Глава 100-Удушье

Гвен обнаружила своего отца сидящим в клубах сигаретного дыма, заставляя ее держаться на почтительном расстоянии. У Морье был нервный, взволнованный вид, как будто само воспоминание о прошлом, которое он должен был передать своей дочери, раздражало его до бесконечности.

Наблюдая за тем, как Морье делает долгий глоток, Гвен задумалась, существует ли такая вещь, как заклинания очистки воздуха, своего рода Престидигитация, которая удаляла бы нежелательные частицы из непосредственной близости.

Она подождала, пока отец докурит свою сигарету, но когда мужчина вытащил из пачки еще одну, ее терпение истощилось до предела.

“Ну что ж, тогда выкладывай,-ехидно обратилась Гвен к Мори, морщась от едкого запаха британско-американского табака. Она заставила себя войти в комнату и села на койку, чувствуя неприятное ощущение пропитанного смолой дыма, пропитавшего ее волосы.

“Что ты хочешь узнать в первую очередь? — А кулон? Песни, или твоя мать?”

«Кулон», — ответила Гвен, больше заботясь о прагматизме, чем о любопытстве.

“Это будет связано с семьей, но хорошо. Мори закрыл глаза и попытался собраться с мыслями.

— Значит, кулон сделан из сердцевины Кирина. Вы знаете, что такое Кирин?”

Гвен кивнула.

“Хороший. Как вы думаете, что делает ядро?”

— Вбирает в себя души мертвых монстров?”

“Не совсем. Он вбирает в себя «сущность» магических существ в момент их смерти. Как вы думаете, как работают ядра существ?”

“Мы узнали, что они были” сердцем «магических существ, где находится их жизненная сила», — повторила Гвен из своего учебника. “Когда существо умирает, его сущность, элемент, жизненная сила, жизнь, как бы Вы ее ни называли, рассеивается в астральном мире. Для большинства существ сущность содержится в ядре-конденсированной сфере кристаллизованной маны, которая с возрастом и силой становится все более компактной.”

— И это все?»

«Причина, по которой почти невозможно собрать ядра, заключается в том, что в момент смерти энергия, удерживаемая внутри, прорывается вперед, ища выход в нематериальный мир астрала. Эта сила настолько мощна, что ядра большинства существ низкого уровня трескаются или рассеиваются.”

Мори стряхнул пепел в железный поднос.

— Это не совсем так, Гвен. Когда ядро достигает определенного уровня плотности, оно становится почти неразрушимым. Конечно, охота на такое существо почти невозможна для низкоуровневых магов.»

-Чтобы ответить на ваш вопрос о том, что делает кулон таким особенным, скажу, что камень Кирин-один из таких предметов. Он был зачарован, чтобы вытянуть сущность существ более низкого уровня, потребляя и сохраняя энергию внутри него. Что касается его использования, я бы предложил попробовать его и посмотреть, сможете ли вы забрать несколько дополнительных ядер на своих приключениях.»

Гвен вспомнила, что ее покойный хозяин однажды сказал ей, что амулет был частью чего-то большего, сердечного камня чего-то древнего и могущественного. Генри был уверен, что камень обладает способностью хранить духовную манну, хотя в данном случае он оказался именно этой «сущностью».

-А как я им воспользуюсь?»

-Просто надень его, когда будешь наносить смертельный удар. Боюсь, что диапазон колеблется.»

“Это что, знаменитый предмет?- Спросила Гвен. Если Киринский камень был чем-то таким, чего жаждут другие, то ей лучше хорошо спрятать его и спрятать подальше от посторонних глаз, а может быть, даже вернуть отцу.

— Только среди старых семей.- Мори взмахнул сигаретой в воздухе, рисуя китайскую пиктограмму, которую Гвен не узнала. “Сейчас их осталось не так уж много, особенно после того, как коммунисты прошли через старую страну.”

“А как я использую эссенцию?”

Мори выглядел виноватым.

“Я буду с тобой честен, — выпалил Мори. “Понятия не имею. Никогда не учился этому особому трюку.”

“А кто тебе его дал?”

“От моего отца ко мне, а от меня к тебе.- Мори, казалось, разволновался при упоминании своего отца. -Если хочешь знать, то у тебя есть только половина его. Другая половина — с семьей.»

