Глава 107-приглашение от двойника

Оставшись наконец одна, Гвен попыталась измерить короткую палку, которую ей вручила леди Фортуна.

Так что теперь она шпионка.

Гвен сон, роковая женщина, о славе Мата Хари.

Стоит ли ей найти красное платье и шезлонг для клеветы, чтобы она могла тлеть пеплом, джазовым блюзом и томным дымом одновременно?

Однако у нее не было шезлонга, все, что у нее было-это выступ из нержавеющей стали на стене с поролоновым матрасом, который заставлял ее сильно потеть.

Гвен взглянула на встроенный в пол трон из нержавеющей стали, прикрепленный к питьевому фонтанчику.

Неужели кто-то наблюдает? Может быть, сейчас на нее через какой-нибудь люмен-рекордер смотрит охранник? А вдруг кто-нибудь ворвется сюда, если она ответит на зов природы?

Гвен отчаянно пыталась активировать свое Кольцо памяти, но глушитель украл даже наперсток маны, который она требовала, чтобы включить его пространственный эффект.

“А там кто-нибудь есть?- она объявила всем, кто находился поблизости от ее камеры.

Никто не придет. Конечно.

Но эта тишина едва ли была обнадеживающей.

Здесь не было телекрана, к которому она могла бы повернуться спиной, не было угла в комнате, за которым она могла бы скрыться.

Жизнь дала тебе лимоны, разве не так звучала старая идиома?

Она снова посмотрела на водный трон из нержавеющей стали.

Нахуй. — Сказала себе Гвен. Зачем мучить себя?

Она достаточно насмотрелась повторов дневных «Макгайверов», так что вполне могла это сделать.

Гвен сорвала простыни со стального каркаса поролонового матраса и обернула их вокруг своей верхней части тела. Затем она приступила к исполнению пантомимной шарады из палатки с одной женщиной, пытаясь найти жизнеспособный способ защитить ее частную жизнь, а также удовлетворить ее потребности.

Проблема заключалась в том, что ей нужны были две руки, чтобы держать хлопчатобумажный холст ее «палатки». Может быть, она могла бы обернуть его вокруг своей нижней части тела?

Аррр! Она мысленно застонала. Ну почему она не выбрала себе платье!

Гвен вздохнула.

Проклятые понедельники!

* * *

— Прекрати кормиться. Все это.”

Полковник Сун го из комиссии Министерства национальной обороны, заместитель министра внутренней безопасности и отдела по борьбе с разведкой и председатель Комитета по конфиденциальной связи откинулся на спинку кресла.

Люмен-дисплей, встроенный в стену его кабинета, прекратил трансляцию магических заклинаний, направленных на камеры.

Ему было любопытно, что будет делать его внучка, что она предпримет, осмелится ли девушка сбежать, возможно, симулируя болезнь, или использует свое очарование, чтобы ослепить охранника.

Но сейчас ему было неинтересно.

Если что-то и могло убедить его, что девушка не была шпионом, так это наблюдать, как она потратила две неопытные минуты на то, чтобы одеть пенопластовый матрас и использовать его в качестве душевой кабинки. Неужели она не знала, как работает гадание? Это было не так, как если бы там был волшебный глаз, наблюдающий сверху. Прорицание проходило сквозь стены, сквозь бетон, сквозь любую немагическую оболочку, и хлопчатобумажный лист уж точно не поможет.

В каком-то смысле он был даже рад.

Если Гвен не была достаточно умна, чтобы играть с ними в плоские шахматы, она, наконец, действовала так, как должен был действовать один из ее возраста и опыта.

Порывшись в дюжине конвертов из плотной бумаги, го вытащил папку Гвен из кучи писем и перечитал ее.

Вэй и Юнг представили свой отчет сразу же по прибытии, подробно рассказав о жизни Гвен, насколько можно было понять из их источника в сингапурской башне.

Ее биометрические показатели находятся в пределах допустимых параметров отклонения. Ее таланты просто читали молнию (3), вызывание (3) и заклинание (3), что было явной ложью.

Мать: Хелена Хуан.

Ничтожество из ничтожного клана, потомок давно утраченной славы, изгнанный из зеленых колоний индонезийских островов, давным — давно смешавшийся с родословной европейских завоевателей, со склонностью к огню и вызыванию духов-обычный маг, не имеющий никакого значения.

Отец: Морье Сонг.

Предательский щенок, тот, кто бежал с материка, бросив своих родителей, свой клан, свое будущее-все ради какого-то абсурдного представления о западной свободе, трус, бегущий от обязанностей, которые он был рожден исполнять.

