Глава 132-Линии Разломов

К концу дня Магистр Вэнь вернулся.

Петра прекратила свою передачу курса Гвен по наведению мостов и помогла своему учителю доставить новые компоненты в центральную лабораторию.

Когда последняя хрустальная шкатулка была убрана, Магистр Вэнь повернулся к Гвен с любопытством, как будто она изучала редкий и необычный образец.

“Так ты и есть Гвен сон, — книжный Магистр пожала Гвен руку своими заученными костлявыми пальцами.

“Рад познакомиться с вами, мэм.- Гвен поклонилась, когда они пожали друг другу руки. — У Петры не было ничего, кроме похвалы за вашу компетентность и заботу.”

“Она всегда была лучшей ученицей.- Вэнь с удивлением посмотрела на Петру, вызвав редкий румянец у немногословного минерального мага. — Теперь я знаю, что она еще и хорошая льстец.”

Петра бросила на Гвен встревоженный взгляд, который заставил остальных двоих громко рассмеяться.

-Во всяком случае, мы здесь не очень разбираемся в формальностях, просто зовите меня Госпожа Вэнь, без всяких магических титулов.»

— Благодарю вас, Мисс Вэнь.- Гвен умело присела в реверансе, принимая предложение близости, чтобы сблизить их.

Магистр Мари-Рослин вен оказалась книжным чародеем-Трансмутатором, который, как и Петра, имел редкую принадлежность к Квазиэлементальному минеральному плану. По национальности она была китаянкой, но годы занятий искусством минералов окрасили ее некогда темные глаза подобием изумрудов, сделав зрачки необычными и поразительными на ее классическом ханьском лице. Что касается роста, то магистр была среднего роста-пять футов пять дюймов с головы до пят, с небольшой сутулостью в позвоночнике. Телосложением она напоминала земных магов-маленькая и плотная, с жесткой точностью произносимой языком тела во время разговора. Когда Гвен еще раз спросила, является ли она эмигрантским ученым, Магистр подтвердил, что она выросла в Англии ребенком, чтобы эмигрировать родителям по обмену.

Когда вежливая светская беседа закончилась, троица уселась пить чай, а магистр Вэнь с восторгом принялся изучать досье Гвен.

— Клавдия права, это действительно похоже на четырех послушников, втиснутых в одного, — задумчиво произнесла вен, внимательно изучая толстую аннотированную пачку. — У Петры есть своя работа, которая ей подходит. Ваша бабушка объяснила вам стоимость обучения?”

“Ты хотел изучить мою магию пустоты?”

— Мы сами этого хотим, дорогая. Петра и я, да и ты тоже, я полагаю.- Вэнь осторожно потягивала ромашку. “Я полагаю, вы не прочь проявить свою близость?”

— Нет, я с удовольствием помогу Вам, мэм, — скромно ответила Гвен, предпочитая скромность браваде. «Хотя есть значительная стоимость в жизнеспособности за пределами третьего уровня заклинаний.»

— Знать свои пределы-это хорошо, — заверил Гвен вен. “Мы постараемся ошибиться в отношении вашей сохранности и безопасности. Кроме чисел, меня интересует то, как проявляется пустота, когда она соприкасается с материальными объектами. Тот факт, что вы хорошо разбираетесь в заклинании, вызывании, трансмутации и отречении, делает это за пределами совершенства. Скажите, вы ведь не заинтересованы в том, чтобы взять на себя некоторые очаровательные, не так ли?”

“В данный момент нет, Мисс Вэнь.- Гвен почувствовала покалывание предчувствия, щекочущее основание ее позвоночника. Если бы она захотела заполучить этот талант, ей пришлось бы кормить Калибана одним чародеем, двумя или дюжиной. Там был скользкий склон, который Гвен знала лучше, чем позволить себе соскользнуть вниз. Бездна оглядывается назад, или так оно и есть, и она не собиралась становиться второй Элизабет Собел.

Они проговорили еще с полчаса или около того, пока Петра не заявила, что должна вернуться к своей лабораторной работе. Гвен попрощалась с двумя минеральными чародеями, пообещав вернуться с понедельника по субботу за ее обучение и помочь в любопытном исследовании свойств пустотной материи Вэнь.