Семья. — Заметила Гвен, обрабатывая информацию.

— Расскажи мне о своей семье. Гвен заметила нетерпение своего отца и продолжила расспросы, махнув рукой, чтобы отогнать дым. У Мори было отчетливое ощущение, что его держат под лампой и допрашивают.

“Ты имеешь в виду” нашу » семью, — сказал отец после минутной паузы. — Всю эту историю не мне рассказывать, но я расскажу вам все, что смогу рассказать.”

Он глубоко вздохнул, принимая выражение человека, сражающегося с каким-то внутренним демоном.

«Во-первых, у вас есть набор живых дедушек и бабушек по отцовской линии, которые живы и здоровы, по крайней мере, в последний раз, когда я проверял.”

Гвен помолчала, моргая своими карими глазами на отца, пытаясь переварить информацию, чувствуя себя так, как будто она вбивает квадратный колышек в круглое отверстие. Мори отвел взгляд, когда зрачки Гвен стали острыми и критичными.

— Ну и что же?- Внезапно произнесла Гвен, и в ее голосе зазвучали железные нотки. “У меня есть еще одна пара бабушек и дедушек, которые, по-твоему, недостаточно важны, чтобы рассказать нам с Перси? — Какого черта, Мори? Что за чертовщина?”

Гвен не часто теряла голову, но она чувствовала, что ее переполняют негодование и презрение, так сильно, что она чувствовала, как что-то собирается вырваться из ее тела. Ее глаза стали электрическими, превратившись в два концентрических кольца потрескивающей лазури, которая шипела, пока она говорила. В прежней жизни у нее никогда не было возможности провести время с дедушкой и бабушкой по отцовской линии, но в этом мире они были живы и здоровы, и все же она понятия не имела, что они существуют? Ее отец провел последние десять лет, рассказывая им, что он сирота и одинок в этом мире! Что же могло заставить его поверить в то, что подобная идея вполне правдоподобна?

Мори застонал.

“Я же говорил тебе, что это все усложнит. Это ты хотел узнать, что случилось.”

“Как… как же это я виноват!?- Она хотела снова дать ему пощечину; может быть, шокирующе схватить ублюдка. Гвен почувствовала, что дрожит от возбуждения, но сдержалась, чтобы ее отец не сбежал от момента истины. — Ладно… ладно, продолжай. Мои, по-видимому, живые, а не мертвые бабушки и дедушки по отцовской линии, продолжайте.”

— У вас также есть тетя и дядя по отцовской линии.…”

Гвен обхватила голову руками и попыталась успокоить дыхание. От дурацкого сигаретного дыма у нее закружилась голова, а ошеломляющие откровения отца ничуть не помогли.

Через минуту или около того медитативного самоанализа она подняла глаза, налитые кровью от напряжения и сдерживаемых эмоций.

— Ладно, продолжай.”

— Несколько двоюродных братьев и сестер.…”

— Это прекрасно, — голос Гвен задрожал. — Просто продолжай в том же духе. А как же они сами? А где они сейчас? И что же они делают? Как они там сейчас?”

“Они сейчас в Шанхае.- Мори огляделся и нашел бутылку с водой. Он протянул ее дочери, но Гвен отказалась. “Что касается остальных ваших вопросов, то я не могу на них ответить, потому что давно их не видел… — пятнадцать лет назад?”

Итак, ее отец был из города уровня 1-Гвен позволила этому признанию утонуть. Почему кто-то, кто угодно, должен был бы оставить позади жизнь в безопасности и возможности в городе уровня 1 для такого пограничного города, как Сидней?

“А почему вы уехали из Шанхая? Я полагаю, вы там родились?- Спросила Гвен.

“Был, — ответил Мори. “Я второй сын дома песни.”

“»Дом», с большой буквы Ч?”

— Нет, нет, — Мори взмахнул сигаретой. — Старая родословная, новый дом. Мы-поколение, поднятое революцией, так что никакой истории, только статус.”

— Революция? Статус? Родословная?- Ни одна из этих вещей не значила для Гвен ничего понятного, и уж тем более идея коммунистической революции в мире магии и монстров. Ей не хватало урока истории. Она, конечно, понимала слова, но не понимала ни контекста, ни умозаключений.

Отец уловил ее недоумение.

“Ну, вы знаете, культиваторы Старого Света?”

