Глава 593: Полный Беспорядок

Глава 593: Полный Беспорядок

Переводчик: EndlessFantasy Translation Редактор: EndlessFantasy Translation

С тех пор, как Хао Жэнь начал часто контактировать с Перворожденными, он знал, что должен увеличить свою сопротивляемость ментальным атакам, потому что щупальца не знали пощады и понимали все слабости всех существ. Сильные щиты и прочная броня могли сделать человека таким же пуленепробиваемым, как супермен, но хрупкое сердце всегда было самым трудным местом для защиты. Вооружиться было нелегко, и как только она будет сломана, ее уже не вернуть. Хао Жэнь приобрел гораздо более стойкий ум после физической интенсификации и длительных тренировок, но он знал, что ему все еще нужны некоторые вещи, чтобы сохранить жизнь: умственная сила человека была трудным показателем, как только она была сломана, даже самые сильные воины не могли спасти себя, поэтому ему нужно было какое-то мощное оборудование, чтобы защитить его.

Исследовательская станция Крэппла оказала ему помощь в этом отношении: тюрьма, предназначенная для борьбы с Перворожденными, была заполнена структурами, которые могли изолировать ментальную атаку. Его главный контейнер был покрыт защитными кристаллами, которые могли изолировать любую несанкционированную умственную деятельность. Даже если Перворожденный проснется, его мысленный рев не достигнет космической станции.

Когда Хао Жэнь покинул Исследовательскую станцию Крэппла, он просто взял то, что, по его мнению, было бы полезно, и теперь казалось, что это оказалось для него большим подспорьем. К сожалению, он взял только кусочек защитного кристалла—он мог только надеяться, что сила в этой штуке была достаточно сильной.

И так и должно быть: Теоретически, ниже богов, никакая умственная сила любого смертного вида не может превзойти силу Перворожденного.

Хао Жэнь, Лили и Вивиан быстро вернулись к главным воротам дворца. Ворота уже были сломаны. За воротами тянулся жаркий коридор. Окружающая вода отзывалась эхом беспокойной, активной магии. Они не посмели медлить и бросились прямо во дворец, но и не подвели по пути своих стражников. Они были в глубокой воде, которая принадлежала сиренам. Одному Богу известно, научился ли гигантский мозг, занимавший Королеву, управлять водой. Здесь лучше оставаться начеку.

Миновав несколько дверей, Лили вдруг указала на вход и воскликнула: Сирены!»

Хао Жэнь держал перед собой серебряное копье. Он увидел больше десяти сирен, лежащих на земле недалеко впереди. Судя по стилю их одежды и трезубцу на руках, они должны быть членами Королевской гвардии—теми, кто наиболее строго контролируется гигантским мозгом. Хао Жэнь подошел и осторожно двинул копьем тело одной из сирен и обнаружил, что на ее теле нет никаких ран. Она просто тупо смотрела в пространство, лежа там, как будто потеряла свою душу.

-Гигантский мозг, возможно, набирает силу, — немедленно ответила Вивиан, — марионетки в городе, вероятно, потеряли способность действовать!»

Хао Жэнь поднял копье, проплывая мимо «трупов» в глубь дворца.

Уже подходя к спальне королевы, они услышали грохот взрывов и пронзительный звук какого-то заклинания, а также странные шипящие звуки. Трое из них сразу же почувствовали, что окружающая вода наполнилась электрическим полем, от которого их кожу покалывало. Реакция электрического поля была намного сильнее, чем та, которую они чувствовали в подземной камере в прошлый раз: тело этого гигантского мозгового монстра было прямо здесь!

С фронта донесся еще один взрыв. Хао Жэнь увидел, как вместе с ударной волной вылетела маленькая фигурка, быстро двинулся вперед, чтобы поймать ее, и обнаружил, что это И’Лизабет.

Маленькая демоница почернела от дыма, но она не пострадала ни от чего серьезного, только немного растерялась. Она некоторое время качала головой в объятиях Хао Жэня, прежде чем поняла, где находится сейчас, и был момент, когда она даже хотела напасть на Лили рядом с ней, но, к счастью, ей удалось вовремя успокоиться.

— Это захватывающе!» Маленькая девочка открыла рот и выплюнула темный дым, потом закашлялась и сказала: «Дядя Рен, быстро иди и помоги им. Теперь только левый папа и два охотника не контролируются! Только что я хотел вытащить сестру и брата Наньгуна, но случайно взорвал себя!»

Хао Жэнь тут же сжал защитный кристалл и бросился внутрь, в то же время не забыв напомнить Лили и Вивиан: «Держитесь поближе ко мне! Постарайтесь быть рядом с защитным кристаллом!»

Как только он ворвался во дворец, Хао Жэнь почувствовал, как на него обрушилась ужасная волна жара. Он обернулся и увидел пятиметрового лавового демона,стоящего посреди комнаты. Это был И’закс в своей первоначальной форме.

Крыша дворца была взорвана. Вокруг не было ничего неповрежденного, кроме сломанной стены. Самой привлекательной вещью на сцене было огромное тело Й’зака. А невдалеке перед ним был бурный поток воды, который извивался и искажался в странные формы, и в его центре смутно виднелась поза женщины. Это была Королева Сирен, чье тело уже было занято гигантским мозгом. Бушующий поток воды был окружен водоворотами, которые были достаточно сильны, чтобы разорвать сталь, сопровождаемый сильным электрическим полем, потоком воды, столь же острым, как гидроабразивная струя, всепроникающей ментальной атакой и другой магией, которая лилась на И’зака одновременно. И’Закс оставался трезвым и продолжал сражаться, но, по-видимому, его боевая мощь была ослаблена в глубоководье, и вместе с неожиданной ментальной атакой крепыш впервые был подавлен.