Когда Гвен открыла дверь, чтобы уйти, ее остановил молодой человек лет двадцати пяти с букетом весенних цветов в руках, бледно слонявшийся по коридору.

— А… госпожа Кузнецова дома?- Нервно спросил молодой человек. Его глаза расширились, когда его взгляд упал на Гвен. “О, С-простите! Меня зовут Бейли. Ее лабораторная работа закончена на сегодня?”

— Пэтс!- Крикнула Гвен в лабораторию, широко улыбаясь. “У тебя здесь есть поклонник!”

“А … поклонник?!- Глаза Бейли нервно дернулись. “Я полагаю … да. Вот именно! Я ваш горячий поклонник!”

Петра вышла из лаборатории топая в своем белом халате, вооруженная главным образом выражением недовольства и нетерпения.

О нет, Гвен поморщилась. Я знаю этот взгляд.

Ее кузина стояла перед молодым человеком, дрожащим в ее присутствии.

“Бай, я же сказал тебе.»

«Петр…»

«Нет. Меня это не интересует. Я не хожу на свидания.”

“Но … я всего лишь поклонник!- Бейли, казалось, наслаждался новым прозвищем, которое он приобрел. — Пожалуйста, прими этот подарок. Это все, чего я хочу. От твоего обожателя!”

Петра протянула руку и взяла букет из рук Бейли. Яркие цветы проплывали у нее под носом.

— А-Чо!- Глаза Петры наполнились слезами от пыльцы. Это были очень свежие и исключительно живые цветы.

И вот оно, Гвен снова поморщилась. По крайней мере, сделайте домашнее задание и узнайте, есть ли у Петры аллергия на пыльцу.

Петра с раздражением отвернулась от подарка Бейли.

— П-прости! А я и не знал… — запаниковал Бейли.

С глухим стуком, который с таким же успехом мог бы оставить кровавый след на стене, Петра бросила букет на крышку мусорного бака, который был удобно расположен в коридоре. Цветы задержались на мгновение в вертикальном положении, а затем скользнули домой в темноту.

“Не надо меня больше беспокоить, — холодно сказала Петра, прежде чем повернуться к Гвен. — Гвен, Проверь свое устройство связи. Бэбс сказала, что она организует банкет сегодня вечером и пригласила всех. Теперь она отправилась домой, чтобы подготовиться. Я встречу тебя здесь в 18.00, и мы пойдем вместе.”

— Ладно, спасибо, Пэт. Разве бабуля не встретится с твоим учителем?”

-Насколько мне известно, нет. Хозяин, наверное, что-то организовал с Бабой.»

Гвен проверила свое устройство связи. Конечно же, запись только что пришла.

— Увидимся через несколько часов, — сказала Петра Гвен. -В следующий раз не перебивай меня такими пустяками.»

Затем Петра одарила Бейли недобрым взглядом, прежде чем закрыть двойные двери.

Гвен выдохнула и повернулась, чтобы посмотреть на бледного Бейли. Ах, она стала сентиментальнее. Печали юности и любви, выигранные и проигранные.

“Мне пора идти.- Бейли выглядел так, словно кто-то вырвал ему позвоночник и избил его до крови. Гвен снова столкнулась лицом к лицу с неприятной истиной: Петра не чувствовала холода. “До свидания.”

Гвен последовала за молодым человеком, когда он спускался по лестнице с Пруфрокским видом. Она испытывала такое сочувствие к этому влюбленному парню; наблюдая за их перепалкой, она испытывала такую острую ностальгию. Гвен получила пять лет высшего образования в своей прошлой жизни, учась в Сиднее U. В отличие от ее ужасных школьных дней, университет был главным событием. Она заводила друзей, посещала занятия с самыми лучшими и умными учениками, много гуляла и много училась. Там же она впервые ощутила вкус своей первой любви, встретив целую толпу поклонников-от авантюрных, сдержанных, академичных до случайных сумасшедших, плохих и опасных для знакомства.

