Глава 781 — Проклятый Город

Глава 781: Проклятый город

Переводчик: EndlessFantasy Translation Редактор: EndlessFantasy Translation

Этот безымянный город был удержан колдовством в чужом измерении, и он был больше, чем ожидалось. Взобравшись на деревянную башню в городе, Хао Жэнь увидел, как здания поднимаются и опускаются в зависимости от рельефа. Они тянулись вдаль, как будто это была отвратительная морщинистая шкура грязного бегемота. Все казалось темным и тусклым без красок, которые успокаивали сердце. В конце города, вдали от берега реки, стояло большое здание, которое могло быть резиденцией знати.

Вполне вероятно, что колдун когда — то жил там.

Хао Жэнь спустился со сторожевой башни и рассказал всем, что видел. «В конце города стоит большой дом. Пойдем и проверим.»

«Держи глаза открытыми.» — напомнила Вивиан. «Колдун мог расставить ловушки, особенно такие большие, как эта.… тот, кто создал это таинственное царство, отнюдь не обычный человек, даже в мифологический период.»

Они начали тщательно исследовать этот тихий, странный город. Взгляд Лили метался между старыми домами и улицами. Затем она спросила самого знающего в команде, «Батти, сколько лет этому городу?»

«От четырехсот до тысячи лет. Стиль архитектуры и уровень цивилизации не сильно изменились за этот период. Поток времени в этом городе явно не синхронизирован со временем снаружи, поэтому трудно определить, из какой эпохи город,» — сказала Вивиан, нахмурившись. «Но одно несомненно: это таинственное царство не сформировалось естественным образом. Какая-то магическая сила перенесла город из реального мира в это измерение.»

«У вас есть более подробная информация о мастере?» Хао Жэнь посмотрел на Гессиану.

Гессиана ответила без особого энтузиазма, так как ей не хотелось разговаривать с Хао Жэнем, «Волшебники очень скрытны, о них мало что известно. Впрочем, об этом конкретном колдуне я кое — что знаю. Самая ранняя его деятельность была зафиксирована около 1346 года нашей эры. Когда-то он был французом по имени Батист и прожил во Франции сто лет. Но он держался очень сдержанно и казался хорошим парнем. Но однажды он внезапно покинул Францию, объехал многие европейские страны и оставил после себя множество записей о черной магии и злых ритуалах. Около 1500 года нашей эры он, по слухам, активно действовал в Финляндии и России, и, возможно, именно в это время он начал что-то делать с этим городом.»

«А потом?»

«Потом о нем почти ничего не говорили. В последующие два столетия он почти не проявлял активности.» Гессиана покачала головой. «Батист был уродом; он никогда не общался с другими волшебниками. Считалось, что он сильнее многих других волшебников, но его репутация была не лучше, чем у ученика черной магии. Я использовал почти всю разведывательную сеть моей семьи, чтобы получить эту информацию, но я все еще не мог найти, где он получил свои способности, ни к какой школе волшебства он принадлежал. Он определенно крайний отшельник, одинокий рейнджер.»

Вивиан подняла глаза к небу; все было в дыму. — небрежно спросила она., «Этот волшебник мертв?»

«Ничто, кажется, не предполагает, что,» — сказала Гессиана с вымученной улыбкой. «Говорили, что он участвовал в конфликте между охотниками на демонов и потомками Анубиса два столетия назад и пропал без вести после этого на два столетия. Скорее всего, он уже умер. Но кто знает? Нам просто нужны его рукописи и реликвии, этот парень лучше мертвый, чем живой.»

«Я бы предпочел, чтобы он был еще жив.» Хао Жэнь пожал плечами. «Тогда я смогу расспросить его о ритуале вызова.»

К этому времени они уже приближались к центру города, и дорога перед ними стала немного шире. Дома в окрестностях были больше и красивее и, скорее всего, представляли собой социальный анклав высшего класса. Там было небольшое открытое пространство, которое по всем меркам даже не было квадратом. Пространство было ровным и аккуратным. Дорога, огибающая открытое пространство, вымощена мелкой галькой. В центре открытого пространства прогнила и обвалилась деревянная сцена. Горожане могли бы собираться здесь и слушать речь сеньора.