Любопытно, что у сингапурской башни не было никаких других данных, кроме этого. Там не было никаких упоминаний ни о сыне, ни об этой песне Перси, ни о хозяине Гвен, ни о ее положении.

Неужели кто-то намеренно порицает ее данные? Сингапурская башня получила бы свое знание из Сиднея. Для такого минималистского объема эрудиции, чтобы существовать, источником был бы кто-то, кому сингапурская башня доверяла достаточно, чтобы прорезинить штамп.

Если так, то кто же покровительствует его внучке в Сиднее? Кольцо непредвиденных обстоятельств само по себе было красноречивой подсказкой. Существовала лишь горстка людей, способных отдать такое сокровище.

Еще более любопытно, однако, как Гвен приобрела так много школ магии?

Приграничные города не были похожи на столицы; у них не было ресурсов, чтобы разбудить и обучить своих детей с самого раннего возраста. Гвен было четырнадцать-пятнадцать, когда она проснулась, а это означало, что за полтора года она совершила невозможный подвиг — подвиг, достижимый только теми, у кого были длинные родословные и древние дома, подвиг, на который клан песни был неспособен.

Чтобы достичь своего уровня мастерства, она должна была иметь доступ к изобильным ресурсам, инструкторам высшей степени компетентности, безопасному месту для обучения и обучения, особенно с доступом к большей камере познания.

Это означало, конечно же, Сиднейскую башню, которая была одним из самых обширных сооружений в Океании.

Покойный тамошний мастер, Генри Килрой, был хорошо известным магистром в кругу магов Содружества, служившим при Британской Магократии. Он был магом старой школы, пережившим восстание магических зверей, ветераном большего количества войн, чем у современных магистров было дней рождения.

Всего лишь неделю назад на стол го хлынули доклады: оценки Сиднейского кризиса, шепотки о призраке и бродячих магах, живущих на краю Диких Земель. Ходили слухи о том, что над городом расцвело изнуряющее Черное Солнце-ритуал стратегического класса В стихии пустоты. Были также недостоверные сообщения о мифической змее, которая якобы поглотила ритуал, что само по себе почти абсурдная идея. Там было вторжение русалок, которое не стало неожиданностью. Моряне рассматривали нападения на пограничные города как ритуал перехода для своих пехотинцев, отсеивая слабых и прореживая их ряды, чтобы выпустить пар. Это было то, что ранние китайские императоры знали очень хорошо — нужно всегда перенаправлять скрытую агрессию масс в другое место, прежде чем она обратится против самой династии.

Краткий отчет закончился в Сингапуре, где его внучку сопровождал эскорт из старших магов, служивших под началом темно-красной колдуньи, Алесии де Боттон. Однако на допросе его внучка отказалась сообщить им об этой связи, не дав никаких сведений о своих связях с главным боевиком Кораллового моря. Гвен прятала свою Гуань-Си, но для такого человека, как го, было нетрудно соединить все точки. Девушка была слишком неопытна, чтобы быть шпионкой, даже если ее поведение и спокойствие навели его на большие подозрения.

Го на мгновение закрыл глаза, чтобы закончить свою догадку — что Гвен каким-то образом связана с верхними эшелонами Сиднейской башни, что они скоро придут и постучатся.

Но Сидни горела, когда они говорили, так что «скоро», вероятно, будет резко отложено.

Затем был вопрос о необычном таланте Гвен, ее родстве с пустотой-редким и опасным элементом,санкционированным Комитетом Политбюро по магии и волшебству как бедствие класса 4.

Пальцы го забарабанили по толстому дереву стола красного дерева.

Жена героя войны Генри Килроя, Элизабет Собел, была магом пустоты. Ходили слухи, что она не умерла, а стала частью маргинальных магов.

Была ли здесь какая-то связь? Кто учил его внучку магии пустоты? Неужели она училась всему этому сама? Как его внучка была связана с ныне покойным магистром, и была ли связь между Гвен и пустотным Солнцем, которое появилось над Сиднеем?

«Опасные вопросы с опасными ответами», — подумал го. Его чай остыл.

“Жара.”

Вода начала мягко испаряться.

Потребовалось большое мастерство, чтобы нагреть Пуэр чай точно до восьмидесяти градусов С одной кантри.

Он переключил свое внимание на другие насущные проблемы.

Перси Сонг.

Внук.

Его наследие.

У его жены было трое детей, прежде чем он стал слишком бесплодным из-за своей близости к энергиям Инь.

Сон Нэн-это урожай.

Сон Хай-это океан.

Сун Чжун-воинственный человек.

Цзюнь, самый младший, был всем, о чем только можно мечтать в сыне, но его огромная близость к Инь также сделала его удручающе бесплодным с самого раннего возраста. К тому времени, когда они узнали причину, было уже слишком поздно.

