Глава 663 — Последние новости

Глава 663: Последние новости

Переводчик: EndlessFantasy Translation Редактор: EndlessFantasy Translation

«Я думаю, вы должны назвать свое мастерство,» -сказал Хао Жэнь, глядя на Вивиан после размышлений о ее рыжеволосой версии.

«Имя?» Дева-вампирша посмотрела на свою руку. Она чувствовала, что слова Хао Жэня имеют смысл. «Хмм… Я думаю, что должен. В конце концов, навык действительно выглядит круто. А как насчет Пальца Увядания?»

Палец увядания; нанесение 99,999 баллов реального урона своей цели и приведение смерти, а также разрушение вплоть до 18-го поколения предков и даже их гробниц. Хао Жэнь чувствовал, что имя было совершенно подходящим и чертовски крутым. Он удивленно посмотрел на Вивиан. «Я никогда не думал, что ты можешь придумать такое классное имя для своего мастерства, учитывая, что ты такой сдержанный человек.»

«Думаешь, все такие же ужасные, как ты?» — фыркнула Вивиан, закатывая глаза. «И, честно говоря, я не понимаю, что такого классного в этом имени. Даже не начинай с Пальца Смерти Большого Парня. Я спрашивал, когда он впервые начал использовать это имя. Это было только для того, чтобы показать, что он убивал того, к кому прикасался. Он никогда не думал о ее прохладе…»

Поэтому Хао Жэнь начал понимать, как работают умы сильных.

Когда они вернулись в гостиную, Хао Жэнь все еще не мог не спросить: «Кстати, испытывали ли вы какие-либо психологические побочные эффекты, такие как раздражительность или агрессия после того, как «поглотили» злого духа? Я помню романы и фильмы, где все это изображено. На всякий случай.»

«Я ничего не чувствую.» Вивиан посмотрела на свое тело. «Может быть, эти амулеты сделали свое дело?»

Тем временем Лили только что вернулась с прогулки и смотрела телевизор на диване. Она подняла голову и спросила, увидев Хао Жэня и Вивиан, входящих через заднюю дверь. «Где вы оба пропадали?»

Хао Жэнь рассказал ей о развитии «новая функция» в Вивиан. Это стало последней новостью.

«Ты проглотил эту штуку?» Лили посмотрела на Вивиан, как на чудовище. «Как можно есть так без разбора?»

Вивьен сердито посмотрела на хаски. «У тебя еще хватает наглости говорить о моей диете?»

Опытный и хорошо информированный, Й’закс воспринимал все всерьез. «Это звучит как поглощение фрагментов власти… Предположение мистера Лендлорда имеет смысл. Нечто подобное произошло и в моем мире. Сила сильного иногда материализуется и отделяется. Если бы кто-то украл и запечатал его, а затем вернул позже, произошел бы тот же симптом, который сейчас испытывает Вивиан. Однако я не слышал о фрагментированной силе, отделенной от тела, обладающей способностью эволюционировать в гуманоида.»

Хао Жэнь обернулся и посмотрел на Батти. «Когда дело доходит до Вивиан, все возможно. Даже ее летучие двойники почти превратились в совершенство. Более того, эту книгу принесли ее маленькие летучие мыши.»

Лили долго слушала их разговор, моргая глазами. Внезапно она хлопнула в ладоши. «Если в книге есть подсказки, давайте просто попробуем все другие ритуалы в ней. Может быть, мы сможем вызвать больше—»

Прежде чем Лили успела закончить изложение своих долбаных идей, Вивиан ударила ее по лицу битой. «У тебя еще хватает наглости так говорить! Не заставляй меня начинать с того, что ты сделал прошлой ночью, с ритуала призыва. Если бы не ты, все не вышло бы так из-под контроля. Вы знаете, на этот раз—»

Не дожидаясь, пока Вивиан закончит, Лили прикрыла глаза и крикнула в ответ: «Почему ты опять придираешься ко мне? Не мистер ли Лендлорд был первым, кто захотел вчера провести ритуал вызова? И разве ты уже не наговорил мне вчера наглухо?»

«Неужели ты думаешь, что когда-нибудь научишься, даже после того, как я столько раз отругал тебя? Неужели вы думаете, что я никогда не учился, как обращаться с хаски в прошлом году? У вас хватает наглости обвинять во всем мистера домовладельца.… Ах, господин хозяин, вы тоже, пожалуйста, сядьте, я тоже должен вас отчитать! Пожалуйста, не трогайте ничего неизвестного происхождения в будущем. Я много раз говорил тебе: с такими паранормальными существами очень неприятно иметь дело. Никогда не смотри свысока на древних волшебников на Земле. Иногда такие вещи…»

Хао Жэнь думал, что с Лили, являющейся громоотводом, он может безопасно держаться подальше от линии огня. Вряд ли он ожидал, что Вивиан вдруг переключится на другую цель и направит на него пистолет. Хао Жэнь и хаски сидели бок о бок на диване и вскоре впали в состояние безумия. Пока Вивиан читала лекцию двум долбаным негодяям, Наньгун Уюэ случайно проходил неподалеку. Девушка-сирена нервно оглядела гостиную, прежде чем похлопать себя по груди. «К счастью, я не играю с такими древними вещами.»

