Глава 431: Двойник Й’закса

Глава 431: Двойник Й’закса

Переводчик: EndlessFantasy Translation Редактор: EndlessFantasy Translation

Похоже, что независимо от происхождения фальшивого безумного демона в небе, статус Ланины в армии не дрогнул, как только она приказала открыть протал, демоны немедленно подчинились. Казалось, что кроме полета, единственный способ добраться до Хелкроуна в небе — через телепортационный портал.

Обсидиановый колосс подошел и опустился на колени перед ними, крышка из сплава на груди колосса открылась, обнажив его темно-красное сияющее энергетическое ядро. Два бочкообразных темных карлика поднялись по колоссу, активируя ядро, прежде чем воздух перед энергетическим ядром начал искривляться: по-видимому, это был мобильный телепортационный портал, встроенный в колосс.

Конечно же, знание — это сила-демоническая армия определенно была самой высокотехнологичной армией в мире…

Изакс смотрел на него с пустым выражением лица, никто не знал, что у него на уме. В этот момент Бигги казался более загадочным, чем кто-либо другой.

Через мгновение портал был активирован, и в груди колосса открылась семиметровая искореженная дверь. Дверь была достаточно большой, чтобы даже Лили могла войти в нее с высоко поднятой головой. Командир демонов поднял руку и жестом пригласил:»

Хао Жэнь взглянул на Ланину, которая кивнула ему, показывая, что все в порядке. Затем они последовали за командиром демонов и вошли в искореженную дверь.

Другие демоны и черные гномы тоже выстроились в очередь и вошли в искореженную дверь, но обсидиановые колоссы остались позади: эти колоссы могли активировать другой телепортационный механизм, чтобы отправить себя обратно в Хелкроун, но на данный момент они останутся там на случай любых непредвиденных обстоятельств.

Тяжелыми шагами колоссы вернулись к каменистому подножию холма, где один за другим присели на корточки. В мгновение ока они замаскировались под обычные валуны—когда Хелкроун плыл в небе, они должны были служить часовыми внизу.

Тем временем Хао Жэнь и его свита были отправлены в величественную ротонду после мгновения невесомости.

Зал имел радиус 100 метров и был отлит из торжественно темного металла. Все внешние стены имели такие же аккуратно расположенные вертикальные гребни, как и у Хелкроун-сити. Каждый гребень светился так, словно весь зал питался какой-то магией. Пол был покрыт гладкими серыми кирпичными камнями, а в центре был огромный массив демонических рун, мерцающих в зеленоватом свете, который отражал слабый свет на гребнях стен.

Как только Хао Жэнь открыл глаза, он был ошеломлен величием зала. Он повернулся к И’Заксу и сказал:»

Й’Закс только улыбнулся и не сказал ни слова. Он все еще не мог понять, в чем дело, поэтому хотел понаблюдать еще немного, прежде чем откроет свою личность.

Командир демонов жестом приказал другим демонам уйти, так как лично повел Хао Жэня и его свиту на встречу с «безумным королем демонов». — Пожалуйста, пойдем со мной. Король будет рад тебя видеть— особенно великий мудрец, твой приезд-приятный сюрприз, король будет очень рад.»

Хао Жэнь и его люди последовали за командиром демонов, выходящим из зала в широкий и великолепный коридор. Поскольку у Лили не было возможности трансформироваться, она все еще была на четвертом. Она с любопытством оглядывалась по сторонам и время от времени поднимала глаза, словно боялась, что ударится о потолок, если не будет осторожна. Поскольку Хао Жэнь и Вивиан шли прямо перед Лили, им пришлось ускорить шаг, чтобы не наступить на гигантского хаски, который мог их не заметить.

Командир демонов обернулся и почтительно посмотрел на троицу, вспомнив момент, когда на нее набросилась злобная собака. Он сказал восхищенно: «Вы, ребята, удивительная команда сук, мужчин и женщин …»

Все еще удивляясь странным рельефам по обеим сторонам коридора, Хао Жэнь внезапно осенило. Он впился взглядом в командира демонов. — Что ты только что сказал?»

По-настоящему невежественный командир демонов не имел ни малейшего понятия, как он указал на Лили, Хао Рена и Вивиан. — Собака, самец, самка …»

Обычно спокойная Вивиан была ошеломлена. Она обернулась, посмотрела на Ланину и сказала:.. Так говорят люди в вашем родном городе?»

Ланина тоже была озадачена. — Что случилось? Разве вы трое не собака, мужчина и женщина?»