Нэн унаследовала талант своей матери к Ян. Она родила двоих детей, Тао и Мину, но они не унаследуют его имя.

Го думал, что эта строчка песни закончится вместе с Цзюнем, но теперь Хай вернулся. Мало того, он родил двух детей, мальчика и девочку.

Самое главное, мальчик с фамилией песня.

Го почувствовал в своем сердце утешение, которое он едва мог сдержать, не разразившись бурным восклицанием. У человека должно быть наследство! Клан должен быть передан дальше! С внуком, чье имя было песней, фамилия семьи могла выжить. Это было утешение, которое го мог унести с собой в могилу. Какая неожиданная удача явилась ему в результате несчастья, постигшего его своенравного сына! Наконец, он мог бы посетить зал предков и сказать им, что линия останется, что им не нужно будет принимать члена семьи ветви, чтобы заполнить пробел. Наконец-то го мог спокойно смотреть в могилу, зная, что он оставил в этом мире нечто осязаемое.

Но го пришлось действовать быстро. Как и он сам, Энергия инь элементарной соли овладела мальчиком.

Это означало, что они должны вернуть мальчика и как можно скорее ввести его в курс обучения. Он должен научиться контролировать свои силы, научиться минимизировать ущерб своему телу. Перси должен пройти обширные ритуалы с благословением Яна, чтобы укрепить свою защиту от истощения своей жизненной силы.

Го сжал руки в кулаки и сжал их в кулаки, которые были крепко сжаты.

— Благодарю Вас, предки, за это благословение, — громко воскликнул он. “Я не подведу клан песни!”

В дверь вежливо постучали.

Го расслабился, вернувшись к своему обычному невозмутимому поведению.

“Войти.”

“Полковник.” Это был капитан Фу. — Цзюнь-капитан сон только что вошел в лагерь. Может мне привести его сюда?”

“А он не говорил о своей цели? Го нахмурил густые брови, его щеки недовольно дернулись.

“Он проинформировал администрацию о том, что забирает заключенную 1403 года и помещает ее под домашний арест. Приказ исходит из канцелярии заместителя председателя комитета внутренней безопасности, Секретаря ли.”

Го вздохнул, он предвидел вмешательство. Лично он предпочел бы понаблюдать за своей «внучкой» еще несколько дней, предоставив ей массу возможностей для того, чтобы вынудить ее раскрыть любые другие скрытые способности.

“Все нормально. О, и Фу, помни-ни одно слово не выходит наружу.”

— Да, Сэр.”

Го сделал глоток чая и поджал тонкие губы. Его взгляд упал на отчет, который он держал в руках.

С этой девушкой были проблемы, но она также была его внучкой.

О том, чтобы избавиться от нее, не могло быть и речи, это было бессердечно и, что самое главное, бессмысленно растрачивать свой потенциал.

О том, чтобы вернуть ее в Сидней, тоже не могло быть и речи. У американцев и британцев, черт возьми, даже в ЕС, был бы полевой день, если бы они могли получить в свои руки подросткового мага с инь и Янь двухэлементным сродством.

Нет, чтобы девушка пережила чистку, ей понадобятся сторонники. Это означало бы, что ее ценность будет доказана и санкционирована — само по себе испытание огнем, как маленькая кои, пытающаяся перепрыгнуть через Врата дракона; это могло стоить ей жизни. Ибо Кирины, парившие над плоскостями рабства и рабства, должно быть, повелевали сильными ветрами, ибо это печальное зрелище-видеть столь благородное животное, измученное и измученное, оседланное и привязанное смертными людьми.

Что за вещь для Хая, чтобы принести в мир. Каким безответственным отцом был его сын. Что за тяжесть для старика и старухи нести такое! А что, если со временем го не сможет привязать Гвен к своему делу? А что, если она попытается укусить руку, которая кормила ее?

Более опасные вопросы с опасными ответами, тикающими, как заклинание непредвиденных обстоятельств, помещенное на своевременное заклинание.

— Фу, я возвращаюсь в лагерь. Скажи капралу Бао, чтобы подогнал машину.»

— Да, Сэр!»

Насколько он знал свою жену, банкет уже готовился. Все, что ему оставалось, — это посмотреть, насколько честной Гвен готова быть.

* * *

— ГМ… могу я спросить, скоро ли вернется полковник сон?- Спросила Гвен у капрала-Нома, который прибыл, чтобы доставить ее первую еду в Китай, хлопая ресницами, чтобы выжать ответ из каменнолицего охранника.

С таким же успехом она могла бы выжимать кровь из камня.