В те безмятежные дни ей казалось, что в конце каждого дня остается стакан воды, что ее кувшин с ежедневным временем был вечным. Такова была жизнь в ее прежнем мире, спокойная, беззаботная, страстная и свободная, совсем не похожая на бесконечный кризис, в котором она теперь беспрестанно запутывалась.

Тогда ее самой большой паранойей была перспектива стажировки в «Большой тройке».

Сравнительно, в ее новой жизни пятилетний план включал в себя лучший способ приблизиться к хладнокровной казни бывшей жены ее хозяина, тщательно скоординированной с тридцатилетней женщиной, которая вызвала метеориты с неба, и человеком, который был аватаром Бога Солнца Аполлона.

Но Гвен заставила себя выбросить эти дикие мысли из головы. Все могло быть и хуже.

Она могла бы быть этим несчастным придурком, идущим перед ней.

Самоуничижительный юмор заставил Гвен почувствовать себя лучше, и она набралась храбрости, чтобы похлопать незнакомца по плечу.

— Ну и что? мужчина повернулся к ней с глазами, опухшими от разочарования.

— Слушай, хочешь выпить кофе?- Гвен улыбнулась молодому человеку своими ослепительными зубами. “Я хочу, чтобы ты рассказал мне все о Петре.”

* * *

— …и это почти все, что я могу сказать.- Бейли почувствовал, что его дух безмерно поднялся от бодрых речей Гвен. «Лучше любить и потерять, чем вообще никогда не любить», — сказала ему девушка, цитируя слова английского магистра по имени лорд Альфред Теннисон. Видя, что это было угощение Бейли, Гвен позволила лимонному пирогу с меренгой роскошно растаять во рту. Время было потрачено не зря; она уже успела наскрести изрядную порцию сведений у добродушного парня, которого Петра вытолкала на обочину.

По словам Бейли, Петра считалась одной из лучших красавиц школы с тех пор, как приехала сюда два года назад. Ее внешность, талант, кубики заклинаний-все это привлекло внимание школьного студенческого комитета, который хотел заполучить ее в качестве плаката для рекламы Фудана. Положение, вызывающее зависть у многих, кто жаждал славы и богатства.

К удивлению всех участников, Петра отказалась, сославшись на свою работу в лаборатории, но люмен-фотографии ее лица уже стали известны по всему кампусу. С тех пор у нее был бесконечный поток преследователей, начиная от восхитительных до вежливых, насильственных до откровенно собственнических, став непрошеным призом многих мужских дуэлей между мужчинами, а иногда и женщинами, студентами.

Беседа с Бейли и его пространные рассказы о Вселенной также дали Гвен много информации о студенческом сообществе Фудана; главным образом, они разделились на несколько стереотипных подгрупп:

Маленькие Гун-цзы, или Гун-Чжу, были немногочисленными привилегированными особами, «молодыми хозяевами» кланов и знатных домов, обычно снабженных свитой лакеев. Эти ученики взаимно знакомились друг с другом на клановых собраниях и конкурсах за пределами университета и таким образом формировали свою элитную социальную группу, начиная от тех, кто основывался на географии, и заканчивая конкретными философскими сектами. Когда Гвен попыталась привести примеры, она обнаружила, что брат Фредрика Лина, Мелвин Лин, был членом этой группы.

И наоборот, Гуань-Эр-дай, или более точно известный под официальным прозвищем политического потомства, были потомками чиновников НОАК. Эти мужчины и женщины, как правило, сыновья и дочери чиновников, которые управляли Шанхаем и его окрестными границами, получают особые привилегии и возможности благодаря власти и преимуществам, которыми пользуются их родители. Для Гвен это были те, кого следовало избегать, так как они предвещали бесконечные неприятности, похожие на осиное гнездо. Ее старый заклятый враг, Даи Фунг был одним из таких членов этой суровой группы.

Наконец, к ним присоединились Фу-Эр-дай, прародители процветания, ссылаясь на сыновей и дочерей влиятельных бизнес-лидеров, которым также предоставляются большие возможности благодаря кровному родству и безграничным ресурсам. По сравнению с этим они были самыми безобидными. Тао и Мина принадлежали к этой группе, занимавшей в Фудане привилегированные средние слои.