Гвен моргнула.

“Тогда не обращай внимания. Достаточно сказать, что у вас есть большая семья где-то в Шанхае, Китай, и, возможно, некоторые родственники из евразийских степей, хотя я никогда не встречал их сам.”

— Господи, сколько же у меня родственников?!- Прорычала Гвен своему равнодушному, апатичному отцу. “А почему я узнаю об этом только сейчас?”

— Потому что ты спросил.”

Гвен фантазировала о том, чтобы вызвать Калибана прямо здесь и заставить эту штуку дать ее отцу хороший удар языком. Этот бесящий мужлан! Подумать только, она думала, что он не так уж плох, что он настолько любит приезжать сюда и рисковать своей жизнью ради нее! Этот человек был невыносим! Гвен сразу же ощутила прилив сочувствия к Хелене, осознав, что, возможно, хотя бы немного, она понимает, почему ее мать все время была так оскорблена, так сдержанна в своих чувствах.

— Хорошо, потому что я спросила, — сказала она наконец, не находя слов, чтобы выразить свои раздраженные эмоции, не переступая через какую-то неразрешимую черту. Она думала, что знает о своей семье, и теперь, по-видимому, было целое множество расширенных семей, которых она никогда не знала.

— Расскажи мне о маме.”

“А что ты хочешь знать?”

“А она знает?”

— Насчет чего?”

“О твоих способностях!- Гвен заскрежетала зубами. “Тебе обязательно все это так … усложнять?”

Отец бросил на нее взгляд, ясно говоривший, что ей вовсе не хочется знать ответ на этот риторический вопрос.

“Она что-то подозревает, — сказал он после очередной мучительной затяжки сигаретой. — Но, увы, у нее нет никаких доказательств.»

-А ты только что… жила в посредственности все это время?»

— Эй! Какое-то время мы были счастливы, растили тебя, женились, несмотря на протесты Сурьи.”

-А что потом?»

“Нет никакого «и тогда». Твоя мать не смогла бы вынести обычного счастья. Я не мог справиться с ее психозом. Мне нужно было побыть одной. И она ушла.”

Мори кивнул Гвен, как будто на него снизошло великое прозрение.

-Это история о твоей матери и обо мне.»

Гвен с недоверием отнеслась к самодовольному объяснению отца. Абсурдность всего этого, чувство эгоистичного права, которое излучало его самоуничижительное лицо, вызывало у нее отвращение. Как такое человеческое существо вообще могло существовать в этом мире? Как могло случиться, что такой человек произвел ее на свет? Привез Перси? То, что она была связана с этим человеком, само по себе заставляло ее чувствовать себя неполной и наполовину выдуманной.

— Подожди! Откуда взялся Перси?- Подозрительно спросила Гвен.

Мори повернулся и посмотрел на Гвен с неловким выражением лица.

«Когда мужчина и женщина очень сильно любят друг друга…”

“О, черт возьми, папа!- Рявкнула Гвен, топнув ногой по кованому железу оцинкованного пола. “Я имею в виду, почему вы снова сошлись?”

“Ты же наверняка знаешь свою мать.- Мори поджал тонкие губы. “Она может быть очень собственнической. Если вам нужны подробности, я бы не советовал этого делать.”

“…”

Ее отец угадал правильно. Гвен не хотела знать об этом.

“А почему вы уехали из Китая?”

— А, хороший вопрос, очень секретный.”

“Ну и почему же?”

“Не могу сказать, Это конфиденциально.”

— Как же так?”

— Гвен, не будь такой упрямой.»

— Я хочу знать, скажи мне.»

«Слушать.»

-Просто скажи мне уже!- Крикнула Гвен отцу, наконец, ее терпение было истощено.

— Потому что я убил того, кого не должен был! Это все, что вам нужно знать!- Огрызнулся на нее отец. -Это ни в малейшей степени не касается тебя, ни тогда, ни сейчас. Ладно, ты знаешь что. Этот разговор окончен. Давай заберем твоих друзей, отвезем их обратно в Сидней, а потом будем завтракать каждые несколько недель, хорошо? Пойти спать. У тебя впереди долгий день.»

