Глава 108-кусочек серебра

Шанхай.

Даже в прежнем мире Гвен Жемчужина Востока была городом диковинного происхождения.

Само название города означает «город на море», хотя местные рыбаки, давшие ему такое название, и представить себе не могли, что он станет самым значительным торговым городом в Большой Азии. Город впервые увидел будущее во время Опиумных войн, которые дали кровавое рождение основам города, насильно открыв сонную рыбацкую деревню на вершине дельты Янцзы для международной торговли.

Следующие пять десятилетий были бурным временем для Шанхая; город был разделен на автономные концессии, управляемые британцами, французами и американцами, все они были независимы от увядающего влияния неудавшейся династии Цин. Одновременно каждое колониальное присутствие приносило с собой свой особый колорит, архитектуру и общество, превращая город в эклектичную Мекку культур.

После русской революции 1917 года белогвардейцы добавили свои перья в эту кучу, приведя Шанхай в пик его культурного взрыва.

К 1930-м годам Шанхай превратился в плавильный котел, космополитическую метрополию, принявшую собственную идентичность, привлекающую как местных жителей, так и иностранцев. В пору своего расцвета приморский город был идеальным местом для жизни — здесь было самое лучшее искусство, самая сказочная архитектура и самая оживленная торговля в Азии. В городе были самые грязные танцевальные залы, самые похотливые бордели, самые шикарные рестораны, самые дорогие международные клубы, включая самый длинный бар в мире. Шанхай был городом греха, который удовлетворял все прихоти богатых и влиятельных людей; даже когда крайняя нищета шла бок о бок с богатством, многие низшие классы, в основном китайцы, обеспечивали дешевую рабочую силу, которая поддерживала город в рабочем состоянии.

Это был Восточный Париж.

Место порока и потворства своим желаниям.

Затем начался китайский конфликт Второй мировой войны.

Но этот мир с его магией и чудовищами никогда не видел Второй мировой войны.

Или, по крайней мере, это то, что Гвен узнала из лекций на ограниченных уроках истории Блэкуотта.

В этом мире Вторая Мировая война была войной человека против звериного прилива 1971 года, разбуженного возрождением древнего мирового дракона в Центральной Европе, который бросил неподготовленное царство человека в анархию. Границы были перекрашены, страны уменьшились наполовину; города стали изолированными, и известный мир распался на зоны, от обитаемых миров смерти черных зон до оспариваемых, богатых ресурсами зеленых зон.

Гвен задавалась вопросом, узнает ли она вообще раскинувшийся мегаполис, в который они собирались войти.

А она-нет.

Это было совершенно очевидно, как только они выехали на орбитальную магистраль. В прежней реальности Гвен Шанхай уже был одним из самых развитых городов мира. В этом альтер-существовании Шанхай был гораздо больше-растянутая масса небоскребов, которые больше походили на пирамидальный город-улей,с его эпицентром, застывшим в твердой стене надстроек, возвышающейся над остальной частью города.

Когда Гвен и Джун пересекли вторую орбитальную петлю, они столкнулись лицом к лицу с лесом многоэтажных квартир, одинаковых фабрик в виде групп из дюжины или более, прорастающих из плоской Земли, как бамбук после весеннего дождя. Их было так много, влажно поблескивающих в сером, охряном, известковом и грязновато-Белом, что они заслоняли горизонт и заслоняли солнце, Когда шоссе проходило по его окружности.

— Это номинированное жилье.- заметил ее дядя. “На самом деле довольно неплохо, несмотря на то, как они выглядят. Есть небольшие парки под квартирами, подземные торговые центры тоже. Очень оживленное место, хорошая еда,Если вы не возражаете против номов.”

“А где живут маги?- Спросила Гвен. Если была вторая орбитальная петля, то была ли и первая? А третий и четвертый? Определяет ли недвижимость социальные слои тех, кто живет в Шанхае?

“Здесь и там, в зависимости от твоей профессии, — ответил дядя. “На самом деле мы едем в новый район в третьей орбитальной петле, где у членов партии есть частные резиденции.”

Гвен наклонила голову и повернулась к городскому пейзажу, рассматривая раскинувшийся перед ней город, распростертый, как истеризованный пациент под изнуряющим псевдосветом, принесенным Мана-смогом.

“Ты можешь рассказать мне об отце?- спросила она, когда они прошли под серией иллюзорно-Зачарованных рекламных щитов диаметром в десятки метров.

Один из них представлял собой трехмерную иллюзию, изображающую доброго джентльмена средних лет с благожелательным взглядом Будды, взирающего на шоссе с бесконечным терпением. Ряд китайских иероглифов рядом с его лицом переводились на большие красные пиктограммы:” премьер Вэнь умоляет вас жить в гармонии и гражданской ответственности».

