Глава 97-собирание осколков

Семья из вежливости уступила место Морье рядом с Гвен, но прежняя доброжелательная атмосфера теперь была снята, разделана и упакована в морозилку.

Скромно сидя рядом с отцом, Гвен чувствовала, что ее отчим смотрит на Мори с выжидающей неприязнью.

Когда двое мужчин, которые спали с одной и той же женщиной, сидят за одним столом, особенно в присутствии своих детей, конечно, возникает чувство соперничества или вражды. Но не для отца Гвен. Мори был холоден, как пресловутый огурец, без малейшего намека на раздражение или заботу. Он тихо разговаривал с людьми, которых знал, расспрашивал их об опыте выживания и даже отпустил несколько шуток, вызвав нервный смех. Даже рычание Сурьи,стоны, ядовитые насмешки и смертельные взгляды не могли смутить Морье в его вечном покое. Всякий раз, когда Хелена, Сурья или даже Кван пытались наброситься на Мори, у них возникало отчетливое впечатление, что они пробивают шерсть.

“Я искал тебя, ты должен знать. Мори повернулся к испуганной Гвен, которая не поверила ни единому слову отца. “Я пыталась дозвониться до тебя много раз.”

Если и был кто-то за столом, кто поразил непроницаемое поведение Мори, то это была Гвен. По какой-то причине отец говорил с ней сдержанно, тщательно формулируя свои слова и дважды подумав, прежде чем произнести их. Пока он говорил, Гвен оценивающе смотрела на Мори своими блестящими карими глазами, скептически относясь к намерениям своего отца.

Что же касается туфельки на другой ноге, то Мори рассматривал двух своих детей, удивляясь тому, как сильно они изменились. Вместе с Перси он встречался с мальчиком каждые выходные на ланче или часто посещал школьные соревнования по магии. С Гвен он чувствовал себя отрезанным от нее с того самого дня, как она ушла после того, как он преждевременно привел подругу.

Несомненно, его дочь изменилась до неузнаваемости. Исчезли робость, неуверенность, нервная одержимость ее внешностью. Гвен, сидевшая теперь рядом с ним, излучала теперь какую-то исключительную уверенность, какую-то уверенность, которая приходит с возрастом. Она почти не пользовалась косметикой, что говорило о том, что она выросла из этой специфической фазы своей жизни, но оставалась необычайно хорошенькой даже с обнаженным лицом. Ее кожа была бледной и безупречной, нежной, как у ребенка. Ее фигура, которая всегда была немного анорексична, теперь была гибкой и стройной, свидетельствуя о хорошей жизни, которой она, должно быть, наслаждалась в течение последнего года. Видя Гвен Хейл и ее сердечность, Мори был счастлив, потому что его совесть едва ли успокоилась бы, если бы она была избита и избита, голодна и обижена.

— Спасибо, Папа.- Гвен чувствовала себя странно, называя человека, которого она уже отвергла и забыла в обеих жизнях, ласкательным именем «отец», но в данных обстоятельствах это было бесполезно.

Мори пытался придумать, что бы такое сказать, чтобы снять ледяное напряжение между ними, поэтому он решил спросить ее о тренировках, которые она проводила под руководством Генри.

— Итак, как продвигается магия пустоты?”

Внезапно все звуки и действия за столом прекратились.

Мори оглядел сидящих за столом и увидел изумленное выражение лиц всех членов группы, застывших на разных стадиях удивления, шока, гнева, недоверия и убийства. С внезапной вспышкой холодного пота на лбу он понял, что совершил ужасную ошибку.

Может быть, это не было открытой тайной? Может быть, он не должен был упоминать об этом? Неужели здесь никто не знает?

“…”

Рот Гвен открылся и закрылся на несколько секунд, но с ее розовых, как сакура, губ не слетело ни слова. Теперь она знала, что чувствует ее мать. Ей хотелось придушить Мори прямо здесь или, по крайней мере, ударить его прямо в глупое лицо.

Сурья спрятал лицо в ладонях и пытался дышать, не вызывая аневризмы. Тесс и Мелисса, казалось, были в курсе дела и поэтому смотрели вниз на свои тарелки, обнаружив внезапный интерес к своим наполовину съеденным бутербродам. Военные, пришедшие с Гвен, ничего не сказали. Вместо этого, они выглядели так, как будто были готовы убить всех на столе, если Гвен только даст им команду.

Это были Кван, Тали, Хелена, Перси и Тан, чьи лица выглядели так, словно они впервые увидели новогоднюю пиротехнику.

— Это был … элемент пустоты, да, Гвен?- Спросила Хелена примерно через полминуты. “Один из редких, запретных элементов, который, как говорят, не имеет себе равных в наступательной способности?”

Рядом с ней лицо ее мужа Тана было менее добрым. Как отставной полковник и сам старший чародей, он сразу же понял, что между кризисом и подозрительным совпадением таланта Гвен может существовать корреляция, а может и не существовать.