Ниже тройной триады хорошо наследуемых, политически преуспевающих и богатых ресурсами были обычные студенты, которые составляли большинство Фудана, в основном средний класс и из богатых семей, каждый с полезными талантами и уникальными навыками. Какими бы невидимыми ни были эти студенты, именно они сформировали костяк китайского общества, став его администраторами, районными чиновниками, фабрикантами, армейскими лейтенантами и тем клеем, который удерживал редкие единицы наверху и растущее дно вместе. Сливками общества этих студентов были студенты-стипендиаты, простолюдины, поднявшиеся над массами и стоявшие лицом к лицу с привилегированными; им было суждено стать башенными магами.

По словам Бейли, жизнь в кампусе была безобидной до тех пор, пока человек не связывал себя с триадой правомочий. Общее правило состояло в том, что кланы настороженно относились к чиновникам, чиновники-к промышленникам, а промышленники-к кланам. Более проницательное правило состояло в том, что все они были хорьками из одной берлоги, и все они видели простолюдинов как яичных кур, неизбежно предназначенных для ощипывания. В конце концов, эти группы к настоящему времени стали все более кровосмесительными в своих общих интересах.

Так что же она сама сделала? — Удивилась Гвен.

Она представляла себя одиночкой, существующей вне системы, берущей понемногу из колонки а, понемногу из колонки Б.

К удивлению Гвен, Бейли также говорил о мире за пределами Шанхая, где, несмотря ни на что, было настоящее подобие коммунизма. Сам молодой человек, однако, не был в этом уверен, поскольку никогда не выходил за пределы городских стен иначе как на отдых к живописной границе.

«Живописная граница», — Гвен громко рассмеялась, когда мужчина произнес эту веселую обличительную речь. Конечно,если он считал мельтешение миллионов русалок, жаждущих человеческой крови живописным.

На ее автоответчике раздался звонок.

— Алло? Бабуля? Это же Гвен. Окей. Да, я знаю, сказала мне Петра. Ладно, скоро увидимся!»

Шесть часов подкрались к ним быстрее, чем ожидала Гвен; она обменялась своим глифом с теперь уже энергичным молодым человеком, которому обещала передать доброе слово Петре, и отправилась на поиски своей кузины.

Когда они встретились на дне лаборатории Хэнлун, Петра предложила воспользоваться общественным транспортом, чтобы Гвен позже сама знала, как добраться домой.

Петра переоделась в шерстяную фуфайку с высоким воротом, которая чувственно подчеркивала ее фигуру, в сочетании с легкими панталонами из натянутой ткани, которые напоминали штаны для йоги. Вместо обуви на ней была пара поношенных военных ботинок, которые делали ее еще выше. Ее волосы были небрежно зачесаны назад и завязаны чуть ниже плеч, образуя два толстых двойных хвоста, которые свисали на плечи.

Челюсти Гвен почти опустились на пол. Это было сделано намеренно? Или это просто совпадение? Пока Пета жила в Московской башне, ее готовили к шпионажу, хотя это было много лет назад, и она утверждала, что оставила эту часть своей жизни далеко позади.

Если она машинально одевалась, то неудивительно, что она сводила несчастных молодых людей университета с ума от похотливой тоски. Девушка не показывала ни единого кусочка кожи за пределами лица и рук и все же вдохновляла воображение гораздо больше, чем если бы она совершала обход в бикини. «Меньше-это-больше» было железным принципом женственности, и Петра бессознательно овладела этим кардинальным правилом. Если бы ее кузина сделала хоть малейшее усилие, чтобы накрасить лицо, Гвен почувствовала бы, что Бейли упал бы на колени и заплакал, как ребенок, став первым из многих учеников Под царственным правлением Святой йоги-штанишки Петры.