Дальше, окружая открытое пространство, стояли старые, деревянные и каменные здания, которые выглядели призрачными с их темными пустыми лицами, уставившимися на чужаков, которые врывались в город. Все двери были закрыты. Из узких окон свисали рваные тряпки или доски. Щели в дверях и окнах открывали темноту внутри, как будто из темноты выглядывали неведомые пары глаз—глаз жителей, таинственно исчезнувших и судьба которых была неизвестна.

Атмосфера взволновала Наньгун Уюэ. Она призвала свой водяной туман и окуталась им, прежде чем превратиться в сирену. Затем она бросила свой тряпичный шар Хао Рену, прежде чем немного потянуться. «Фу… так мне гораздо лучше.»

Хао Жэнь сунула свою одежду в пространственный карман и спросила, «Тебе не холодно?»

Вуйюэ положила свое наполовину змеиное тело и извивалась на земле, которая была близка к Полярному кругу. Хао Жэнь почувствовал холод, даже просто взглянув.

Вуйюэ выпрямила кончик хвоста и помахала. «Я — элемент воды. Водная стихия не боится холода при условии, что она не замерзает.»

Лили больше интересовала деревянная сцена посреди открытого пространства. Она обошла его кругом, а затем внезапно подняла свою Огненную Радость. «Я почувствовал странный холодный воздух вокруг сцены.»

«Здесь есть духи.,» — сказал Наньгун Санба с двумя бутылками волшебного масла в руке, и его лицо выглядело чертовски серьезным. «Не копайся в огне. Если вы потревожили злых духов, они будут преследовать вас.»

Лили была ошарашена. Она размахивала своим Пламенем над Нангонг Санбой. «Никогда больше не называй его огненной палкой! Разве ты не видишь, что здесь три развилки?»

«Вы хотите сказать, что здешние духи-это призраки?» Хао Жэнь был заинтересован в этом с самого начала. «Может призрак говорить?»

Затерянный город, бродячие духи, обветшалые улицы и дома-всего этого было достаточно, чтобы напугать людей до полусмерти. Но в глазах Хао Жэня они казались детской забавой. У него было и похуже. Он победил мстительный дух целой планеты. И у него были стальные нервы. Единственное, что его волновало, — это разговор с призраками.

«Жаль что эти духи очень слабы,» — сказал Наньгун Санба, с сожалением покачав головой. «Они везде, но также хаотичны и выглядят размытыми. Вы не можете общаться с духами, которые не являются самоподдерживающимися. Им не хватает памяти и мышления.»

— пробормотал Хао Жэнь. «Они-уроженцы этого города?»

«Вероятнее всего,» — Спросила Вивиан. «Это были люди, и, судя по состоянию домов, они даже не успели среагировать, когда город упал в чужое измерение. Люди не выживут в этом пространстве.»

«Он втянул в это весь город? О чем думал волшебник?» Хао Жэнь нахмурился, и его лицо выглядело не очень приятным. «Ему не нужно было этого делать, если все, чего он хотел, — это просто жить в уединении.»

Пока они беседовали, Лили много раз обходила деревянную сцену. Сцена необъяснимым образом притягивала ее. Ее глаза начали светиться золотым светом, когда из-под земли появились слабые тени. У теней были человеческие фигуры, все они были одеты в одежду, которая выглядела так, как будто они были из древних времен, и стояли без всякого выражения, глядя на деревянную сцену, как будто они слушали кого-то, говорящего на сцене.

Уши Лили медленно встали торчком когда до ее ушей донеслась какая то болтовня:

«…ребенка действительно украл дьявол, надо было раньше выгнать ведьму…»

«Кажется, мы давно не видели сеньора.»

«…ученый сказал, что поможет ребенку изгнать дьявола, но я не верю в магию…»

«Эй, ты хочешь, чтобы тебя прокляла ведьма? Они вышвырнут тебя за город, а ведьма все еще бродит там…»

«Почему бы не обратиться за помощью к церкви?»

«…сеньор не пришел…»