Гвен больше не была уверена, что было правдой, а что ложью.Она пришла за ответами, и теперь у нее оставалось еще больше вопросов. Кулон-это драгоценный предмет, который может вытянуть сущность магических существ, когда они умрут — но было ли это все, что он сделал? Что заставило Киринский камень извергнуться наружу-это спрятанные эссенции, когда она нуждалась в помощи змея? Может быть, это был ритуал? А Как Же Пение? Неужели Альмудж принудил его энергию пролиться наружу?

Потом была ее отцовская семья, теперь уже не покойная, а живущая в Китае. Захочет ли она встретиться с ними? Захотят ли они встретиться с ней? Что бы они подумали о ее воспитании на фронтире? Может быть, один из » них » тоже обладал талантом пустоты, как и она?

А еще была ее мать. Гвен все еще не могла поверить, что Хелена просто бросила своего отца. Это, должно быть, была судьба хуже смерти для такого социального альпиниста, как она. Но с другой стороны, Гвен критически смотрела на своего отца, пытаясь выжать правду из этого человека, что было подобно спору крови с камня. Если бы она была замужем за таким человеком, как он, смерть могла бы быть более предпочтительной судьбой.

И тут в ее расстроенном мозгу мелькнула шальная мысль.

Неужели она слишком многого хочет от Мори? — Удивилась Гвен. В конце концов, он растил ее и Перси, обеспечивал их едой и учебой. Вернее было бы сказать, что хотя Мори не был ответственным или ответственным человеком, ее отец мог быть хуже, даже оскорбительным. Морье не был страстным или сострадательным, но он был там, и он сейчас здесь, может быть, этого достаточно?

Табачный дым теперь добирался до нее, вызывая зуд в горле и вонь в волосах.

— Мне нужно принять душ, — объявила Гвен отцу и ушла.

Мори смотрел вслед дочери, гасившей его сигарету, пока она сворачивала за угол, и ее шаги указывали на то, что она покинула каюты.

— Контролируй ветер, — произнес он нараспев, и порыв ветра очистил кабину от дыма.

Мори глубоко вдохнул свежий воздух.

— Боже мой, я думал, что она никогда не уйдет, — сказал он в проясняющейся атмосфере. Мори пожелал, чтобы дверь закрылась с потоком воздуха, и быстро начал давать отдых своим глазам. Меньше чем через десять часов они будут в Сингапуре.

* * *

Гвен терла себя до крови, пытаясь избавиться от зловонного табачного запаха, который пропитал каждый дюйм ее кожи; то, что ее кожа была такой нежной после выздоровления, также не помогло. Это делало ее кожу исключительно чувствительной к зернистому мылу, которое предлагалось грубому экипажу корабля.

Она провела водой по волосам и позволила ей растекаться по плечам и спине. Душевые кабины корабля были консервативными и тесными, хотя благодаря измененному Глифу магической воды у него не было недостатка в пресной воде. По крайней мере, в этом Гвен была рада небольшим удобствам, которые обеспечивала ей магия.

До прибытия в Сингапур оставалось меньше десяти часов. Ей придется приготовиться к путанице, которой они подвергнутся на таможне. Несмотря на то, что Гюнтер многоходовкой позволил им получить доступ через территории Содружества, удерживаемые Сингапуром, было очень маловероятно, что местные власти будут рады узнать, что они собираются взбаламутить осиное гнездо в Капулауанском архипелаге Риау.

Она оставалась под душем несколько минут, чувствуя, как горячая вода расслабляет ее мышцы, а затем еще с десяток минут медлила в созерцании.

Она думала о своих друзьях, о своем хозяине и своих братьях-ремесленниках, о своей ближайшей семье и неизвестных родственниках по отцу. Нити, все они, связывали ее с этим миром, каждая из которых привязывала ее к этой земле, которая все еще казалась ей сном в летнюю ночь. И что она при этом чувствовала? Неужели она была дочерью своего отца, чувствуя себя погрязшей во всех этих связях, каждая из которых ограничивала ее свободу? Или это были связи, которые определяли ее — дочь и внучка, компаньонка, ученица, друг?

“Остановить.”

Падающая вода прекратилась.

Бисеринки капель стекали с ее торса вниз по бедрам.

У нее не было ответа на эти вопросы, по крайней мере пока. Сейчас все, что она могла сделать, это сосредоточиться на настоящем, а это означало спасение ее друзей.

* * *

После шести мучительных ночей на горизонте появился Сингапур.