Лили понимала, но не могла говорить. Она могла только качать головой и издавать звуки. «ГАВ-ГАВ-ГАВ—»

Хотя никто не знал, что она пыталась сказать, но одно было ясно: судя по ее сердитому взгляду, это было не очень хорошее слово: не то чтобы вы могли видеть сердитое лицо хаски каждый день.

Только в это время Изак очнулся от своих глубоких мыслей. Он похлопал Хао Жэня по плечу и сказал: Здесь, в нашем родном городе, люди обычно говорят что-то лживое.» Сказав это, он задумчиво кивнул. — Я никогда не думал об этом раньше, но вы трое подходите под эти слова.»

Лицо Хао Жэня потемнело. «Что это за культура?»

Командир демонов, казалось, был сбит с толку. Он не имел ни малейшего понятия, что плохого он сделал, что вызвало гнев гостя. Хотя Ланина была так же невежественна, она все же утешала их собственного мужчину. — Не волнуйся, возможно, это связано только с диалектом.»

Неизвестно, сколько времени они шли по длинному, глубокому коридору, пока наконец не добрались до его конца. Они увидели перед собой тяжелую, толстую дверь, сделанную из латуни, с выгравированными на ней двенадцатью демоническими изображениями и предупреждением сверху на двери демоническим текстом: Проверьте Перед Выходом Из Дома, Не забудьте Выключить Свет и Запереть Дверь.

Хао Жэнь на мгновение замер… — Серьезно?»

— А почему бы и нет?» Вопрос Хао Жэня показался И’заку странным. — Разве вы не пишете об этом в своем офисе? Мы делаем то же самое здесь.»

— Хао Рен широко раскрыл рот, почти сойдя с ума. — Разве в таком грандиозном здании не должно быть поэтической фразы? Если вы не предпочитаете поэтические фразы, вы всегда можете написать что-то вроде «ТОТ, КТО ПРОЙДЕТ ЧЕРЕЗ ЭТУ ДВЕРЬ, ОСТАВИТ ВАШУ ДУШУ ПОЗАДИ» или «НАШЕ ПУТЕШЕСТВИЕ-ЭТО ЗВЕЗДЫ»! По крайней мере, это соответствовало бы величию Хелкроуна…»

— Тогда почему бы тебе не повесить «СПАСЕНИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА ИЗ МОРЯ СТРАДАНИЙ» у входной двери своего дома? Разве ваша должность не папа?»

Хао Жэнь потерял дар речи. Его так и подмывало урезонить Й’зака, но он передумал. Он долго размышлял и понял, что не все обращают внимание на детали. —В конце концов, это Хелкроун, — мягко сказал он, — разве не во всех бывших резиденциях великих людей на парадных дверях висят знаменитые цитаты?»

И’закс криво усмехнулся и сказал: «Это потому, что их места превратились в музеи. Смотри, мое место все еще занято живыми людьми.»

Хао Жэнь снова потерял дар речи. Как оказалось, у нормальных людей и демонов были реальные различия в перспективах.

Пока Хао Жэнь разговаривал с И’заками на земном языке, командир демонов понятия не имел, о чем они говорят. Он дважды стукнул и сказал: «Король ждет внутри. Пожалуйста, зайдите внутрь.»

Хао Жэнь решительно шагнул вперед и открыл дверь, за которой оказался очень широкий тронный зал. Прямоугольный зал был ярко освещен, стены были сделаны из торжественно чистой меди и черного железа, бесчисленные скульптуры демонов и других рас выстроились по обе стороны зала, а в конце зала стоял золотисто-красный трон, на котором сидел «безумный король демонов», который, казалось, ждал их уже давно.

Хотя они были морально готовы, они не могли сдержать своего удивления, когда увидели демона на троне: это не было так очевидно издалека, но когда они подошли ближе, они обнаружили, что тот, кто сидит на троне, на самом деле почти идентичен изакам!

Хао Жэнь и его команда молчали. Даже сам Изакс нерешительно стоял в стороне, притворяясь невежественным. Только Ланина подошла, уставилась на демона на троне и сказала без приветствия:»

«Изакс» на троне медленно поднялся, его лицо казалось немного взволнованным, но слегка напряженным, а голос был явно восхищенным. — О, Ланина … так приятно видеть тебя целой и невредимой. Вы были в человеческом мире все эти дни?»

Ланина повторила свой рассказ, пока «изаки» на троне слушали и кивали. После короткого разговора с Ланиной она вдруг сказала: «В таком случае вы, ребята, должно быть, устали после долгого путешествия. Пойдем сначала отдохнем, пока я буду готовить банкет. Ланина, к тому времени у меня будет еще много чего с тобой поговорить. Так что хорошо отдохните.»

После короткого совещания их вежливо выпроводили.