Молодой человек отвел взгляд Гвен, как будто она была мифической Медузой.

Она была уверена, что это проверка.

Крошечный, пятифутовый капрал выглядел так, словно никогда раньше не слышал об опасном Маге пустоты, открывая небольшой сегмент портала, чтобы поместить поднос в ее камеру.

Поднос состоял из двух пароварок, миски супа и квадратной коробки риса. Кроме того, ей дали металлическую посуду в западном стиле — нож, ложку и вилку.

У нее, конечно, не было маны, но если бы она была настоящим шпионским агентом, то наверняка смогла бы разыграть этого человека в пух и прах и использовать его возможности для побега.

Капрал рассеянно убрал руки и вышел из камеры, по-прежнему избегая ее взгляда.

— Благодарю вас!- Крикнула Гвен.

Капрал убежал.

Гвен вздохнула.

Она открыла пароварку. Внутри были маленькие свиные булочки, такие же сочные, как те, что она ела в своем старом мире. Они стали достаточно популярными, чтобы быть почти вездесущими в конце 2010-х годов, особенно там, где собирались австралийцы и китайцы.

Может быть, еда была отравлена или накачана наркотиками?

Конечно, в этом не было необходимости. Не то чтобы у дедушки полковника не хватало магов-Пожинателей мозгов.

Она взяла одну из них и сунула в рот.

Горячо! Горячо! Горячо!

Гвен чуть не выплюнула его обратно. Внутри кипели соки. Есть ли в этом мире вообще микроволны? Обжигающая боль во рту была настоящей катастрофой для кармана пиццы, а внутри булочки-температура Солнца.

На подносе внизу лежали еще булочки, на этот раз вегетарианский вариант. Гвен предположила, что сам факт того, что ее еда не была заплесневелым хлебом и серой водой, был достаточным доказательством того, что дедушка, по крайней мере, признал ее существование.

— Ты не пострадаешь, — сказал он ей, хотя его тон едва ли был успокаивающим.

Гвен было интересно, получил ли Гюнтер сообщение и пытается ли он найти способ вернуть ее. А вдруг ее брат по ремеслу поймет, что Перси тоже может быть мишенью, поскольку Морье сам был мишенью? Неужели Гюнтер чувствовал себя ответственным за то, что послал Мори с Гвен? Были ли обстоятельства их похищения полностью вне сферы влияния Сидни, особенно теперь, когда башня была в руинах?

Она не знала ответа ни на один из этих вопросов.

Она могла только выпить соленого супа из свиных костей и использовать ложку, чтобы размять обжигающие булочки в пустой миске, прежде чем съесть их.

Гвен сидела на холодном полу, скрестив ноги, как делала это всегда, когда они ели Буша Такера. Она проткнула булочки, смешивая соки с мясом и тестом, прежде чем попробовать мягкую пищу во рту.

Это была пища для номов, жирная и невещественная, без единой унции восстанавливающей маны.

Но Гвен была очень, очень голодна.

Она все еще пыталась жевать через резиновый пучок, ее нежные губы блестели от жира, когда лицо ее отца внезапно появилось на плексигласовой панели, ухмыляясь от уха до уха.

— Пууффт!”

Видение было настолько поразительным, что она выплюнула Клецку, которую сжимала в зубах, и брызги розового фарша и жирного сала разлетелись по всему окну.

“О, ты ешь!- воскликнул призрак ее отца. “Может быть, я зайду попозже?”

Гвен застыла.

Никаких фанфар стражников не было слышно.

Как это могло случиться, что ее отец приехал сюда? Разве он не был весь в крови и синяках? Неужели он был излечен, исцелен, восстановлен? Был ли он свободен? Может быть, именно это он имел в виду, когда сказал ей раньше, что она скоро будет свободна? Почему бы просто не сказать ей прямо? Если так, то к чему это двусмысленное коммюнике?!

— Гвен, ты здесь? Скажите что-то.- Это был голос Мори, но не его голос. Этот голос был глубоким и звучным.

Он смотрел на нее с выражением полного веселья и веселья лица, пытаясь сдержать громкий смех, в нем было что-то солнечное, чего она никогда раньше не замечала.

— Мори?- Гвен вернула свой кишечник на поднос. — Мори, а что дедушка говорил о Перси?»

Ее «отец» странно посмотрел на нее.

“А кто такой Перси?”

Гвен подошла к незагрязненной части плексигласа.

Их взгляды встретились. Радужки Мори были более светлого оттенка; у этого Мори были глаза, похожие на два обсидиановых шара, глаза ее деда.

‘Ты же не Мори, — неловко сказала Гвен.