В следующую секунду, как раз перед тем, как они прошли мимо него, изображение превратилось в великолепную блондинку с женственными, эльфийскими чертами лица, волосами, развевающимися на ветру. Лозунг для этого гласил: «голова и плечи: кто сказал, что великолепные, свободные от перхоти волосы не могут пахнуть великолепно?”

“Насчет Хая?- Джун обдумала свой вопрос, когда Гвен оторвала взгляд от рекламы. — Ладно, стреляй.”

— Хорошо, — Гвен собралась с мыслями. “А кто убил папу-Ух ты!»

Внезапная инерция заставила Гвен рвануться вперед, когда Джун вывел машину на обочину.

“И что же он сделал теперь?- Джун повернулся к ней, заставив Гвен выплеснуться в ужасном холодном поту.

Любопытно, что автомобили, которые визжали и тормозили, не сигналили. Вместо этого они спокойно проехали мимо с осторожностью и вежливостью.

“Мы же на военных тарелках, — заметил ее дядя, заметив недоумение Гвен. “Ну так расскажи мне еще раз.”

“Было это время в Сингапуре, когда я толкнул Морье о том, почему он хочет покинуть Китай, город уровня 1, и он сказал, что он «убил» кого-то, кого он не должен был.”

— И что же?”

— Вот именно, больше он ничего не сказал.”

Джун почесал свою козлиную бородку.

“Вот именно.…”

Затем его лицо озарилось прозрительным пониманием.

— Ух ты, Хай, хорек ты этакий.»

— Дядя?- Гвен почувствовала, что ее любопытство сильно подогрето.

“Ну, я думаю, что знаю, что имел в виду твой отец. Это хай, кстати, не позволяй дедушке услышать, что ты используешь его псевдоним. В нашей культуре имена имеют особое значение, и неуважительно отвергать имя, данное предками.”

Гвен опустила подбородок в знак согласия. Ей было интересно, примут ли предки ее иностранное имя, или же ей придется приобрести новое. В ее старом мире у нее были азиатские коллеги, у которых было два имени, одно использовалось публично, а другое использовалось в частной компании их семей.

— Итак, о моем отце?”

“У меня есть только гипотеза, — ответил Дзюн после секундного колебания. -Во всяком случае, из уважения к Хаю, я думаю, что он должен быть тем, кто скажет это.»

Продолжая путь, их джип свернул с шестиполосного орбитального шоссе на соседний Небесный мост. Верхний знак указывал на съезд с трассы, соединявшийся с третьей внешней петлей. Джун просунул руль в руки и позволил машине катиться вниз по спиральному пандусу. Двигатель маны загудел, когда маховик набрал инерцию, удерживая скорость джипа в постоянном движении. Затем джип затормозил, въехав в жилую зону, где голый бетон шоссе сменился рядами гигантских кипарисов, окаймлявших обе стороны широкой двухполосной улицы.

Еще полкилометра прошло, прежде чем их джип свернул в огороженную парковую зону. Табличка на китайском языке гласила: «Гамлет из цветущей сливы.»

“Мы здесь, — объявил Джун.

Внутренний двор комплекса был зеленым с ландшафтными садами и водными объектами, вытекающими из артезианских камней, вырезанных в эстетически приятных формах. Хотя и не достаточно эротично, Гвен была уверена, что ее Опа одобрила бы это.

Вход в семейный комплекс siheyuan, четырехугольный жилой комплекс, появился после нескольких поворотов и поворотов через общий сад.

Хорошо, Гвен сделала глубокий вдох. Пришло время встретиться с ее создателем.

Здесь была семья, которой она полностью пренебрегала в своей предыдущей жизни. Здесь не было никаких ожиданий, никаких подсказок, ничего, что указывало бы на их симпатии и антипатии. Она была чужаком в чужой стране, пленницей сил, лежащих за пределами ее понимания, а теперь посетившей Логово тигра; ей потребовалась бы каждая унция ее потусторонних знаний, чтобы уйти невредимой.

Джун одарил ее уверенной улыбкой и шагнул внутрь, Гвен напрягла спину и последовала за ним.

Отель siheyuan был построен в старом китайском стиле, хотя и с использованием новых композитных материалов. Внутренний двор, когда Гвен вошла, представлял собой открытый Атриум-сад, разделенный на четыре дорожки: одна вела к выходу из вестибюля, другие три-к открытому общему залу, спальням и обширному учебному корпусу.

Теперь их торжественно ожидал общий зал.

Гвен облизнула губы и шагнула вперед. Она нервничала, ее трясло. Почти так же, как в первый раз, когда она должна была предложить проект перед советом директоров в качестве младшего консультанта в McKinsey.

Сам зал представлял собой двухэтажное здание со сводчатым потолком, поддерживаемым двумя массивными балками, выкрашенными в темно-алый цвет, богато покрытыми лаком и окаймленными темно-золотым кантом. Набор китайских иероглифов предварял висящую над головой табличку с набором пиктографических иероглифов, написанных буквами her Ioun Stone mangled.

