Глава 170 — Предупреждение.

«Если я сегодня не убью этого проклятого монаха и не вытащу его мертвое тело на улицу, то моя фамилия не будет длинной». Выражение лица Лун Чжэна в этот момент было довольно неприглядным. Он не мог поверить, что маленький монах осмелился выставить его дураком перед собственными подчиненными.

Что еще хуже, он не понял, что попал в иллюзию, даже когда вернулся домой и объяснил все своему отцу, из-за чего он выглядел сумасшедшим.

Проявление такой слабости перед отцом и охранниками было очень обидно, и ему было стыдно за все это. Несмотря на то, что он происходил из боковой ветви семьи, ему все равно приходилось отстаивать достоинство семьи, куда бы он ни пошел. То, что маленький Монах высмеял его таким образом, привело его в ярость.

— Заткнись, непослушный сын. Что я тебе велел? Не сказал тебе вежливо попросить монаха нанести мне визит, вместо того, чтобы командовать им, как будто он твой слуга. В кабинете Лун Мэн хлопнул по столу, взорвавшись от ярости, глядя на своего глупого сына, который до сих пор не понял, в какую ситуацию он себя поставил.

Как и его сын, Лонг Мэн был членом боковой ветви Длинной семьи. Однако благодаря своему упорному труду, таланту и уму он смог получить признание семьи и был назначен одним из пяти капитанов городской стражи Синего Дракона.

Несмотря на то, что он отвечал за самый бедный и густонаселенный район города, это была прибыльная работа, которая приносила много преимуществ. Назначение его на эту должность также показало, что семья ценит его и признает его тяжелую работу, даже несмотря на то, что он пришел из боковой ветви.

Видя, как его отец все еще ругал его, даже после того, как он уже знал, как этот проклятый монах унизил его и выставил из него дурака, Лун Чжэн почувствовал себя обиженным, когда он с негодованием сказал: «Отец, разве ты не слышал всего, что я тебе сказал! Я здесь жертва. Почему вы так заботитесь об этом чертовом монахе? Разве он не фальшивый монах, который разводит людей на деньги, притворяясь, что обладает божественной силой. Тем не менее, он так осмеливается выставить дураком члена Длинная семья».

«Разве я не говорил тебе заткнуться! Кажется, что все эти годы тренировок ты был напрасным. Похоже, у тебя была слишком гладкая жизнь под моей защитой, поэтому ты стал высокомерным и избалованным. Ты не можешь хоть соображай здраво и видь ясно. Неужели ты думаешь, что Монах просто дурачил тебя? — взволнованно ответил Лун Мэн, указывая пальцем на Лун Чжэна.

— Что ты имеешь в виду, отец? — спросил Лонг Чжэн с озадаченным выражением лица.

Лонг Мэн фыркнул, когда сказал: «Иллюзии, которые он показал вам, были ничем иным, как предупреждением. Монах пытался показать вам наше будущее и нашу судьбу, если мы продолжим запугивать его или принуждать против его воли. «Не убить тебя и даже не ранить тебя, потому что он не хотел идти войной против Длинной семьи. Однако это было не потому, что он боялся, а по чему-то другому».

«Этот Монах не так прост, как ты думаешь. Согласно некоторой информации, которую я смог получить от старейшин в главном отделении, даже Дворец Бога Солнца положил на него глаз. Тем не менее, они еще не сделали шага. Как вы думаете, почему?

«Является ли он настоящим монахом или подделкой, мы до сих пор не можем это подтвердить, потому что буддийская секта давно пришла в упадок и исчезла 2000 лет назад. Что касается его целительских способностей, они такие же настоящие и подлинные, как вы и я».

Услышав эти слова, Лун Чжэн на мгновение был ошеломлен и ошеломлен. Он никогда не думал, что этот слабый на вид монах привлек внимание даже такого бегемота, как Дворец Бога Солнца. Мало того, он также не понимал, что поступок монаха может иметь такое глубокое значение.

В этот момент Лун Чжэн замолчал, и в его голове появились образы его охранников, у которых головы взорвались, как связка надутых воздушных шаров. Его конечности онемели при одном воспоминании об этой сцене, когда с его лба начал капать холодный пот.

«Ну, похоже, мне придется отправиться туда самому. Я просто надеюсь, что Монах не держит на меня зла и все же протянет мне руку помощи». — прошептал Лонг Мэн, глядя в окно с меланхоличным выражением лица.

Прошло два часа с тех пор, как Лун Чжэн и его охранники ушли, а Лин Чен все еще сидел в том же положении. Однако он не медитировал, его глаза были широко открыты, пока он глубоко думал.

Пока он был в раздумьях, он вдруг услышал позади себя легкие шаги. После чего прозвучал нежный голос, наполненный беспокойством. «Отец Монах, почему ты сидишь так рано утром один. Тебе не холодно?»

Услышав этот голос, Лин Чен мягко улыбнулся и обернулся. Недалеко от него была очень красивая маленькая девочка с парой больших голубых глаз и длинными темными волосами.

Эта маленькая девочка была не кем иным, как Мэй. В этот момент она выглядела совершенно иначе, чем пять дней назад. С тех пор, как Лин Чен взял ее к себе, она стала более живой и радостной. Ее тело больше не выглядело худым и слабым, теперь она была намного лучше, до такой степени, что немного располнела.

В течение этих пяти дней Лин Чен хорошо кормил ее и никогда не позволял ей ложиться спать голодной. Кроме того, Лин Чен привезла много красивой одежды и дала все, что она хотела. Что касается матери, то она выздоравливала. Каждый день он использовал свою светлую истинную энергию ци, чтобы питать ее тело и залечивать ее сломанную душу.

Может быть, это было потому, что Лин Чен спас маленькую девочку от ее суровой жизни и дал ей все, о чем она могла когда-либо мечтать, а также заботясь о своей матери, очаровательная маленькая девочка развила уникальные отношения с Лин Ченом до такой степени, что он называл его отцом-монахом, а не сэром-монахом.

В сердце маленькой девочки Лин Чен уже занял чрезвычайно важное место. Он был как отец, которого у нее никогда не было.

Без колебаний Лин Чен встал из медитативной позы и заключил маленькую девочку в свои объятия, сказав с дразнящей улыбкой на лице: «Маленькая Мэй, похоже, ты немного располнела».

Услышав слова Лин Чена, лицо маленькой Мэй не могло не покраснеть, когда она с негодованием сказала: «Т… ты снова издеваешься надо мной, отец Монах».

«Хахаха! Я просто пошутил с тобой, малышка Мэй, не грусти». Быстро ответил Лин Чен, глядя на беспомощное и застенчивое лицо Маленькой Мэй.

«Хорошо, в доме больше не осталось припасов. Пришло время выйти на улицу и сделать покупки для моей маленькой Мэй». — добавил он с легкой счастливой улыбкой на лице.

Как и маленькая Мэй, в сердце Лин Чена она также заняла чрезвычайно важное положение. Она была как один из его детей. Прошло уже три года с тех пор, как он в последний раз видел своих детей, и от этого в его сердце образовалась пустота. Однако присутствие маленькой Мэй смогло немного заполнить эту пустоту.