Две иностранки представляли собой захватывающее зрелище, внимательно изучая метро, а затем автобус, но Петру, казалось, совершенно не волновали взгляды, которые появлялись каждые несколько секунд. Она постоянно занимала Гвен разговорами о колдовстве, и, казалось бы, совсем скоро они оказались в нескольких минутах ходьбы от деревни сливового цвета.

* * *

Пир был накрыт, как и прежде, с дедушкой го, председательствующим во главе стола из двенадцати человек.

Когда они вошли, Гвен тепло поприветствовала каждого из участников с определенной степенью фамильярности.

По часовой стрелке от нее сидела бабуля Цзюнь, за ней отец, вернувшийся со своего таинственного «перевоспитания», а следом тетя Нэн. Рядом с Нэн стоял человек, которого Гвен никогда раньше не видела, и она могла только догадываться, что это отец Тао и мины, рядом с которым были его дети, пока они наконец не добрались до Ричарда, Петры и Гвен. Перси сидел рядом с Го, А это означало, что Гвен сидела рядом с Перси, ближе к голове, чем ей хотелось бы.

“О Боже мой! — Папа!- Гвен встала со своего места и подошла к отцу. Мори выглядел целым и невредимым, но уже успел покрыться темным загаром. Он также выглядел гораздо более худым, подтянутым, его тело было более гибким и тренированным, чем она когда-либо видела в прошлом. По словам бабули, ее отцу пришлось совершить паломничество в их родовое село Хэбэй. Тогда предки, должно быть, были очень суровы к ее отцу, потому что Гвен видела, что теперь вокруг его глаз и на лбу появились заметные морщины.

— Гвен, ты хорошо выглядишь. Твоя бабушка рассказала мне все о твоих приключениях. Ты была очень занятой девушкой!- отец приветствовал ее весьма торжественно.

“Хорошо.- Гвен не знала, как подступиться к Мори. В последний раз, когда они виделись, они расстались не совсем удачно. Подумать только, если бы не он, она все еще могла бы быть в Сиднее, тренируясь под руководством Гюнтера и Алесии со своими друзьями Юэ и Элвией. Но из-за его маленькой эскапады из дома песни жизнь Гвен перевернулась вверх дном, и теперь она оказалась в смешанных обстоятельствах блага и Бэйна, и все это благодаря этому человеку. С другой стороны, если бы не его приключения, она могла бы и не существовать. “Ты же знаешь, как это бывает.”

— Что ж, приятно видеть, что ты выглядишь сильным.”

— Спасибо, папа. Как дела?”

— Ага-ха!- ее отец взглянул на главу стола, где стоически сидел го. “Я и так выживаю.”

“Я поговорю с тобой позже, хорошо?- Они расстались, и Гвен позволила своим противоречивым чувствам к Мори взять верх над любопытством.

— Ладно, береги себя. Может быть, я еще какое-то время буду в Шанхае, давай выпьем кофе.”

— Спасибо, папа.”

— Привет, Дядя Ван.- Гвен пожала руку мине и отцу Тао, когда они возвращались на свое место. — Рад наконец-то с тобой познакомиться.»

— Я тоже рад познакомиться с тобой, Гвен. Спасибо вам за то, что вы сделали для моих детей.»

-Для этого и существует семья, сэр, — официально ответила Гвен. Рукопожатие мужчины было крепким и крепким, слегка притянув ее к себе, когда они обменялись приветствиями. Гвен дотронулась рукой до его плеч в таком же дружелюбном жесте.

Патриарх Ванг рассмеялся, а в ответ раздалось сердцебиение и кудахтанье.

— Я надеюсь, что и в будущем у вас будут такие возможности; пожалуйста, позаботьтесь об этих двух негодяях.»

-Я так и сделаю, сэр. Спасибо тебе за подарок.»

-Да ничего особенного. Позвони мине, если тебе что-нибудь понадобится, с удовольствием.»

Они расстались, наблюдая за неуверенной миной и полностью впечатленным Тао.

Гвен вернулась на свое место, попутно окликнув остальных.

— Ричард, как прошел твой день?»

-Я расскажу тебе об этом позже, это было довольно плодотворно, — ответил Ричард.