“Я и есть Джун. Джун-сон, я полагаю, ты можешь называть меня дядей. Улыбающееся лицо ее отца даже имело такую же манеру изгибать край одной губы, хотя эта была менее сардонической и более шутливой; как будто где-то была большая шутка, которую понимал только он.

— Дядя… — Гвен попыталась сосредоточиться на доппельгангере. Ее дедушка говорил что-то о своем дяде. “Ты Морье … близнец Хая?”

“Он старше меня на год.- Ее дядя продолжал приветливо улыбаться. — Извините, что удивил вас.”

“Все нормально.- Гвен огляделась в поисках салфетки, не сводя глаз с простыни. Вот вам и первые впечатления.

— Одну секунду, я тебя выпущу.”

К ее удивлению, плексигласовый экран дематериализовался. Гвен, чья рука была прижата к его поверхности, упала вперед в объятия своего дяди.

— Ого, держи его ровно.- Хмыкнул Джун, подбадривая Гвен, когда та выскользнула из камеры. Оказавшись снаружи и вдали от защиты от маны, она сразу же почувствовала себя восстановленной, как будто умирающая от жажды женщина нырнула в сладкую лужу пресноводного оазиса.

Вот так просто? Она свободна, чтобы уйти? А как насчет гнева ее дедушки? Неужели она действительно может уйти прямо сейчас?

Гвен отстранилась, ее лицо было свекольно-красным. Когда их руки соприкоснулись, у нее возникло странное ощущение чего-то знакомого, как будто она знала его уже давно. Это было достаточно странное чувство, что она остановилась, чтобы хорошенько рассмотреть «дядю» Джуна.

Его лицо было похоже на лицо ее отца, но обладало более крепкой мускулатурой, что делало его челюсти более четкими и грациозными. Его глаза были темнее, чем у Мори, а брови более густыми; Гвен также с тревогой отметила, что вместо широкой пятичасовой тени Дзюн щеголял отвратительной козлиной бородкой. Она сразу же понадеялась, что это не означает, что Джун был зеркальным близнецом ее отца, хотя трудно было представить себе кого-то более разрушительного, чем ее отец, когда дело доходило до того, чтобы небрежно ранить тех, кто его окружал.

— Дядя Джун, — начала Гвен. “Можно мне уйти? Неужели уедешь?”

“Ты можешь покинуть эту камеру, если это то, о чем ты просишь. Вы тоже можете покинуть это заведение.- Ответил ее дядя, смущенно почесывая затылок. “Если вам интересно, можете ли вы уехать из города… ну, это разговор на другое время.”

“О. Гвен сглотнула, и ее лицо из радостного превратилось в мрачное выражение.

— Выше нос, — весело произнес ее дядя. “Еще не все потеряно. Когда есть воля, есть и способ. Давай. Давай подышим свежим воздухом, и я расскажу тебе, что будет дальше.”

Когда они подошли к двойным дверям, Джун постучала. Двери скользнули в сторону, открыв двух охранников, которые резко отдали честь.

“Непринужденно.- Джун провел Гвен внутрь, даже не моргнув глазом. Охранники не сделали ни малейшего движения, чтобы помешать им выйти, и это успокоило ее измученные нервы.

— Спасибо, дядя Джун.- Мило ответила она, гадая, лучше ли ее «дядя» реагирует на обаяние, чем ее дед с мраморным лицом. — За то, что вытащил меня оттуда.”

“Не стоит благодарности, — просиял в ответ Джун, придавая Гвен уверенности. — Хотя нам надо поторопиться, пока старик не передумал.”

— Больше никаких анализов? Или допросы?- Гвен оглянулась на свой телефон, ее голос был полон надежды и неуверенности. Она не собиралась возвращаться туда без криков и пинков, но ее дедушка не был похож на человека, который позволил бы обвинению в шпионаже просто войти в дверь.

“Он просто параноик.- Голос Цзюнь был более звучным, чем у ее отцов, более отчетливым и звучным, обладая учтивым добродушием радиоведущего. “Не говоря уже о том, что я абсолютно уверен в твоей будущей честности.»

Гвен отвела взгляд, надеясь, что ее неискренность не слишком бросается в глаза.

Армированный компаунд, по которому они продвигались, начал меняться после второго уровня, открытый бетон уступил место матово-белым стенам, пахнущим рассеянным кремнеземом.

Вскоре они подошли к контрольно-пропускному пункту, где интервалы светящихся шаров отбрасывали свои темные очертания на перегородки.

“Мы не собираемся телепортироваться?”

— Это невозможно, — ответил ей дядя. “Здесь есть круги, в которые вы можете телепортироваться, но как только вы окажетесь внутри, единственный выход-это встать на ноги.”