Первыми появились искусственные острова, их были десятки, и на каждом виднелось бетонное сооружение, указывающее на наличие защитной станции. Они выступали из зеленых холмов и скалистых утесов, словно кристаллические кинжалы, вонзающиеся в небо. Гул энергии, где можно было видеть эхо резонанса, создаваемого кристаллами, достаточно мощный, чтобы быть видимым невооруженным глазом. Словно туман висел между городом и внешним миром, придавая крепости Южного Моря сюрреалистичность, которая заставляла его казаться обманчивым миражом.

Гвен почувствовала, как амулет Кирина мягко загудел, когда они прошли барьер, становясь все горячее, прежде чем вернуться к умеренному теплу ее кожи.

Они все собрались на верхней палубе-она сама, ее отец, Джонас, Тадж и пол, — и каждый с удивлением смотрел на город. Джонас сообщил ей, что они уже однажды ездили в Сингапур вместе с Алексией на очистительную миссию на один из островов-спутников. Поэтому он знал этот город, хотя и не так хорошо, как ему хотелось бы.

Главная защитная станция, которая охраняла город, расположенная на вершине Сентозы, также была его символом и девизом. Возможно, вдохновленный американцами, город построил гигантскую статую морского льва-наполовину рыбы, наполовину Льва, живущего в Южно-Китайском море и славящегося своей удачей. Держа огромный защитный Кристалл во рту, «прохождение морского льва» было официальным знаком того, что они находились в пределах территориальной юрисдикции сингапурской башни и ее провинциального правительства.

Готовясь к их поискам, Гвен несколько раз расспрашивала капитана Талли о причудах сингапурской башни и ее наследии при Магистре ли. Она сравнила то, что капитан говорил ей о Сингапуре ее старого мира, удивляясь множеству сходств и различий, которые предлагали расхождения в истории.

Хотя Сингапур считается пограничным городом, как и Сидней, он пользовался необычным возвышением из-за своей близости к столицам уровня 1 Южного Моря. Шанхай, Гонконг, Токио — почти вся торговля, входящая и выходящая из местных экономических зон, проходила через обширные глубоководные порты города. В результате Сингапур был чрезвычайно богат для границы его размера, и его граждане, как маги, так и номы, наслаждались одним из самых высоких уровней жизни, возможных во внутренней зоне.

Еще одной причиной его расцвета как крем-де-ла-крем пограничных городов была институциональная реформа, которую город претерпел под руководством магистра Ли Куан Ю, более ласково известного как”дядя ли». До того, как Микронезийские острова были отданы морякам, Магистр провел значительные законодательные реформы, такие как программа «возвышения», которая предлагала гражданство, жилье и оплачиваемую работу любому пробужденному магу на территории Микронезии, Индонезии, Малайзии, Таиланда и Вьетнама. Эта политика печально известна тем, что вызвала «утечку мозгов» в соседних регионах, в то же время значительно обогатив Сингапур и его хранилище магов-служб, которые работали в мануфакторумах города.

Порыв теплого ветра пронесся сквозь ограду, заставив Гвен поспешно поправить платье, крепко зажав шифоновую ткань между ног.

Для своего въезда в город-крепость они выбрали правдоподобную предысторию о том, что Гвен была отпрыском знатного дома в Мельбурне, другом магистра Гульдрика Утера. В случае возражения сторона ответит, что они находятся в Сингапуре для закупки товаров, прежде чем вернуться в Мельбурн.

Гвен провела утро, перебирая свои наряды, выискивая подходящую Сасс, чтобы принять вид избалованной принцессы-авантюристки, достаточно напряженной, чтобы путешествовать со свитой старших магов.

Эта история была придумана потому, что она была более правдоподобной, чем правда, — что три старших мага, маг и Квазиэлементальный послушник собираются незаконно проникнуть в черную зону и бросить вызов элементальному духу класса титанов-все для спасения трех младших магов.