Еда на столе лихо дымилась. Это был банкет, устроенный в спешке, но редкие дикие ингредиенты все равно переполняли стол. Заяц, летающая дичь, редкие грибы и экзотические бобовые изобилуют на вращающейся Лене-сюзане.

“Прежде чем мы начнем, я хотел бы кое-что объявить. Бабуля встала со своего места во главе стола и обратилась к интимному собранию, ее ошеломленные глаза изучали ближайших членов ее семьи.

Она достала из своего перстня письмо с рельефным гербом Фуданьского университета.

Гвен почувствовала, как у нее перехватило дыхание, когда появился знакомый символ. Под столом Ричард наклонился и сжал ее руку. Ричард казался совершенно спокойным, что заставило Гвен понять, как глупо было с ее стороны волноваться. Ее бабуля устроил пир: они были на людях, перед всей семьей; было жестоко и немыслимо при таких обстоятельствах сообщать дурные вести.

Бабуля вынул из конверта кусок льняной бумаги и стал читать.

«Дорогая Гвен Сонг … поздравляю с вашим полным поступлением на стипендию в Университет Фудань-”

— О МАО!- Тао испустил радостный крик. — ДА ПОШЕЛ ТЫ! — Гвен! — Ты это сделал! Яйца Мао! — Ты это сделал!”

“Это чудесная новость! — Гвен!- Мина наклонилась и крепко обняла ее, прижавшись щеками к ошеломленному лицу Гвен.

“Поздравлять.- Ричард и Петра оба держали свои эмоции под контролем. Ричард, конечно, но Петра? Неужели она ожидала этого?

“Я знал, что ты справишься.- Ее бабуля обошел вокруг стола и протянул ей письмо. Клавдия вспомнила свой утренний визит к ее старому знакомому Цзян Ло, декану Фуданя. Мужчина держал ее за руку и почти готов был поцеловать пальцы, хотя это могло быть сделано и по совершенно другой причине — прежде чем она остановила его. — Маг Пустоты!- декан повторил это по меньшей мере три раза. — Цзяньтун позеленеет от зависти!- Кроме того, ее коллега пообещал ей, что они приложат все усилия, чтобы ее внучка получила высшее образование с отличием. Но это были вещи, которые Гвен не должна была знать, по крайней мере сейчас; это будет только идти ей в голову.

— Декан Ло лично поблагодарил меня, когда я встречалась с ним, ты должна знать, — продолжила ее бабушка.

По столу прокатилась череда » ууу » и «уоу», а Нэн и ее семья громко захлопали в ладоши.

Без ведома празднующих членов семьи, глава стола становился все более молчаливым. Когда бабуля смешался с Гвен, никто, кроме Перси, не заметил го, сидящего в одиночестве рядом с Перси с бесстрастным выражением лица.

— Садитесь же! Не надо меня смущать!- Патриарх Ван, отец Дао, ударил своего сына по голове. “Почему ты не можешь быть больше похожей на Гвен? Она из пограничья, и у нее в сто раз более хорошая речь, чем у тебя.”

— Он повернулся к Гвен.

“Пожалуйста, продолжайте заботиться о моем сыне, — серьезно сказал Ван. -Она ему еще понадобится…»

“О, это ничего», — ответила Гвен, хлопая в ладоши. Отвернувшись от отца Тао, она открыла письмо, взятое у улыбающегося бабуля, и пробежала глазами первые несколько строк.

‘Дорогая Гвен Сонг,

Поздравляем Вас с зачислением на полную стипендию в Университет Фудань по программе LCSS! На протяжении почти 100 лет Фудан с гордостью приветствует новых магов в своей пастве, и мы рады, что вы будете частью этой великой традиции. Как член когорты 2003 года, вы присоединитесь к динамичному сообществу заклинателей в месте бесконечных магических возможностей…

— Искренне Ваш, Ло Цзян, Дин.’

— Ах, бабуля! Гвен аккуратно сложила письмо и спрятала его в свое кольцо, затем обняла свою бабулю и крепко обняла ее миниатюрный торс.