«Вон та змея, ты тоже иди сюда! Вчера вечером ты был слишком робок. Ты должен был по крайней мере…»

Почувствовав атмосферу, И’Закс поднял ноги, отбежал в угол гостиной и вытащил руководство по ремонту мотоциклов. Затем он пригласил свою дочь учиться вместе. — спросила И’Лизабет, понизив голос, «Папа, мы ведь не провоцировали ее вчера, правда?»

«- Ш-ш-ш! Не произноси ни звука, не отрывая глаз от книги.»

Был полдень, когда Вивиан закончила читать лекцию несчастным. Если бы Вивиан не вспомнила, что пора обедать, она бы пела до самого вечера. После обеда Хао Жэнь вызвал МДТ. Он был готов доложить о том, что произошло прошлой ночью, Ворону 12345: он чувствовал, что в этом деле кроется нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Лучше всего было дать знать невропату, будь то большой или маленький. Однако, как раз перед тем, как он успел набрать номер горячей линии небес, неожиданно появилось сообщение:

«Господин Хозяин! Мы нашли логово Культа Происхождения. Пожалуйста, приди и помоги – Бекки.»

Хао Жэнь на мгновение вздрогнул, прежде чем понял, в чем дело: он был занят в последнее время, и не было никаких новостей из Холлетты больше полугода, он почти забыл о мозговом монстре!

Помогая Вивиан убираться после обеда, Айша почувствовала, что что-то происходит, и с любопытством спросила, «- Что случилось?»

«О, мы нашли логово Культа Происхождения. Другой мозговой монстр может прятаться там,» — сказал Хао Жэнь, потирая руки и поднимаясь. На этот раз он не должен допустить, чтобы что-то пошло не так. Айша и Наньгун Уди, казалось, не могли понять, что произошло, Хао Жэнь понял только, что они оба еще не были в Холлетте. «Это другая планета, тоже из Мира Снов. Я должен пойти туда.»

Рассказав друг другу о новостях, все они тотчас же встали; все были в приподнятом настроении и готовы были сражаться. Даже Ролли подняла коготь и отчаянно замахала им, мяукая. Конечно, она понятия не имела, что происходит, но подумала, что если сумеет привлечь внимание людей, то сможет съесть немного сушеной рыбы. Й’закс все еще помнил, как мозговой монстр сбежал в прошлый раз, напомнил он. «На этот раз мы не должны позволить ему ускользнуть после захвата.»

«Тогда мы должны сначала захватить его.» Хао Жэнь улыбнулся. Он решил придержать свой доклад Ворону 12345, пока не получит мозгового монстра. Просто чтобы сэкономить время. Он послал ответ Бекки. «Я получил твое сообщение. Пусть Офра наблюдает за ним. Не пытайтесь войти с ним в контакт, чтобы опустошить контролируемое умом состояние.»

Затем он собрал свой «батальон» и направился в Холлетту.

Королевство Холлетта, в большом доме Бекки.

Как и прежде, все они вышли из подвала дома Бекки. Как только Хао Жэнь прибыл, он обнаружил, что подвал изменился: весь винный погреб был убран; груды бочек и бутылок, а также изысканные высококачественные винные инструменты нигде не были найдены. Портал был расположен в центре винного погреба, и подвал выглядел очень просторным после того, как вещи были убраны.

Лили шмыгает носом. «Здесь все еще пахнет вином, но где же вино?»

Со стороны двери подвала донесся голос Бекки: «Конечно, я их всех перевезла; я не хочу, чтобы их снова постигла та же участь, что и в прошлый раз. Весь мой двухмесячный запас вина пошел насмарку.»

Хао Жэнь улыбнулся, услышав знакомый и энергичный голос. Он весело поднял глаза и увидел Бекки, стоящую прямо там в специальном рыцарском костюме, с эскортом. Она улыбалась, глядя на них сверху вниз. Это было так давно. Хао Жэнь с энтузиазмом подошел поздороваться. «Эй, посмотри на себя, посмотри … круто, а? Почему ты не носишь благородного платья?»

«Не упоминать об этом,» — сказала Бекки, махнув рукой. Как наемница, она оставалась такой же беззаботной, как и всегда. «Вам нужно два часа, чтобы надеть эту штуку, и два часа, чтобы снять ее; она ходит так, будто ее связали веревкой, и хуже всего, что вы мгновенно промокнете в собственном поту. Интересно, эти аристократические платья предназначены для того, чтобы заставить людей вспоминать прошлые трудности, чтобы напомнить им об их сегодняшнем счастье? Во всяком случае, после того, как я несколько раз надевала эти платья на банкеты, я больше никогда их не надену.»

Когда Айша и Нангонг Вуди подошли сзади, Бекки с удивлением посмотрела на эти новые лица. «Я никогда их раньше не видел. Новые друзья?»

«Они родители братьев и сестер Наньгун,» — сказала Вивиан с улыбкой. «Просто нашел их не так давно.»

Как будто она нашла свою собственную семью, Бекки шагнула вперед, пожимая руки братьям и сестрам Наньгуна. «О! Поздравления…»

Хао Жэнь хмыкнул и указал на Лил Пи, которая качала головой в его ошейнике. «Давай сначала уберемся отсюда, пока не догнали друг друга. Здесь пахнет вином, и Лил Пи начинает дурманить.»