“Страна… справедливость…- два других слова остались загадочными.

Гвен чувствовала себя так, как будто она путешествовала назад во времени в декорации периода.

Выцветший малиновый ковер длиной в две дюжины метров вел ее взгляд к центру просторной комнаты, где бок о бок стояли два темных стула красного дерева, а между ними-столик. По бокам от них стояли еще четыре небольших стула, по четыре с каждой стороны, по обе стороны ковровой дорожки.

В настоящее время только одно из мест оставалось занятым.

К полному и абсолютному удивлению Гвен, матриарх была иностранкой с развевающимися серебряными волосами, обрамлявшими ее миниатюрное лицо; она выглядела гораздо моложе, чем можно было предположить по ее поведению. Ее кожа светилась почти сверхъестественной жизненной силой, излучая ореол доброты и доброжелательности.

— Гвен сон, внучка моя, меня зовут Клавдия.»

— Голос ее бабушки был тихим, как шепот, и все же его легко было услышать по всему залу.

— Бабушка!- Гвен быстро прошлась по ковру.

Однако, когда она приблизилась на расстояние голоса, Гвен поняла, что не имеет ни малейшего представления, что делать. Она не знала никаких китайских приветствий. Был ли какой-то протокол, которому нужно было следовать, какой-то ритуал? Она надеялась, что никто не заставит ее кланяться, по крайней мере на людях.

В конце концов она присела в реверансе, как делала это в Сиднее перед старшими магами и своими инструкторами.

“Это очень мило, дорогая, хотя и поклона было бы достаточно.- Заметила ее бабушка с таинственным и непроницаемым выражением лица.

Их взгляды встретились.

У Клавдии было лицо, хорошо знакомое Гвен, с таким же прямым носом, такими же поджатыми губами, такими же высокими скулами. Удивительно, но у Клавдии была густая голова с серебристо-льняными локонами, которые выдавали ее возраст, хотя ее лицо излучало юношескую жизнерадостность.

Гвен всегда удивлялась, почему она не была особенно похожа на своих отца или мать — хотя у нее были глаза матери — и теперь эта тайна была решена. Это была ее бабушка, черты лица которой она унаследовала.

“Вы можете звать меня Найнай, или бабушка, или бабуля, хотя бабуля, конечно, не помешает, если вам вздумается.- Ее «бабуля» звучала голосом, полным тихой мудрости.

Значит, это бабуля, сказала себе Гвен. Ей нравилось, как это слово слетало с языка с тройным стуком плозивых слогов.

Затем бабуля сошел с внушительного размера стула красного дерева и уверенно направился к Гвен, которая чувствовала себя неуверенно приваренной к этому месту мешаниной противоречивых эмоций.

Ого, крошка! Это была первая мысль, пришедшая в голову Гвен. Ее бабуля едва достигала пяти футов двух дюймов.

Должно быть, Гвен унаследовала свой рост от матери.

Ее бабуля носила удобный халат в форме простой туники в паре с юбкой длиной до щиколоток,увенчанной парой темных хлопчатобумажных прогулочных туфель. Что еще более поразительно, несмотря на почтенный возраст бабули, ее спина была прямой, как шомпол, плечи расправлены, подбородок высоко поднят — хотя, возможно, это было потому, что Клавдия смотрела в лицо Гвен.

Затем она раскрыла объятия и обняла Гвен за талию.

Гвен опустилась на высоту головы так, чтобы их лица могли встретиться, а не ее бабуля прятала свое лицо рядом с грудью Гвен, которая была бы неловким объятием для обоих участников.

Клавдия от души чмокнула Гвен в обе щеки.

— Наконец-то! Такая же высокая внучка, как и те, которых я знал со своей Родины!- Взволнованно воскликнул ее бабуля, осторожно погладив Гвен по голове и коснувшись ее лица и плеч. — И кости тоже хорошие, крепкие и хорошо сложенные. О, я думаю, что в тебе еще осталось немного роста!”

Когда Клавдия положила руку на грудь Гвен и амулет, висевший там, Гвен почувствовала, как у нее внезапно участился пульс.

“У тебя есть Кирин?- Ее бабуля, казалось, была поражена находкой.

“Да, — ответила Гвен, просовывая руку под блузку и вынимая нефритовый кулон, чтобы Клавдия могла его рассмотреть.

— Не надо его возвращать.- Ее бабуля похлопала по промежутку между грудями. “Он твой — если бы его дал Хай. Это принесет вам большую пользу в будущем.”

Гвен осторожно просунула амулет обратно между грудей, где он уютно устроился, распространяя свое нежное тепло.

— Итак, давай хорошенько на тебя поглядим. Клавдия отстранилась, нежно прижав руки Гвен к своей талии.

