Глава 650 — дом, полный Чудаков

Глава 650: Дом, полный Чудаков

Переводчик: EndlessFantasy Translation Редактор: EndlessFantasy Translation

После обеда Хао Жэнь спросил супругов Наньгун об их планах.

«Я уверен, что старое место, где вы жили, определенно исчезло,» Хао Жэнь усадил супругов Наньгун на диван и стал обсуждать их планы. «А вы, ребята, сейчас незнакомы с этим миром, вам нужно многому научиться. Поэтому я предлагаю вам остаться здесь. Хотя дом немного стар, в нем еще достаточно комнат для вас двоих. Кроме того, вы двое разошлись со своими детьми на столько лет; вы должны проводить больше времени вместе.»

В доме была пустая комната, которую сначала освободили для Ролли, но она просто упрямо отказывалась спать в ней—и уж тем более не собиралась сама стелить себе постель. Она по — прежнему настаивала на том, чтобы спать на коврике в гостиной. Никто в доме не мог справиться с этой кошкой; естественно, в результате комната опустела.

Супруги Наньгун посмотрели на своих детей. Конечно, они хотели бы быть со своими детьми. Однако пожилая пара была немного осторожна. Наньгун Уди положил руки на колени. «Это… — все в порядке? Вы были так добры к нам, и мы уже многим вам обязаны. Нам бы не хотелось снова беспокоить вас.»

Айша тоже кивнула. «Верно. Мы можем привести Уюэ и Санбу обратно в наш дом. Я знаю, что дома больше нет, но мы можем его восстановить.»

Лили издала какой-то звук, постучав по блокноту. Сказала она не глядя на них, «Не думай об этом. Я только что проверил; место, где вы жили раньше, теперь превратилось в живописное место, вы должны заплатить шестьдесят долларов только за вход, и самая известная достопримечательность-круглая дыра на скалистом холме… Я подозреваю, что это был ваш дом.»

Пара Наньгун вдруг долго смотрела друг на друга, прежде чем Айша заставила себя улыбнуться, протянула руку и заплакала, «Действительно, ничто не остается неизменным, развалины нашего дома превратились в настоящее сокровище.»

Вивиан скривила губы. «Ничего страшного, молодые люди. У меня даже было кольцо из бисера, которое хранилось в Музее доисторического человечества. К кому мне обратиться за помощью? Кроме того, у меня все еще есть два браслета, которые я не смог найти в гробнице Клеопатры.»

Наньгун Уди не успел расспросить о происхождении этой группы людей вокруг Хао Жэня. Теперь, когда он услышал, что сказала Вивиан, он был поражен. «Доисторический человек? Могу я спросить—у вас есть какое-нибудь имя?»

«Некоторые называют ее Графиней Багровой Луны, но мне кажется, что это слишком длинное прозвище. Я советую ей стать Воином Лунного Света—» Лили вмешалась прежде, чем Вивиан успела что-либо сказать. Однако не успела Лили договорить, как маленькая летучая мышь уже вонзилась ей в лицо. Дородная девушка пожала плечами. «Единственная проблема в том, что она не хочет меняться.»

Наньгун Уди был потрясен, услышав это прозвище. Он уставился на Вивиан, как старый археолог на пенсии, обнаруживший живого пещерного человека. «Граф Багровой Луны… старейший в мире вампир?! Неужели?!»

«Мне не особенно нравится ваша чрезмерно разыгранная реакция, особенно такой взгляд,» Брови Вивиан сошлись на переносице. «Такое ощущение, что я становлюсь редким животным на выставке. Просто я живу немного дольше тебя.»

«Еще немного?» Нангонг Уди инстинктивно сделал шаг назад. Это была естественная реакция охотника на демонов, когда он видел самого старшего (в теории, самого сильного; на практике, хахаха) потустороннего в мире. «По сравнению с вашим превосходительством, будь то охотники на демонов или потусторонние существа, они все вернулись на землю, но вы-предшественник всех разумных существ в мире! Это действительно… то, о чем я никогда не осмеливался думать, что я действительно мог видеть тебя лично…»

Вивиан сказала: «Почему мне кажется, что я больше похож на редкое животное? Кстати, почему ты держишься от меня подальше? Я не собираюсь тебя есть.»

Наньгун Уди потрясенно посмотрел на Вивьен. Он почувствовал себя очень странно, когда перевел взгляд на Хао Жэня. «Я действительно не ожидала, что старейший вампир будет жить в этом месте—никогда не знаешь, правда. Могу я также узнать имена других леди и джентльменов?»