Вот оно что! Наконец-то это было здесь, здесь было ее новое начало! Гвен была переполнена безмолвной радостью. Теперь она, наконец, сделала шаг на тот путь, который наметил для нее учитель. Здесь и сейчас она наконец-то добралась до стартовой линии.

Перси, сидевший напротив него, переводил взгляд с сурового дедушки на сестру и обратно. Что-то ужасное кипело внутри старика; он провел достаточно времени с го за последние две недели, чтобы, по крайней мере, знать это. Это было все равно что сидеть рядом с вулканом, который вот-вот взорвется, но никак не может покинуть остров. Разрываясь между видом своего деда, сжимающего кулак в железный шар, и ликующим воздухом прямо над знаменитым рогом изобилия еды, Перси наконец решил встать со своего места и присоединиться к праздничным объятиям. Его дед не мог винить его за то, что он выказал утешение в успехе своей сестры, не так ли?

— Поздравляю, Сестренка.- Голос Перси был полон самых разных эмоций.

— Спасибо, чемпион.- Гвен притянула брата к себе и крепко обняла. “Ты тоже скоро поступишь в университет! Я с нетерпением жду встречи с вами там через два года!”

“Я уверена, что это будет потрясающе.- Перси расстался со своей сестрой, а потом растерялся, не зная, что сказать или сделать дальше. Глаза его деда были похожи на пару волшебных палочек, направленных ему в спину.

Все обнялись и держались за руки, а Петра притянула Гвен к себе и поцеловала в щеку.

-Ты же знал!- Гвен обвинила ее.

-Конечно, я должен был научить тебя!- Петра усмехнулась. Ее улыбающиеся глаза были похожи на два прозрачных озерца. “Тебе лучше учиться в два раза усерднее!”

Гвен яростно закивала, что заставило остальных рассмеяться в ответ.

Когда Гвен повернулась к остальным членам своей семьи, она была удивлена, увидев отца перед собой.

— Хорошая работа, — гордо произнес Мори и раскрыл объятия.

Гвен на мгновение заколебалась, прежде чем позволить своему ликованию преодолеть предубеждение, позволив себе упасть в редкие объятия отца.

Руки ее отца обвились вокруг плеч Гвен и притянули ее ближе, прижимая к своей груди. Гвен уловила знакомый запах табака и еще что-то цветочное, приятное и женственное. Ах-ха, Гвен не знала, смеяться ей или плакать — даже в своем перевоспитании Морье ухитрялся подцепить женщину. Затем губы отца приблизились к ее уху.

— Твой дедушка что-то замышляет. Что бы это ни было, сохраняй спокойствие и дай ему то, что он хочет. Мама позаботится о тебе, что бы ни случилось.”

Отец и дочь расстались. Гвен смутилась, когда ее отец убрал свободную челку назад за ухо.

“Я так горжусь тобой!- Громко произнес Мори, достаточно громко, чтобы все услышали. “Ты действительно делаешь меня очень счастливой.”

Остальная часть поздравлений стала статичной, когда Гвен украдкой взглянула на своего дедушку. Это была правда, поняла она. Старик так и не встал со своего места. Его пульсирующие вены на виске выглядели так, как будто кто-то собирался вскрыть прокладку. То, как его челюсти сомкнулись, казалось, что он был жертвой плоти к камню.

Клавдия повернулась к Ричарду и достала еще одно письмо.

— О, Ричард! Твоя очередь!- Воскликнула Гвен.

— Для мистера Ричарда Хуана … половина стипендии от Студенческой стипендиальной премии Лим-Шанроль!”

— Невероятно!- Мина захлопала в ладоши и крепко обняла Ричарда.

“Я очень рада за тебя.- Петра пожала Ричарду руку.

“Ой мужик! Вот отстой! Ричард ты да бомба! Почему бы не получить полную стипендию!- Тао выразил свое искреннее чувство несправедливости безоговорочно. -Ты бы вытерла пол с помощью этих Кланнеров!»

Но если Ричард и был разочарован, то это никак не отразилось на его лице.