Гвен могла видеть, что несмотря на кажущееся крепким здоровье ее бабули, в ее глазах был легкий оттенок непрозрачности, который предполагал, что она была значительной дряхлостью. Но как женщина, Гвен знала, что лучше не спрашивать, решив вместо этого прибегнуть к дедуктивным рассуждениям. В конце концов, ее отцу было тридцать семь, а это означало, что в лучшем случае ее Клавдия была в середине пятидесятых, впечатляющий подвиг для женщины с тремя детьми и четырьмя внуками.

Все это делало зрелище жизненной силы Клавдии еще более поразительным.

— Обнаружение!”

Глаза бабули горели магией прорицания, смешанной с сияющей аурой положительной энергии, которая образовывала видимый ореол над ее виском.

Гвен почувствовала волну тепла, исходящую от рук ее бабули, омывающих ее астральное тело с мягкой стрельбой летних дождей. Это было знакомое чувство, которое она уже много раз испытывала от другого маленького ангела.

“Ты … целительница?- Выпалила Гвен. Кто бы мог подумать, что ее бабуля была целительницей всех вещей? Судя по поведению го, Гвен решила, что Клавдия была либо роковой женщиной непостижимой силы, либо бронзоволицей бабушкой с железной ладонью.

“У тебя там довольно много скрытых РАН, моя дорогая внучка, — задумчиво произнесла бабушка. «Второсортные целители городов уровня 2 не обучены полностью справляться с магическими повреждениями, и, судя по всему, вы получили довольно много ударов. Есть части вашего тела, которые выдержали обширную регенерацию, но она, похоже, не очень хорошо сцепилась с вашей уже существующей плотью.”

Гвен провела рукой по своей груди, плечам, затем по животу. Она действительно чувствовала себя немного непривычной к молодости своего нового тела, как будто ее части были немного не синхронизированы с проецируемым движением ее разума.

“Но теперь, когда ты здесь, мы можем исцелить тебя.- Клавдия мягко улыбнулась, протягивая сморщенную руку навстречу Гвен. Именно там Гвен увидела истинный возраст своего бабуля. — Иди, иди, посиди со мной.”

Она указала Гвен на стул, стоящий рядом с ее собственным.

Рядом с ними Джун занял место напротив.

“Вы, должно быть, много страдали, пока были на границе.- Клавдия несколько раз щелкнула языком, чтобы довести мысль до конца. — Сидней в любом случае неплохой город, но постоянное общение с моряками должно быть сказалось на тебе ужасно.”

— Все было хорошо, бабуля, — осторожно ответила Гвен. “У меня там есть верные и преданные друзья, а также наставники, которые помогали мне в течение полутора лет с тех пор, как я проснулся.”

“О, я уверена.- Бабушка нежно погладила Гвен по руке. У Клавдии были круглые миндалевидные глаза янтарного цвета с желтыми прожилками солнечных лучей. Гвен задалась вопросом, был ли это естественный цвет ее бабули, или годы тренировок с положительной энергией изменили ее радужки, так же как элемент молнии заставил глаза Гвен светиться истерическим оттенком кобальта.

Чувствуя дружелюбие, исходящее от бабушки, Гвен почувствовала, что пришло время обратиться к ней с просьбой.

— Бабуля, — осторожно спросила Гвен, сохраняя ровный тон и интонацию. — Как ты думаешь, возможно ли вообще, что дедушка позволит мне вернуться в Сидней?”

Ее бабуля улыбнулась.

Ничего.

Гвен ничего не могла прочесть на этом лице. Это было так же мило, заботливо и вдумчиво, как и в тот момент, когда она вошла в комнату.

“Вы хотите, чтобы я был с вами откровенен, моя дорогая?”

— Да, бабуля.”

— Хорошо, — бабушка взяла ее за руку. — Через минуту твой дедушка вернется домой.-“

При упоминании о го сердце Гвен колотилось аритмично, сжимая диафрагму кислотным изгибом.

— …а потом у нас будет настоящий банкет. Затем вы познакомитесь с остальными членами семьи.”

Гвен застенчиво кивнула, силой воли заставив себя успокоиться.

“После этого, ты, я, дедушка и Джун, мы сядем прямо здесь, и у нас будет приятный, долгий разговор…”

Итак, Гвен приняла это предложение, ей дали второй шанс.

Когда ее отец рассказал Гвен о своей семье по отцовской линии, Гвен мечтала о встрече с ними. Это было странное и головокружительное ощущение — иметь еще один шанс пережить ту часть своей жизни, которой она пренебрегла целую жизнь назад. Хотя ей пришлось напомнить себе, что ее грубо похитили и привезли домой под домашним арестом, она все же была благодарна, что такая возможность вообще существовала. В конце концов, когда Гвен рационально рассматривала свою нынешнюю дилемму, не было ли за всем этим скрыто что-то хорошее?