Интересно, что Гвен заново открыла для себя ретро-платье 60-х годов, которое она подобрала в Охотниках, когда жила в поместье Сурьи. Это был простой лимонно-зеленый цельный предмет с немым цветочным узором, который достигал чуть выше колен, с подолом, который красиво раздувался, как обратный тюльпан. Его талия была сужена белым поясом, в то время как верхняя часть тела носила U-образный вырез лифа, который обнимал ее торс, покрывая оба плеча полупрозрачными шифоновыми рукавами. Вместе со своими закаленными в битвах Мэри-Джейн она производила впечатление аристократичной юной леди из хорошо воспитанной семьи стыдливых женщин. К счастью, с ее нынешним состоянием юной жизнерадостности, Гвен находила мало необходимости в макияже, обходясь своими фирменными крылатыми кончиками и капелькой туши для ресниц поверх объемистых ресниц. С ее безупречным цветом лица, она не оставляла сомнений, что ее персона не видела ни одного дня труда, проводя каждый час бодрствования либо в помещении, либо под тенистым открытым небом.

Мужчины не считали своим долгом комментировать ее наряд, а отец вовсе не горел желанием разговаривать с Гвен, но Гвен действительно столкнулась с несколькими взволнованными моряками и поняла, что сделала правильный выбор.

Когда судно вошло в порт, Гвен была разочарована тем, что грузовой корабль миновал собственно город, известный своими кристальными очертаниями горизонта и похожей на корабль триптиховой архитектурой башни Марины. Вместо этого их грузовое судно вошло в промышленную зону, заполненную грузовыми контейнерами, насколько хватало глаз, как будто сам мир превратился в плавучий Бастион из стальных ящиков и плавучих платформ. Грузовые краны росли, как грибы после муссонного ливня, усеивая горизонт и наполняя воздух какофонией проворачивающихся рычагов и взбивающихся шкивов.

От причала к диспетчерской вышке, всего в одном уровне от верхней палубы, тянулась высадочная платформа. Надпись на стыковочном кронштейне гласила: «Пасир Пенанг терминал 3».

Когда они спустились вниз, капитан уже был там, чтобы встретить их.

“Это было очень приятно.- Он взял руку Гвен и провел ею по своим губам в притворном поцелуе. “Мне очень понравилось общество вас и ваших спутников.”

“Спасибо за ваши импровизированные уроки, и ваше присутствие также было самым ярким моментом моего путешествия, — ответила Гвен в том же духе, наклоняясь, чтобы вежливо обнять старика.

— Майор Дарн, Капитаны, Мистер Сон. Капитан повернулся к остальным и отдал честь. “Пожелание успеха.”

— Капитан Талли, — ответили остальные на доброе пожелание капитана бодрым салютом. Мори коротко кивнул, продолжая молчать, пока происходил обмен репликами.

Сходни вызвали у Гвен легкое головокружение, когда они пересекли стометровый обрыв на центральной платформе гавани. Это было странное ощущение-знать, что можно использовать полет, чтобы пролететь сотни километров в воздухе, и все же испугаться падения, легко смягчаемого падением перьев.

Грузовая станция располагалась на небольшом таможенном посту в ее дальнем конце, на значительном расстоянии от группы по обработке грузов, что давало группе достаточно времени, чтобы собрать свои истории и объединить любые непредвиденные обстоятельства, когда они приближались к моменту истины.

Когда они прибыли, их встретили два таможенника с азиатскими лицами, преобладающими в городе Сингапуре, поскольку южноморская граница была преимущественно китайско-сингапурской, дополненной притоком мигрантов с малазийского и Индонезийского полуостровов. Увидев Джонаса и остальных в военной форме, стражники почтительно встали и отдали честь.

— Доброе утро, господа … мэм. Город Сингапур приветствует вас.”

— Приветствую вас, мы хотим войти в город по делам.- Джонас кивнул и полез в карман за своим пропуском.

Пол и Тадж также предъявили свои карточки, позволив сингапурским магам переписать их за прилавком, где подлинность пропусков была проверена.

“Они сверяют глифы, встроенные в наши карты, с теми, что разрешены иммиграционным департаментом города, — объяснил Джонас Гвен тоном своего инструктора. — Всегда держите свой пропуск наготове и снимайте любые аксессуары, которые могут помешать осмотру ваших черт лица.”

“Да, сэр, — покорно ответила Гвен. Когда Джонас заговорил, один из стражников взглянул на Гвен, встретился с ней взглядом, а затем сильно покраснел и отвернулся.