На блокпосту стояли солдаты, их было около дюжины. Когда они свернули за неглубокий угол, некоторые из них сидели за столом с чем-то вроде сканирующего устройства. Двое мужчин стояли у крепких железных ворот с решетками толщиной с руку Гвен, отражая холодный свет из коридора за ними.

Это и есть последние врата? — Удивилась Гвен. Может быть, ее избавление было за пределами этого?

— Офицер присутствует!”

“Товарищи.- Дзюн отсалютовал в ответ.

— Сэр!- Солдаты встали по стойке смирно.

Все капралы выглядели лет на двадцать, но офицер был старше, судя по виду его лацканов, сержант. Он смерил Гвен взглядом, в котором попеременно читались любопытство и ужас.

Не желая показаться взволнованным, сержант предложил Дзюну сигарету, которую тот принял.

Один из Капралов зажег сигарету огненным жгутом, наблюдая, как Джун сделала роскошную затяжку.

— Американское Мальборо? Когда это ты успела так хорошо выглядеть, Чо?”

— Хи-хи, рад, что тебе понравилось, Кэп, получил его от моего дяди в Путонг.”

“Он гладкий, как ад, и я отдам тебе должное. Я принесу тебе кое-что и в следующий раз, если представится такая возможность.”

“Конечно, капитан. А теперь, если позволите спросить … -Чжоу сунул красно-белый пакетик в карман.

Его пристальный взгляд переместился на Гвен, которая изо всех сил старалась выглядеть невинной, но только заставила кожу сержанта покрыться мурашками.

Почему эта девушка из племени гвейло не была должным образом сдержана или, возможно, одета в цветастую тюремную робу? Судя по всему, она последовала за капитаном Джуном из своей камеры, не проявляя ни малейшего обаяния или желания доминировать.

Но сержант Чжоу был опытным работником в небесной тюрьме. Под его выборочным наблюдением люди приходили и уходили. Очень редко люди исчезали, испарялись, переставали существовать. Это был путь его маленького уголка мира. — Он постарался произнести следующие слова как можно более эвфемистично.

“Ваш уход… не для протокола?”

— Джун одобрительно похлопал старого сержанта по плечу.

— Чоу, уж не хочешь ли ты сказать, что я попытаюсь обойти бюрократическую хватку нашего тонкого разведывательного истеблишмента?- С притворным недоверием спросил Дзюн.

— Сэр?- Чоу нервно улыбнулся, Это же была песня капитана, в конце концов. Неужели он сказал что-то не то? Он тут же попытался отшутиться.

“Все нормально.- Джун утешил ветерана. Его миска с рисом сегодня не разобьется. — Это семейное дело. Силы более могущественные, чем мы играем здесь. Дай мне бланк выписки.”

Сержант облегченно вздохнул и протянул Дзюну грифельную доску, которую тот подписал размашистым росчерком.

“А вот и мы.- Джун одарил этого человека дружелюбной улыбкой. “Сегодня никто не собирается растворяться в воздухе, а?”

“Хех, Вы же знаете, сэр.”

— Гвен? Джун сделал ей знак следовать за ним, и она скромно подчинилась, не поднимая глаз. Что он имел в виду, говоря о рассеивании? Неужели люди просто исчезли здесь?

Был получен набор плотных, многозаходных ключей, отпиравших сложное механическое приспособление, встроенное в трансформированные железные ворота.

Когда Гвен и Джун прошли мимо, солдаты посмотрели друг на друга и пошевелили бровями.

“Как ты думаешь, что это было?- спросил один из солдат у своего сержанта, все еще чувствуя, как в него врезается звезда.

“А кто он такой?- спросил другой охранник, а затем добавил более многозначительно, облизывая свои отбивные. “А кто эта молодая леди?”

Сержант Чжоу повернулся к тому, кто заговорил.

— Су, и давно ты здесь?”

— Два месяца, сэр.”

“И вы никогда не слышали или не видели капитана сон?”

— Подожди, это был капитан сон? Песня капитана?”

Остальные мужчины кивнули.

Лицо капрала вспыхнуло.

“Ты не думаешь, что уже слишком поздно для автографа?”

Остальные мужчины разразились веселым смехом, весело ударив кулаком смущенного солдата.

“В следующий раз я тебе его достану, Су.”

— А кто эта девушка, Серж?”

— Не знаю, не видел, как она вошла, а я дежурил последние три дня.”

“Думаешь, она поп-звезда?”

Мужчины повернулись и посмотрели на медленного Су с выражением, полным насмешливой веселости. Если бы Комитет по разведке держал «поп-звезд» в своих секретных камерах, то было бы, несомненно, опасно вилять языками в шутку.