Гигантский демон взмахнул рукой и раздавил хлынувший на него водоворот. Расплавленная лава на его руке продолжала превращаться в куски железа и обсидиана и падать на землю. Он был почти полностью покрыт пузырями и дымом. -Сначала уведите остальных!- крикнул он.

Бурный поток воды сразу же заметил нового врага на поле боя. На мгновение Хао Жэнь почувствовал, что вода в его теле вот-вот хлынет из него, как будто она вышла из-под контроля, но затем система щита отреагировала и остановила смертельную атаку. Хао Жэнь успокоился, а затем обнаружил, что в дыму позади Й’Зака мелькают какие-то яркие огоньки.

Он бросился туда вместе с Лили и Вивиан и обнаружил, что трое охотников на демонов вступили в драку. Хассе и Белое Пламя работали вместе, чтобы подавить тевтонцев, потерявших контроль. Глаза спокойного, высокого охотника на демонов были затуманены темной тенью, и он размахивал двумя странными мачете, чтобы напасть на любого в пределах видимости. Клинок сиял волшебными огоньками. Каждый раз, когда лезвие падало, оно оставляло после себя острый след в воде, который длился несколько секунд, и некоторые из разбросанных кусков каменного металла, которые попадали в острые следы, мгновенно раскалывались пополам. Хассе использовал арбалет, чтобы контролировать действия Тевтона. Маленький арбалет постоянно сверкал на этих двух мачете, чтобы ограничить атаку Тутани очень малой дальностью. И Белое Пламя, хотя она и помогала, по-видимому, ее состояние было не очень хорошим: ее глаза тоже были затуманены мутной тенью, и белое пламя постоянно возникало вокруг нее, на мгновение она нападала на Тевтона или королеву, но в следующее мгновение она нападала в направлении Хассе.

Даже если она была редким гением за тысячи лет, умственная сила Белого Пламени все еще была слишком слаба.

— Убирайся отсюда и держись подальше!» — крикнул Хао Рен Хассе, и в то же время его охватило сильное чувство опасности. Он быстро увернулся и увидел, что место, где он только что стоял, выглядело так, будто его разрезали на куски бесчисленные клинки, и он был совершенно шокирован: атака была неосязаемой. Это была высокоскоростная водоструйная струя высокого давления, которая конденсировалась в воде. Это было так близко.

Внезапно Изакс взревел, вызвал свой волшебный меч и рубанул по направлению Королевы сирен, которая прервала атаку гигантского мозга и взорвала стены. Тевтон тоже сразу взял себя в руки. Хассе увидел это, немедленно жестом велел Белому Пламени покинуть это место вместе с Тевтоном, затем повернулся к Изаксу и сказал: «Я могу противостоять ментальной атаке. Ты идешь помогать братьям и сестрам со смешанной кровью.»

В это время Хао Жэнь обнаружил, где находятся два Наньгуна. Они были в углу уцелевших стен, и там был большой пузырь. Он бросился туда с защитным кристаллом и увидел, что Наньгун Санба лежит без сознания в пузыре. Его одежда была порвана, но у него не было никаких видимых ран, и Наньгун Уюэ лихорадочно накладывал на него различные исцеляющие заклинания. Травма Наньгуна Санбы, очевидно, была исцелена этой передозировкой.

Вивиан тут же поймала Вуйюэ за хвост и сказала: «Вуйюэ, уведи своего брата, чем дальше, тем лучше.»

Наньгун Уюэ повернула голову и странно зашипела на Вивиан, а затем наложила на нее множество исцеляющих заклинаний.

Лили указала на глаза Вуйюэ и закричала:»

Хао Жэнь только что заметил, что положение Наньгуна Уюэ было точно таким же, как у Тевтона. Ее глаза были затуманены мутной тенью, и она была в смятенном состоянии ума. Однако вскоре он понял кое-что действительно смешное.—

Эта сирена… только знал целебные заклинания!

Наньгун Уюэ уже сошла с ума и понятия не имела, что происходит вокруг. Под контролем ментальной атаки она произносила все заклинания, которые знала, как сумасшедшая, включая Исцеляющее Кольцо и Бурлящий Поток, как будто он был свободен. Она лечила своего брата, и теперь Хао Жэнь, Лили и Вивиан также были покрыты исцеляющими заклинаниями. В то же время Уюэ вырвала свой хвост из руки Вивиан, яростно шипя и продолжая тыкать Хао Жэня в руку кончиком хвоста… который был совершенно бессилен.

Сирена, знающая только целительные заклинания, все еще была безвредна, даже когда находилась под контролем разума.…

Лили посмотрела на исцеляющее сияние, которое мерцало на ее теле и удобно растягивалось. «Почему я чувствую, что Вуйюэ сейчас полезнее, чем раньше?» — спросила она.

— Ну, по крайней мере, она не была такой робкой, когда сходила с ума, но она все еще не представляет угрозы.»

Уюэ покачала головой, а затем продолжила тыкать хвостом в руку Хао Жэня.…