Наблюдая за двумя молодыми людьми, которые пристально смотрели на нее каждые несколько секунд, Гвен чувствовала, как соблазнительный комфорт тщеславного нарциссизма согревает ее грудь, рассеивая часть того удушливого недовольства, которое ее отец оставил в ее груди. Обладание выдающейся привлекательностью давало особое преимущество, которым Гвен очень хорошо злоупотребляла в своей прошлой жизни. Сколько раз она задавалась вопросом, как сложилась бы ее жизнь, если бы она обладала знанием своего старшего «я», находясь в своем юном теле? Теперь пришло ее время блистать.

— Мисс, ваш пропуск, пожалуйста.”

Одним движением пальцев Гвен вытащила пропуск из своего складского кольца, окончательно убедившись, что она из богатой и редкой семьи.

Таможенники удивлялись ее Квазиэлементальному таланту; их глаза сверкали, когда они возвращали ей многоходовку обеими руками.

— Спасибо, — просияла Гвен, показывая им сверкающие белые зубы.

“С удовольствием, мэм, — ответил один из мужчин. — Надеюсь, вам здесь понравится.”

“Я в этом уверена.- Гвен наклонилась вперед, прежде чем пройти мимо прилавка, чувствуя, как их глаза следят за ней по всей галерее. «Скажите, что хорошо в Сингапуре, какое самое лучшее место для морепродуктов?»

-Я бы порекомендовал вам «Джамбо» на Лонг-Бич.»

-Для меня это речная прогулка, может быть, Палм-Бич?»

Мужчины наблюдали, как взгляд офицера переместился с милого лица Гвен на ее талию, прежде чем остановиться на ее гибких ногах. Их спутница-подросток расхаживала взад и вперед, как будто она владела этим местом, полностью уверенная и без малейшего подозрения. Все то время, что она вела светскую беседу с таможенниками, они не удосужились даже поговорить с мужчинами или спросить их, зачем они здесь. Их внимание было полностью сосредоточено на Гвен, когда она теребила свои волосы, расспрашивала их об их любимых местах в городе, умоляюще смеялась и спрашивала о морепродуктах.

— Как это опасно, — заметил Пол, обращаясь к остальным.

“Мне бы хотелось, чтобы Алесия хоть немного узнала об этом, вместо того чтобы пугать таможенников до усрачки.”

— Ну и ну, — с болезненной гримасой вспомнил Тадж. — Помнишь, как нас задержали в Гонконге за то, что они приняли нас за триаду?

“Э-э, не напоминай мне.- Простонал пол.

— А? Что случилось?- Спросил Мори из любопытства.

— После того как Алесия устроила сцену, а Поль вмешался, они бросили его в камеру с настоящими триадами. В конце концов он связался с бандой «братанов», которые хотели помочь нам ориентироваться в округе Девяти Драконов. В конце концов Алесии пришлось позвонить мастеру Генри, чтобы заверить Гонконгскую башню, что мы законные военные офицеры, а она не самозванка, притворяющаяся Алой колдуньей.”

Они усмехнулись, когда Гвен прошла без происшествий, убирая пропуск щелчком пальцев.

Когда Мори прошел проверку, один из офицеров остановился, чтобы задать неудобный вопрос.

“Вы отец и дочь, сэр?”

Мори подтвердил, что это так.

“Что-то случилось?- Гвен направилась обратно к Таможенному столу, щелкая каблуками один за другим.

“Только для протокола. Вам не о чем беспокоиться, Мисс. Приятного вам пребывания в Сингапуре, сэр.”

Группа собрала всю компанию, готовая выступить вперед.

Двухэтажная пара автоматических раздвижных дверей открывалась на наружный воздух.

Гвен сразу же почувствовала, как хрустящая атмосфера в помещении рассеивается. Изнуряющий жар окутал каждый дюйм ее тела, оклеивая руки и ноги, как будто невидимое существо окутало ее кожу теплой пленкой пластика.

Ну и жара! Какая влажность! Это было невероятно. Когда они были в порту и двигались по морю, это не было так угнетающе, но теперь, когда они были вне стеклянных и бетонных мегаструктур города, казалось, что они вошли в теплую сауну.

Гвен прошла не более ста метров по открытому пространству, когда ее шифоновое платье прилипло к ногам, как липучка, делая продвижение почти невозможным. Она стала недоброжелательно воспринимать все виды новой информации о своем теле, такие как тот факт, что ее колени могли, на самом деле, сильно потеть.