“Corporal Su?”

— Да, Серж?”

— Заткнись и возвращайся на свой пост. А вы, остальные, заткнитесь.”

Чоу почувствовал тяжесть грифельной доски в своей руке, поднял глаза и увидел вдалеке фигуру девушки, поднимающейся по лестнице. Кто была эта девушка? — Удивился он. Когда она прошла мимо него, его волосы встали дыбом. Он надеялся, сказал он себе, что они никогда больше не встретятся.

* * *

Еще один контрольный пункт позже, Гвен и Джун вышли из подвального уровня и вошли внутрь общественного здания с фасадом Гражданского центра. Исполинские мраморные колонны поддерживали высокие потолки, украшенные гравированными бронзовыми пластинами, украшенными яркими оттисками, изображающими основание Коммунистической нации.

Для Гвен ощущение пространства сразу же стало освобождением после того, как она провела день и ночь в защитной камере, где не было ничего, кроме голых бетонных стен и плексигласового окна для общения.

Гвен вытянулась всем телом, наслаждаясь открытым воздухом, чувствуя, как скрипят ее кости.

Ее действия привлекли странные взгляды прохожих мужчин и женщин в темных костюмах и оливкового цвета хаки, а также нескольких других людей в цифровом камуфляже. Все дело было в ее чуждости, росте, в том, что она была не такой, как все.

Она убрала руки и попыталась стать еще меньше. Джун остановился рядом с Гвен, оценивающе глядя на нее.

— Боюсь, что твой рост вызовет у тебя такую же реакцию, Гвен, где бы ты ни была в городе. Ты такой же высокий, как мужчина, даже выше, если ты на каблуках. Думаешь, это тебя побеспокоит?”

Гвен покачала головой; она привыкла к этому. Ей ничего не стоило, чтобы другие на нее пялились, и, во всяком случае, она ничего не могла с собой поделать.

“Ты такого же роста, как и хай? Дядя Джун?- Ее дядя был лишь чуточку ниже ее, примерно того же размера, что и ее отец.

“Я на сантиметр выше тебя.- Джун ухмыльнулся, озорно сверкнув глазами. Теперь, когда они были далеко от неясного света бункера, Гвен могла рассмотреть Дзюна в свете его полной славы.

Он выглядел точно так же, как Мори, или хай, или как там было настоящее имя ее отца, но моложе, приветливее и в целом более занятым и живым. Лицо Джун было более решительным и напряженным, чем у ее отца, более мускулистым и точеным, с темными глазами, что придавало ему торжественный вид. Он был одет в повседневную куртку поверх белой футболки, одет поверх сужающихся военных грузов, дополненных толстым коричневым кожаным ремнем. Под темным блейзером его рубашка простиралась над четко очерченными картинами, которые были похожи на высеченный гранит.

Гвен никогда не считала своего отца красивым, хотя многие женщины могли бы поспорить, что ее отец был редкой находкой. Но теперь, когда она увидела то же самое лицо, приклеенное к ее дяде, она должна была признать, что бесчисленные добровольные жертвы ее отца могут быть на что-то похожи.

Джун осторожно натянул куртку внутрь.

— Эй, ты же знаешь, что я твой дядя. Я не знаю, как там, в деревенском городке, но мы здесь, в столице, цивилизованные люди.”

Гвен рассмеялась. Ей казалось, что она впервые за много недель рассмеялась, хотя прошло меньше сорока восьми часов.

Дядя разделял ее смех, и они привлекли еще больше любопытных глаз отовсюду.

“Сегодня на улице пароход, — дядя выпрямляется, вытирая невидимую слезу. Он ткнул большим пальцем в солнечное пространство сразу за огромными двустворчатыми дверями от пола до потолка, тяжелыми бронзовыми с узорами гвоздиков в рядах пять на девять, сочетающими в себе брутальную эстетику с отчетливо восточным ароматом. -Но до машины совсем недалеко, так что давайте поторопимся.»

Гвен последовала за Джуном через порог безобидного на вид гражданского центра, где она почувствовала, как что-то омыло ее тело, когда они проходили мимо. Возможно, какое-то заклинание барьера или сканирующий глиф, Гвен не была уверена. Здесь было так много вещей, хитроумных приспособлений и магических предметов удобства, которых не хватало Сидни.

Тут же волна горячего воздуха ударила ее, как молоток, оштукатурив влажностью. Ей казалось, что она вошла в сауну, полную людей.

— Ну и как это? Сезон муссонов в Шанхае.- Джун усмехнулся, наблюдая, как Гвен увядает, словно цветок под палящим солнцем.