Возможно, подумала Гвен, ей следует думать о невольной ошибке отца как о случайном ускорителе, который подтолкнул ее вперед по расписанию. Горькую пилюлю было легче проглотить, если учесть, какое благословение принес ей промах Мори.

Кроме того, встреча с семьей ее отца также может рассматриваться как благо. Разве она не обещала, что не будет обращать внимания на эти разветвляющиеся ветви в желтом лесу ее новой жизни? Она уже прошла тот путь, который в ее прошлой жизни был менее пройден — теперь настало время идти по хорошо протоптанной тропе семейных уз.- Ладно, Бабуля.- Гвен сжала бабушкины руки. “Я расскажу вам все, что смогу.”

— Такой хороший ребенок.- У ее бабули был такой огонек в глазах, что Гвен сразу узнала его. Это был взгляд лукавого триумфа.

Может быть, ее бабушка и дедушка играют плохих полицейских, хороших полицейских? — Удивилась Гвен. Но теперь это уже не имело значения. Если бы она собиралась посвятить себя предстоящему пути, то не было бы места для долгих сожалений, по крайней мере, не с носом ищейки ее деда для заговора.

Когда Гвен играла с потенциальными сценариями в своей голове, она была поражена восхитительно порочной мыслью.

А что, если она расскажет дедушке и МГБ об Элизабет?

Количество людей, знавших правду-настоящую правду, можно было пересчитать по пальцам одной руки. А что, если Гвен расскажет им об Элизабет, ее способностях, о том, что она сделала в Сиднее, и продаст своего злейшего врага за несколько кредитов для пожертвований? Конечно, ей не нужно было говорить им всей правды, многие неуместные проявления милосердия ее господина будут опущены, и Элизабет Уинстед Собел станет просто психически больным бродячим магом, вернувшимся из мертвых, чтобы посеять хаос в человеке, который почти избавил мир от ее позора. Разве не было бы забавно спихнуть красивый маленький ордер Интерпола на эту противную женщину? Возможно, это поможет ей выбраться из укрытия, где ее будут ждать Гюнтер и Алесия.

На той же самой ноте мысли Гвен проносились в голове, что города уровня 1 знали об элементе пустоты? Конечно, если бы родословная песни практиковала силу соли, они знали бы много об опасностях использования квазинегативных элементов. Если отец не может ей помочь, то, может быть, и дед тоже? Наконец-то она сможет поделиться с кем-то своими тревогами и страхами по поводу сил Калибана, возможно, получит какое-то руководство по смягчению их последствий.

Даже если они откажутся принять ее, возможно,они смогут помочь ей.

Ее дед был мастером шпионажа с каменным лицом, но как же ее бабуля? Может быть, дядя Джун или даже ее еще невидимая тетя? Черт возьми, если ее отец хочет вернуться в лоно церкви, может быть, она сможет этим воспользоваться? В конце концов, нищим выбирать не приходится, и Гвен готова была проглотить пулю, лишь бы снова увидеть своих друзей.

Здесь определенно была пьеса, которую она могла бы исполнить.

Как они бесчувственно говорят в Гуанчжоу, есть больше способов, чем один, чтобы освежевать кошку.

— Гвен?- Ее бабуля похлопала Гвен по руке, когда бедная девушка, казалось, улетела в космос, объявив о скором прибытии го. “Не беспокойся о своем дедушке, он старый мягкотелый, как только ты пройдешь через колючую внешность, думай о нем как о ощетинившемся ящере, тебе нечего бояться.”

— Конечно, бабуля, я просто задумался, вот и все.”

“Я в этом не сомневаюсь, дорогая.- Бабуля посмотрел через двор, на калитку. — Почему бы тебе не пойти и не переодеться, дорогая, чтобы произвести на него свежее, новое впечатление. Я приготовила кое-что подходящее для тебя в гостевой комнате. Вам обоим будет полезно не напоминать ему о Небесной тюрьме.”

— Хорошо, бабуля, — ответила Гвен, повернувшись к Дзюну.

“Эта сторона.- Джун уведи ее отсюда. — Я покажу тебе твою комнату.”

Моя комната. Гвен тщательно прожевала эти слова во рту. Похоже, она была в долгом пути. Если бы только они позволили ей связаться с Эльвией или Юэ, может быть, даже с Гюнтером.

Ее «комната» оказалась на удивление расположена не на семейной стороне сихэюаня, а в восточном крыле, рядом с тренировочным залом. Это был полуотдельный одноместный номер с небольшим шкафом, кроватью и прикроватной тумбочкой. В комнате не было собственной ванной комнаты, так как ванные комнаты были смежными, прямо внутри примыкающего тренировочного зала. Это были общественные туалеты, но пока здание оставалось незанятым, Гвен могла уединиться. Судя по всему, это жилище использовалось для размещения инструкторов, когда они оставались, чтобы обучать членов семьи.