-Спасибо, спасибо, — поблагодарил Клавдию Ричард, отвешивая почтительный поклон в девяносто градусов. “Я получил эту возможность только благодаря тебе, Клавдия. Я в большом долгу перед вами.”

Затем он повернулся к Гвен и тоже поклонился.

“И ты тоже, Гвен. Спасибо, что позволили мне сопровождать вас в вашем путешествии, — искренне объявил молодой человек.

— Ричард, это все ты! Я не имею к этому никакого отношения. Истинный блеск драгоценного камня сияет непрошено. Это тебя я должна благодарить”, — ответила Гвен с взволнованным выражением лица, отвлекаясь от своего наблюдения за Го.

Застигнутая врасплох, Гвен тоже поклонилась Клавдии.

— Спасибо тебе, бабуля. Все это было бы невозможно без тебя.”

Собравшиеся купались во взаимном обмене благодарностями и поздравлениями.

Клавдия смотрела на них благожелательными глазами, влажными от радости. Как это прекрасно-видеть свое потомство таким! Чего еще может хотеть бабушка от этого мира?

— Еда стынет, — баритон голоса го прорезал воздух, как кувалда.

Праздничный воздух повис в воздухе, когда Патриарх встал.

— Начинай есть, — скомандовал он.

— Хорошо, хорошо, мы все можем отпраздновать позже, давайте не будем тратить впустую замечательную еду, на которую слуги потратили часы.- Клавдия уговаривала их всех сесть.

Она знала, что Го не слишком обрадуется ее вмешательству в дела Гвен и Ричарда, но точно так же не ожидала, что ответ декана Ло придет так быстро. Может быть, она слишком сильно сдвинула расписание? — Удивилась Клавдия. Го, вероятно, предполагал, что она будет представлять Гвен в когорте Нового года, начиная с семи месяцев отныне, и в качестве полноправного платящего студента не меньше. Удивление, которое пришло к ней как такая радость, вероятно, пришло к го как пощечина.

Клавдия, конечно, волновалась, но в то же время испытывала какое-то удовольствие. Она знала, что ее муж не из тех, кто любит обниматься и целоваться. На самом деле, ее стоический и верный супруг ненавидел любые и все формы открытого эмоционального проявления.

— Ладно, все, наслаждайтесь банкетом!”

Семейство вернулось на свои места и продолжало работать над дюжиной или около того блюд с вежливой болтовней. Рецепты экзотических игр переходили к ленивой Сьюзен и обратно, наполняя сервировочные тарелки и уменьшаясь, пока не оставались только супы и соусы.

Однако с ГО, председательствующим на обеде, процесс был проведен с осторожной вежливостью, как будто под столом были зарыты наземные мины, и легкое прикосновение нервов могло бы вызвать его.

Наконец, после мучительного часа ожидания, го встал из-за стола.

Остальные члены семьи положили ложки и палочки на стол.

— Гвен, Перси, мне нужно с вами поговорить. Приходите ко мне в конференц-зал.”

Без церемоний и с обычным стоицизмом своего обычного » я » го покинул комнату.

Гвен встретилась взглядом со своей семьей и перед тем, как тоже встать из-за стола, бросила на нее извиняющийся взгляд. Перси взволнованно бросил салфетку на стул, чтобы слуги могли ее забрать,и последовал за Го.

Клавдия покинула свое место, чтобы проводить Гвен.

— Я подозреваю, что знаю, чего он хочет.- Клавдия уже потеряла всю радость, которую приобрела с тех пор, как принесла добрую весть. Она просчиталась. Она не задумывалась о степени реакции своего мужа. Он все еще недооценивал то, как сильно он заботился не только о своем наследнике, но и о его легитимности. — Она схватила Гвен за руку. — Гвен, что бы ни случилось, это не твоя вина. — Это мое. Я настаивал на этом.»

Гвен держала свою бабулю за руку и смотрела через двор, где вход в конференц-зал был похож на разинутую пасть.

-Все в порядке, — ласково сказала Гвен. Возможно, в голове у нее все перепуталось, но она не могла винить Клавдию. — Виноваты, милый бабуля, не в нас самих, а в звездах.»