— Разве здесь все как в Сингапуре?- Простонала Гвен. “Здесь есть перекрывающиеся защитные станции?”

— Все дело в микроклимате, — объяснил Джун. — Слишком много магических эффектов в слишком плотном месте, генерирующих слишком много тепла. Без Восточного Бриза с Южно-Китайского моря, уносящего миазмы, город варится, как крабовый пароход.”

Гвен чувствовала, как ее лицо тает. Ее подводка для глаз не была непромокаемой, так что если бы они остались еще немного, она бы плакала как полулюдь с родословной кальмара.

Погода была невыносимой. Гвен только что была совершенно сухой, но теперь ее руки и ноги были покрыты блестящей влагой, сочащейся из ее тела. В этой жаре было что-то такое, что делало ее еще хуже, чем Сингапур или джунгли. Гвен чувствовала, что пойманный в ловушку жар лихорадочного мегаполиса был как бы печальной метафорой для ее нынешнего состояния, пойманного в городе, неспособного вырваться, медленно кипящего, когда она забывчиво пробиралась через горячую воду.

Они проследовали до конца бетонной надстройки гражданского века, где на протяжении ста метров рядком стояли припаркованные автомобили.

— Б-7.- Джун нарисовал в воздухе глиф. Он подплыл к дежурному, пожилому мужчине в синей форме муниципального служащего.

— Сию минуту, сэр.”

Мгновение спустя левитирующая платформа подняла внедорожник, мягко опустив его на тротуар. Гвен не могла не заметить, что этот человек был ном, и все же здесь он управлял магическим устройством.

— Выставь счет в налоговую инспекцию, — сказал Джун мужчине, который поклонился до пояса, прежде чем вернуться на свой пост.

Наблюдая, как уходят ном-служащие, Гвен обратила свое внимание на машину, задаваясь вопросом, Что же это за люди ездят в городах «уровня 1». В Сиднее автомобили были в основном более старыми моделями, которые были дешево серийно произведены. Дороги за пределами центрального делового района были плохими и редко содержались в хорошем состоянии, и движение было постоянным кошмаром. К ее удивлению, внедорожник Джуна оказался джипом, или, по крайней мере, он выглядел как джип. У него было четыре продолговатых щели поперек передней решетки, которые образовывали фокус квадратного фасада. Кроме того, urban 4×4 сидел на поднятой подвеске и пользовательских арках, с открытой крышей, защищенной крепкой клеткой для рулона.

“Это и есть твоя машина?- В отчаянии спросила Гвен своего дядю, с каждой поры которого капал пот. Она надеялась, что машина окажется замкнутым пространством, так что она сможет просохнуть от кондиционера. Судя по всему, она скорее всего оставит смущающее пятно пота в форме Гвен на кожаных сиденьях своего дяди.

— Боже мой, Гвен.- Джун уговорил ее сесть в машину.

Мгновенно ее промокшее тело остыло от приятного ветерка.

В машине под открытым небом был кондиционер! Кабриолет с кондиционером! О, чудо колдовства! Она восхваляла умы, создавшие это благо; мир стал лучше для их изобретения.

— А как вы, ребята, живете под землей? Я слышал, что там внизу бьют сорок пять.- Джун прыгнул внутрь. “В перчатке есть графин и чашки, если хочешь пить.”

“Здесь сухая жара, так что все не так уж плохо, — ответила Гвен, с наслаждением ощупывая холодную кожу. Верный слову Цзюня, насадка, соединенная с бесконечным графином, была удобно установлена рядом с несколькими бумажными стаканчиками. Гвен поставила чашку под кран, наблюдая, как из нее льется прохладная очищенная вода.

Гвен пила холодную воду, чувствуя, как она освежает ее разум и тело. Она все еще была голодна, но вода могла помочь ей продержаться до тех пор, пока не будет добыта более существенная пища.

С помощью нескольких простых заклинаний, ее дядя завел джип, набирая обороты его ядер маны. В отличие от стран Содружества, китайские автомобили были левосторонним приводом, правосторонним пассажиром. Перед Гвен двигатель маны гудел, пока не превратился в хриплый рев.

Ее дядя материализовал бейсболку и пару авиаторов из складского кольца, прохладно одеваясь для поездки. Молча наблюдая за своим дядей, Гвен подумала, что Джун больше похожа на евразийца Джеймса Дина или, возможно, азиата Пирса Броснана.

— Добро пожаловать в Шанхай. Джун усмехнулся, его тонкие губы приоткрылись, обнажив жемчужно-белые зубы. — Ты готова встретиться со своей бабушкой?”