Это место было красноречивым признаком ее нынешнего положения в иерархии, размышляла Гвен. Не совсем в семье, не совсем вне ее — просто достаточно близко, чтобы быть на расстоянии вытянутой руки, но достаточно далеко, чтобы быть доступным. Ее бабушка может и играла жеманную бабулю, но намерения ее были размеренны и точны. Она явно была женщиной, которая думает на дюжину шагов вперед, женщиной, чье острое предложение было предпочтительнее для Гвен, чем слепая привязанность.

Осмотрев свой новый дом, Гвен расслабилась. Теперь, когда их взаимные позиции были прозрачны, это делало ее обстоятельства гораздо более очевидными.

— Скоро выйду.»

Джун оставил Гвен у двери и отправился наблюдать за банкетом.

В стенном шкафу Гвен обнаружила смешанный Восточно-Западный ансамбль, цельное платье с плиссированной голубой юбкой до колен и элегантной блузкой cheongsam для верхней части тела, вышитой филигранью Минг-вазы. Это была резкая комбинация, которая несла в себе утонченный шик, который хорошо подходил к длинноногой фигуре Гвен.

Гвен стянула платье через голову и застегнула пуговицы в виде бабочки. Как только она начала думать, что он слишком велик, платье сдвинулось. Эффект был настолько ошеломляющим, что Гвен вскрикнула, когда ткань начала сужаться к ее торсу.

Ей пришлось сделать дублет перед зеркалом, чтобы убедиться, что платье действительно изменилось.

Это мандариновое платье было настоящим чудом. Нет необходимости беспокоиться о талии, чтобы бюст отношения, не нужно беспокоиться о плохо облегающие юбки длины! Какое чудесное колдовство! О дивный новый мир, О дивный мир, в котором столько волшебства!

Она материализовала щетку и пригладила волосы пригоршней сухого шампуня, не найдя времени, чтобы уложить ее растрепанные, непокорные кудри во что-то прямое и презентабельное. Вместо этого она завела свою гриву в Восточную прическу, симпатичный маленький бакенбард, который она закрепила несколькими проволочными зажимами.

Для обуви она достала свои счастливые, ветераны Мэри-Джейн. Гвен пообещала себе, что если у нее будет шанс, то она очарует их своим эффектом самоочищения и самоочищения, потому что она стала эмоционально привязана к ним и не хотела бы видеть эту пару потрепанной и изношенной, в беспорядке их былой славы.

Общий эффект оказался лучше, чем она ожидала.

Фигура, подобранная чонсамом, хорошо подходила ей, даже если ее плечи были слишком широки, чтобы быть полностью женственными. Платье тоже заканчивалось ровно на той длине, на которую рассчитывал модельер, чуть выше колен, демонстрируя стройные икры и длинные тонкие лодыжки.

Ее самоуверенные волосы были собраны вместе, и ее лицо было примерно таким же хорошим, как и то, что она собиралась сделать без по крайней мере получаса, которым она не обладала.

Правильно. — Подумала Гвен. Второй раунд.

* * *

— Папа?!”

К ее удивлению, здесь был ее отец.

Он был исцелен и одет в военную куртку с соответствующими оливковыми брюками. Это было такое редкое зрелище. Военная форма его вполне устраивала. Это придавало Морье почти респектабельный вид.

— Ого, ты уже вышел?- Ее отец тоже был удивлен, увидев ее. — Полагаю, нам обоим следует поблагодарить твою бабушку, а? Бабуля!”

Бабуля бросил на него взгляд, который был одновременно обжигающим и нежным.

“Ты… в порядке?- Гвен подошла к отцу, касаясь его лица там и сям, где он был избит раньше.

— Эй, эй! Это щекочет, не надо!- Громко запротестовал он, смущенный тем, что дочь суетится вокруг него в присутствии всей семьи. Гвен никогда раньше не видела своего отца таким, таким неуправляемым, таким взволнованным и встревоженным. Это было весело.

Раздался громкий кашель.

Го Сон, патриарх клана,одетый в хрустящую военную форму, сделал свое присутствие известным.

“Дедушка.- Гвен низко поклонилась. Цзюнь раньше отвел ее в сторонку и научил правильно здороваться по-китайски.

— МММ, — проворчал ее дедушка, глядя на Гвен проницательным взглядом, который признавал, что он был гораздо менее критичен к ее нынешнему одеянию, манерам и манерам. “Давайте начнем. Я умираю с голоду.”

“Не дожидаясь Тао и мины?- Поинтересовался Джун. “Нам тоже нужно дождаться Нэн, она, вероятно, пытается их разозлить.”

— Они могут опоздать!- Ее дедушка выпустил из ноздрей две струи недовольного воздуха и начал двигаться.

