теперь двинулся вперед и стал головной машиной.

Рея лежала в передней части фургона и смотрела на этот таинственный лес, туман и временное искажение были ничем перед ее глазами, так как лес показывал свою самую реальную форму.

«Я могу быть уверен, что мы находимся на правильном пути Шварцвальда, так оно и было изначально. А все эти дороги и ориентиры, оставленные искателями приключений, — это иллюзии.» Хао Жэнь объяснил Карлу Великому и Авенне, «Я могу быть даже смелее в своем предположении, что в течение многих лет авантюристы в значительной степени кружили в промежутке на краю Черного леса. Авантюристы, возможно, чувствовали, что они прошли через Черный лес, используя тропу, но на самом деле они прошли через какой-то пространственный портал, или те, кто кружил по лесу, были под каким-то глубоким гипнозом, и истинное лицо леса никто никогда не видел раньше.»

Авенна была потрясена до такой степени, что не знала, что сказать, когда она огляделась вокруг широко открытыми глазами, прежде чем обратить свой взгляд на Рейю «Это предположение очень шокирует… И кто эта молодая леди? Как вы все можете быть такими смелыми?»

— пробормотала в ответ Рейя, не оборачиваясь. «Не называйте меня юной леди, я намного старше вас всех!»

«Ее личность довольно сложна, но у нее есть очень уникальная способность, как только она что-то видит… э-э, нет, ее способность видеть все насквозь,» Хао Жэнь отнесся к этому объяснению небрежно. «Она могла видеть сквозь всю ложь в мире, и именно благодаря ей мы можем войти в царство, на которое еще никто не ступал.»

«Эта ваша Базилика Всемирного Древа… Что это за организация?» Карл Великий колебался, но все равно спросил:

Хао Жэнь на мгновение задумался, прежде чем ответить., «В основном пытается спасти мир.»

«Простите, я переступил черту. Пожалуйста, не принимайте это близко к сердцу.»

«- Я говорю серьезно!»

Когда Хао Жэнь подчеркнул, что говорит правду, Лили ткнула его в плечо. «Господин Хозяин, Господин Хозяин! Смотри! Они появились снова.»

Хао Жэнь повернулся в ту сторону, куда указывала Лили, и увидел несколько расплывчатых фигур позади караванов. Их форма затем затвердела, чтобы не отличаться от реального человека. Это были » фигуры’, одетые в гражданскую одежду, с золотисто-красными глазами и серебристыми волосами, стоявшие на высоте двух метров. Их фигуры состояли как из мужчин, так и из женщин, когда они ходили по лесу, как нормальные люди, болтая, когда они шли в туман издалека, и слова, которые они говорили, вскоре становились слышны.:

«Частота военных перемещений была теперь действительно часта.»

«Я слышал, что возле пограничных земель начались бои.…»

«Кардинал часто бывал в Большом соборе, может быть, это…»

«Совет Семи Королей скоро начнется, я очень надеюсь, что на этот раз не будет хаоса.»

Образы вскоре исчезли, и Вивиан слегка нахмурилась., «Это уже седьмой раз, а теперь еще и Совет Семи королей.»

С тех пор как караван углубился в черный лес, иллюзии появлялись не раз.

И содержание каждый раз было разным.

В первый раз Хао Жэнь видел, как солдаты сражаются с испорченным монстром, во второй раз они увидели группу раненых беженцев, убегающих, когда солдаты прикрывали отступление. В третий раз они увидели группу заключенных, которых вели вглубь леса, но в четвертый раз они увидели группу рабочих, одетых в простую одежду, толпящихся на дороге, указывая на лес, как будто планируя какие-то строительные работы…

И вот уже в седьмой раз.

Иллюзии не имели должного ритма, поскольку все, что они видели до сих пор, не было последовательной временной шкалы, иногда были беженцы, спасающиеся от опасности, иногда были пионеры, ведущие исследовательскую группу.

Рейя сначала предположила, что эти иллюзии были «возможностью мира, который никогда не материализовывался», но теперь она отвергла это предположение, и Хао Жэнь подозревал, что то, что они видели в Черном лесу, было реконструкцией истории «старого мира», и это были части, которые даже Рейя никогда не видела раньше.

Вероятно, все это были воспоминания о прошлом, и по неизвестной причине, ставшей «ложным миром», Хао Жэнь предположил, что эта неизвестная причина, вероятно, связана с разрушением и возрождением Л’Харонна.

Но было что-то, чего он не мог объяснить. Этот мир был воссоздан мечтой Рейи, и что-то пошло не так во время этого процесса, что привело к тому, что куски «отголосков старого мира» остались позади, и появились в этом мире как Черный лес?

Глядя на унылый лес, Авенна нервничала. «Являются… Мы на правильном пути?»

И словно в ответ ей Рея, лежавшая в передней части кареты, вдруг постучала по крышке, указывая на развилку впереди. «Впереди поверните налево.»

«Доверьтесь ее суждениям,» Хао Жэнь улыбнулся, «Ее инстинкт и истинное зрение приведут нас к истине леса.»

Авенна чуть не плакала. «Но мы не ищем правды в лесу, мы хотим выбраться отсюда как можно скорее…»

Выражение лица Хао Жэня не изменилось. «О, тогда ее инстинкт и истинное зрение выведут нас из леса.»

Сердце Авенны упало, когда она внезапно почувствовала, что эта таинственная группа людей не собирается выходить из леса…

И как раз в этот момент Вивиан внезапно подняла голову и наморщила нос. «Я чую… кровь.»