— Боже Правый!- Простонал пол. — Дайте мне обжигающую жару этой глуши в любой день недели!”

— Ладно, давай найдем нам капитана креветочной лодки,-объявил Тадж, чувствуя, как его лицо начинает наливаться жидкостью.

Джонас остановил два такси, выстроившихся в ряд у стойки для выезда.

“А куда это?- спросил их таксист-индеец.

— Если вы хотите нанять лодку и порыбачить, что это за хороший порт для чартера?- Джонас сразу перешел к делу. “Есть какие-нибудь хорошие рекомендации?”

“Нет проблем, — ответил таксист с усатой усмешкой, его глаза скользнули вверх и вниз по одежде Гвен, прежде чем он повернулся к ее свите. “Вы ищете роскошь или спорт?”

— Спорт? У нас мало времени, в идеале мы должны выехать и вернуться через день или два. Кто-то, кто готов играть роль гида и навигатора.”

— Ладно, садись. Я отвезу вас в порт Джуронг, там много частных судов. У тебя есть деньги, кто-то с радостью возьмет тебя наверняка.”

Гвен нырнула в такси, когда Джонас придержал для нее дверь. Она ехала с Морье, а остальные-в другом такси, которое ехало за ними. Подъезд от пирса западного побережья по шоссе вниз до Jln Buroh и на Jurong Fishery сам по себе был небогат событиями, но это дало Гвен открывающийся вид на сингапурскую портовую администрацию.

Хотя они были далеко от центрального делового района и ультра-роскошных районов, таких как Парк Клементи или высокая плотность коммерциализации Hougang, промышленные районы городского обхода города все еще чувствовали себя значительно более развитыми, чем Сидней. Дороги были обширными и ухоженными, улицы чистыми и без мусора. Здания были расположены в блоках, а не растянулись, с чистыми, централизованными конструкциями, которые придавали этому месту контурную, современную индустриальную эстетику.

Внимание Гвен привлекло не столько то, чем владел город, сколько то, чего, казалось, недоставало его улицам.

В Сиднее были номы-нищие и бездомные бродяги даже в лучших районах, растянувшиеся на улицах через каждые несколько кварталов, прося сдачу. Она была особенно распространена в промышленных и коммерческих районах города, где Гвен посещала школу. Здесь, в Сингапуре, не было ничего, ни единого намека на то, что в столице вообще есть бедность, это было приятное зрелище, но нерегулярность отсутствующих бродяг вызывала у Гвен дрожащее чувство опасения, что что-то было не совсем так, как казалось.

Вместо этого их встретили одетые в черную форму милиционеры, местные полицейские в темной городской боевой форме, в утконосах и очках с глифами. Местная полиция обладала впечатляющим телосложением-худощавая и хорошо обученная, скорее военная, чем гражданская, с разнообразными зельями и алхимическими пластырями на мундирах. У одного даже была боевая палочка, которая тянулась от бедра до бедер и стильно висела на поясе для удобства доступа.

— Мори.- Гвен повернулась к отцу, надеясь снять ледяное напряжение. “Как ты думаешь, что это за палочка?”

«Вероятно, полезные заклинания, такие как перемещение земли или форма камня.- Мори повернулся к полицейским, когда они проходили мимо. «Впечатляющее снаряжение, хотя, те, вероятно, видят невидимость и обнаруживают волшебные очки. Держу пари, что униформа тоже настроена элементарно.”

Это было действительно впечатляюще.

В Сиднее большинство магов тайно носили с собой несколько магических предметов. Гвен никогда даже не видела, чтобы Сиднейская полиция носила палочки, не говоря уже о том, чтобы носить их в комплекте с магическими приспособлениями. В Сиднее только башенные маги были вооружены.

Они свернули в рыбный порт Джуронг и ехали до тех пор, пока оба такси не оказались перед входом в рыбный порт.

Гвен расплатилась с болтливым водителем своей карточкой, и группа собралась перед обширным внутренним пространством рыбного рынка, где уже в нос им проникал запах гниющих морепродуктов, умоляя их войти в замерзшее пространство рынка внутри.

— Ну и что же?- Гвен уже чувствовала себя так, как будто она должна быть на корабле, направляющемся в море. — Давайте найдем себе предпринимателя, хорошо?”