— Ладно, тогда поехали, пошли в дом!- Цзюнь сменил тон, как только го сделал кислое лицо. Он бросил взгляд на Гвен и велел ей идти внутрь.

* * *

В главном здании, в открытой для этого случая комнате, стоял огромный банкетный стол, рассчитанный на восемь человек.

Ее дедушка, го. Ее бабуля, Клавдия ее дядя, Юн. Ее отец, Хай. Гвен. И три пустых стула.

Слуги номов появлялись и исчезали, как пчелиный рой, хотя Гвен была озадачена, увидев, что многие из них были одеты в военную форму.

Был ли это еще один аспект того, как номы жили в городе уровня 1, или это было уникально китайское дело? Их было так много, этих слуг, всего около дюжины, которые стояли по стойке смирно позади семьи, пока каждый из них занимал свое место.

Гвен подождала, пока все остальные усядутся, прежде чем сесть самой.

Еда, стоявшая перед ней, явно выходила за рамки ее ограниченного словарного запаса. Из всех блюд, а всего их было около дюжины, она узнала только нарезанную ломтиками утку и ее блинчики со стороны блинов-знаменитую пекинскую утку. Что касается остальных, то она не могла даже предположить.

Рядом с ней сидел несчастный Мори, задумчиво глядя в потолок, надеясь, что он может быть где-то еще, далеко.

Дзюн сидел напротив стола, улыбаясь своему старшему брату с радостным выражением лица,купаясь в страдании Морье с обнаженным доказательством злорадства.

Дедушка сидел с закрытыми глазами, словно погруженный в размышления, а бабушка суетилась над умеренным чаем, в то время как слуга извинялся и обещал держать листья улуна ровно под восемьюдесятью пятью градусами.

— Есть хочешь?- спросил ее дядя, наблюдая, как по губам Гвен стекает слюна. Он знал, что она, должно быть, голодна, но никто не осмеливался есть без того, чтобы дед не притронулся к первому блюду.

Гвен покачала головой, но ее умные карие глаза были ужасными лжецами.

“А что это такое?- Гвен указала на него, склонив подбородок.

— А, старый фаворит-пальма снежного медведя, приготовленная с икрой Драконьего осетра.”

“…”

“А, вот этот? Ах да, это называется Золотой горящий мозг.”

— Приходите еще?»Гвен заикалась» мозг?”

— Нет! Ты глупый гусь, а не’ мозг’, его делают из бобового творога, тушенного в супе из дикого фазана, потроха королевской утки и тушеного с крючковатым когтем кукушки.”

“…”

“Не волнуйся, если ты разочарована, что там нет мозгов, вон там … — ее дядя тоже указал подбородком на серую массу, сидящую в сливочном бульоне. — Мозг Гиббонской акулы, приготовленный двумя способами в супе Инь-Ян. Обязательно возьмите большую миску позже.”

— Я… — Гвен больше не нужно было лгать, что она не голодна. Она искала что-то еще.

“Ах, эта штука?”

Взгляд Гвен упал на покрытую толстой коркой лужицу желтого пудинга с маленькими черными пятнышками, напоминавшими лягушачью лапку. Что, черт возьми, это может быть? Почему все эти тарелки заполнены вещами, которые она никогда раньше не видела? Что случилось с честным куском жареного дикого кабана, поданного с картофелем и пюре?

“Это просто обычный яичный пирог; семена дикой ванили довольно большие в этом году, немного усердные в отделе заклинаний роста, я думаю.”

Она могла бы это съесть. — Подумала Гвен. Она перевела взгляд на чашку с прозрачным желе.

“Хороший выбор. Это один из любимчиков семьи!»

“Это кокосовое желе?- Невинно спросила Гвен.

“Как, нет! Это гнездо четырехкрылой ласточки, только что выловленной из прибрежной черной зоны!”

— Что? — Гнездо есть? Настоящее гнездо? Почему гнездо прозрачное? Гвен в ужасе уставилась на блюдо перед собой. Что происходит с яйцами или птенцами внутри гнезда?

“Это не гнездо, — ответил за нее отец. — Это в основном часть ласточки.”

“Какая… часть?”

“вертел.- Отец усмехнулся, глядя на нее.

Гвен повернулась, чтобы посмотреть на своего дядю, который утвердительно кивнул. Она снова посмотрела на стол.

Значит, яичный пирог.

Они подождали еще несколько минут, прежде чем наконец нарастающий шум возвестил о прибытии последних гостей.

Нэн вошла первой, низко поклонившись и извинившись за свое опоздание. Узнать тетю было нетрудно, потому что она выглядела точь-в-точь как Клавдия, с таким же лицом и такими же манерами. Однако, несмотря на их сходство, между ними оставалась существенная разница. Нэн не хватало присутствия, осанки, манер держаться, величественного вида высшей компетентности, которыми обладала Клавдия. На самом деле, наблюдая за тем, как Нэн беспечно улыбается, когда ее дедушка кипит от гнева и слышно скрежещет зубами, Гвен подумала, что ее тетя может быть немного не в себе.