Хао Жэнь огляделся. «Остальные не заслуживают упоминания. Даже если я скажу, ты все равно не узнаешь, кто они. И’закс и маленький демон пришли из другого мира. Раньше они были королем демонов и принцессой, которые чуть не сокрушили мир. Я титулованный король в местечке под названием Эйрим и сдаю там в аренду большое поместье. Среди нас также есть монах, похожий на Мастера Сюаньцзана; он из другого мира, но на днях вернулся в свой родной город. Даже рыба-зажигалка, которая помогает людям прикуривать сигареты, — это родословная… но давайте не будем говорить о ней, поскольку она еще ребенок.»

Наньгун Уди знал, что Хао Жэнь говорит правду. Хотя на первый взгляд все присутствующие в доме были обычными мужчинами и женщинами, он знал, что не может недооценивать их всех—ни один из них не был нормальным. Не было ничего удивительного в том, почему старейший вампир на земле держался так скромно в этом маленьком убежище. Она вдруг с уважением посмотрела на Лили. «Интересно, откуда этот оборотень? Королевская семья в Европе или затворническая семья в Латинской Америке?»

Вивиан покосилась на Лили. «У нее самый простой состав—лайка.»

Лили издала рефлекторное угрожающее рычание, но, к сожалению, вскоре поняла, что не может опровергнуть это утверждение. Хрипунья могла только опустить голову, дернула Хао Жэня за рукав и обиженно сказала: «…кроме того, я еще и пекинес…»

То есть буквально хуже некуда.

Это была хаотичная семья. Супруги Наньгун отложили свое намерение вернуться домой вместе с братьями и сестрами Наньгун. Супруги поняли, что мир действительно изменился со временем так, как они не ожидали. Образ жизни и здравый смысл столетней давности были уже неприменимы. Им нужно было медленно реинтегрироваться в этот мир—а до этого, если вы не хотите попасть в беду или быть замеченными охотниками на демонов, им лучше оставаться в убежище Хао Жэня.

Конечно, они тоже не собирались задерживаться надолго: хотя для них и нашлась комната, очевидно, в доме уже было довольно многолюдно. Супруги Наньгун чувствовали, что им обоим было несколько неудобно жить с группой молодых людей. Они решили сначала приспособиться к здешней среде, прежде чем искать и переехать в арендованный дом по соседству. Это было бы удобно для всех. Они все еще могли встречаться регулярно. Хао Жэнь не возражал против этого. Он знал Южные пригороды вдоль и поперек. Если бы они действительно могли найти какое-то место, чтобы остаться снаружи, сдержанная пара Наньгун прекрасно справилась бы в этом мирном городе. И он позволил им.

Конечно, все братья и сестры Наньгун поддерживали его: оба брата и сестры искали своих родителей в течение целых ста лет. Теперь, когда они наконец воссоединились со своими родителями и предвидели, что их снова разлучат, им больше нечего было просить. Наньгун Уюэ счастливо цеплялась за Айшу, поглаживая ее руку кончиком хвоста. Видя это, такой крутой парень, как Й’Закс, не мог не прошептать: «Эй, семья-это лучше, чем что-либо еще. Это напоминает мне историю человечества, которая была очень эмоциональной…»

с любопытством спросил Хао Жэнь, «Что за история? Чэнь Сян?»

«Маленькие головастики смотрят на маму. Но вот эта-3D-делюкс-версия.»

Хао Жэнь сказал, «…У нас по крайней мере одно мировоззрение не совсем правильное.»

И’закс пожал плечами. «У тебя еще хватает наглости говорить о мировоззрении с демоном из другого мира?»

И’закс зашагал прочь, оставив позади ошеломленного Хао Жэня. Хао Жэнь беспомощно надул губы, а затем поманил Уюэ и ее маму. «Вон те два головастика, вы еще не закончили?»

Вуйюэ энергично замахала хвостом. «Почему вы называете нас головастиками? — Что случилось?»

«Могу я одолжить на время твоих родителей, я отвезу их к Ворону. В конце концов, этим делом занимается Космическое управление,» — сказал Хао Жэнь, поднимаясь на ноги. «Я также должен отправить в базу данных. Кстати, у меня возникло ощущение, что я больше похож на коронера, чем на инспектора; в последнее время здесь было так много надгробий…»

МДТ спокойно ответил, «Это нормально. Прогресс цивилизаций всегда был связан с мертвыми телами. Тех, кто мог бы продолжать идти дальше, очень мало. До сих пор только один добрался до конца. Вы, как инспектор, должны обладать такой умственной готовностью: вы почти никогда не сможете увидеть по-настоящему совершенный мир, даже свою собственную вселенную, которая на самом деле полна дыр.»

Хао Жэнь на мгновение задумался и вздохнул. «Корабль воров…»

Хао Жэнь, который мог болтать с кирпичом, озадачил пару Наньгун. — в унисон спросили они., «Куда идти?»

«Приведу тебя к Богу—не волнуйся, мы пойдем туда живыми.»