Следующая фигура, появившаяся в дверях, наполнила комнату ароматным воздухом, который проник в каждый уголок и щель. Благоухание цветов османтуса с легким привкусом персика вызывало у Гвен недоумение и заставляло ее морщить нос. Когда она, наконец, оправилась от этого ароматного приступа достаточно, чтобы поднять глаза на девушку, которая теперь шагала к обеденному столу, она увидела еще одно альтер-эго лица Клавдии, на этот раз более отчетливо азиатское, дополненное светло-каштановыми волосами с прожилками Кармина. Там, где у бабули были янтарные, миндалевидные глаза восточноевропейцев, у этой девушки, которую Гвен приняла бы за Мину, были темные обсидиановые глаза, как у их дедушки, что придавало ей кукольный вид, который хорошо подходил к ее дорогому на вид платью. Их глаза встретились, и Гвен немедленно ощутила непрошеную враждебность. Она проследила за взглядом мины, пока он не опустился ниже подбородка Гвен, а затем поняла, что та была в ярости из-за платья, которое было на ней надето.

Ах. Гвен сразу все поняла; она была хорошо обучена искусству читать мужчин и женщин. Мина, должно быть, ожидала, что платье будет принадлежать ей, и теперь у них возникло милое недоразумение из-за привязанности бабули. Что же касается возраста мины, то Гвен не могла сказать, насколько тетя нен и бабуля были похожи, мине могло быть от четырнадцати до двадцати четырех лет. Боже мой, подумала Гвен. Какое же смятение должно быть в этом мире для мужчин и женщин, которые хотели ухаживать за целителями!

Затем был их последний член; она слышала, как он вошел в соседнюю комнату.

Но в дверь никто не вошел.

Тишина была резким затишьем в суматохе момента, когда всего секунду назад две женщины ворвались в дверь.

— Тао!- Восклицание го пронеслось в воздухе, как удар хлыста быка.

Тао медленно прошел через разделенную перегородками дверь.

Глаза Гвен почти выскочили из орбит.

Если бы она ела, то выплюнула бы еду в рот и обрызгала стол, как плевок четырехкрылой ласточки.

Тао перешагнул через порог двойной колонны, торжественно подняв одну ногу над другой.

ЭТО ТАКИЕ ДЖИНСЫ С ЗАНИЖЕННОЙ ШИРИНКОЙ И НИЗКИМ ПРОГИБОМ? Зрелище обрушилось на нее так, словно кто-то воспользовался заклинанием катапульты и ударил ее кулаком в мозг. Визуальный стимул, поразивший ее глаза, был таков, что у нее перехватило дыхание.

Она должна была сделать двойную попытку и еще раз проверить свое окружение, чтобы убедиться, что она все еще в Китае.

Но нет.

Она осталась в Шанхае, Китай, сидя рядом со своим милитаристским дедушкой и бабушкой-бабушкой, с глазами древнего дракона, а затем Тао, ее двоюродный брат, просто вошел, как кто-то из хип-хоп-видео 2010 года, вероятно, показывая кого-то с именем » Лил » что-то. У него были высокие кроссовки Nike ослепительного белого оттенка, сочетающиеся с нелепыми джинсами с низкой посадкой, в сочетании с двумя футболками, одной белой и другой черной, с ярко расклешенным воротником, который закрывал половину его лица, увенчанным бейсбольной кепкой, слишком большой для его головы, слегка поношенной.

А еще у него был синяк под глазом.

Все тревоги и страхи Гвен улетучились. Не было ничего, ни похищения, ни угрозы со стороны комнаты 101, что могло бы превзойти абсурдность этого момента.

Это и есть настоящая жизнь? Или это просто фантазия? Попав в оползень, никак не убежишь от реальности? От двери Тао поднял голову.

Должно быть, какая-то последовательность генов где-то пропала, затерялась в трансляции поколений. У Тао было лицо, которое выглядело так, как будто человек спарился с удивленной белкой, создавая худую, похожую на череп голову с глубоко запавшими глазницами, из которых выглядывали два испуганных янтарных шара.

К удивлению Гвен, Тао не обратил внимания на Морье, своего давно потерянного дядю, а вместо этого посмотрел на нее саму.

Лицо Тао вспыхнуло, как у человека, который внезапно обрел огонь.

— Да ну тебя, — сказал он, качая головой взад-вперед и качаясь в сторону Гвен. “А кто такой да Хо? Она выглядит чертовски свежей.”

Гвен почувствовала, что ее разум взбунтовался. Это было уже слишком.Она не могла сдержаться. Если сейчас ей придется сдерживать свой смех, она умрет.