“Что ты знаешь о Черном Солнце?- Спросил Тан голосом, который прогремел через всю веранду. “Вы имеете отношение к инциденту с моряками? А что случилось с Лордом Килроем?”

— Полковник Тан, — угрожающе произнес Джонас. “Я бы посоветовал вам очень тщательно обдумать свои следующие слова.”

Тан почувствовал, как от трех мужчин, сидевших в конце длинного стола, исходит убийственное намерение. Выражение его лица стало таким, как у человека, который неосознанно наступил на глиф защиты и знал, что в любой момент его нога может быть потеряна. Тан так живо расспрашивал Гвен, потому что в его глазах не было никакой возможности, чтобы кто — то ее возраста и происхождения-дочь Хуана и никто-мог быть достаточно значимым, чтобы получить что-то, кроме капризных милостей. Когда Генри Килрой присутствовал в ту ночь, когда его жена была опозорена, Тан верил, что эту услугу Магистр оказал Сурье. Он видел невероятный потенциал этой девушки и понимал, с какой преданностью и заботой старшие относились к ней, но ни при каких обстоятельствах не верил, что она может быть так вовлечена.

Но его гипотеза больше не имела значения: три боевых мага дышали ему в затылок и точили свои ножи.

“Огорченный.- казалось, силы покинули отставного полковника, когда он извинился перед Гвен. — Это все стресс, жара. Я не очень хорошо соображал. Пожалуйста, забудь, что я что-то сказал.”

Рядом с мужем лицо Хелены переливалось то пепельными, то карминовыми оттенками. Элемент Пустоты! Тот же элемент, что и герой войны, Элизабет Собел! Шестеренки и шестеренки ее разума крутились и крутились, предвещая великие вещи, которые только что казались недосягаемыми.

Перси-соляной маг. Гвен-это двухэлементный маг молнии и пустоты.

Хелена медленно повела глазами, пока не встретилась взглядом с Морье, и теперь неосторожный дурак извиняющимся тоном почесывал голову-небрежно и небрежно, что безутешно раздражало ее. Она прикусила нижнюю губу, пока та не побелела от разочарования. Талантами Сурьи были волшебство и огонь; ее талантом было вызывание и огонь. Их покойная бабушка была трансмутацией и водой, которая перешла на Кван, а затем на Ричарда.

С Гвен и Перси могло быть только так, что их дети обладали гораздо большим талантом своего отца, чем она сама.

Может, оставить Мори хороший выбор? Ответ, несомненно, был утвердительным. Если бы Хелена еще немного задержалась с этим капризным воплощением безответственности, она, вероятно, убила бы его в постели ледорубом. О чем она сожалела, так это о том потенциале, о том таланте, который даже сейчас будет растрачен впустую. Если бы только Морье воспользовался его талантом, она могла бы сейчас выйти замуж за другого Гюнтера Шульца.

Остальные за столом, вероятно, думали о том же самом. С преобладанием унаследованных талантов необычный элемент негативной энергии Гвен и Перси мог исходить только от Самого Бога или от этого беспечного идиота, который даже сейчас набивал себе рот их бутербродами. По какой-то причине собравшимся было легче поверить, что непорочное зачатие, а не Морье, дало детям их талант.

— Пожалуйста, майор Дарн, не надо так себя вести. Сурья посмотрел на своих детей и их супругов глазами, которые горели, как две ноты темного тлеющего угля. — Уверяю вас, присутствующие здесь могут хранить тайну. Насколько я помню, таланты Гвен должны были быть обнародованы сейчас, не так ли?”

— У нас изменились планы, Опа, — вежливо обратилась Гвен к деду. — После того, как … умер Магистр Килрой.”

“Конечно. Сурья понимающе кивнула. Он понял, что так оно и есть, но долго не разговаривал с Гюнтером, который должен был сообщить ему эту новость. “Тогда попозже?”

“Я тоже на это надеюсь, Опа. Там будет много возможностей, я уверен.”

Сурья повернулась к столу.

— Поклянитесь своими астральными душами, что вы не скажете ни слова о промахе Морье.”

Кван была более чем счастлива пойти ему навстречу, как и Тали.

Сурья заметила, что все это время Ричард был совершенно невозмутим.

“Она уже говорила тебе раньше?”

— Около трех месяцев назад, дедушка.”

Тали и Кван повернулись к своему сыну, который громко поклялся своей астральной душой, что будет хранить верность тайне Гвен. Клятва не была обязывающей никоим образом, но проявлялась как странный феномен, где постоянное напоминание о чьем-либо предательстве клятвы в конечном итоге повлияло бы на прогресс обучения заклинаниям, особенно когда речь шла о настроениях, которые непосредственно черпали силу из веры и веры.

Хотя есть люди, которые были достаточно социопатичны, чтобы игнорировать клятвы, которые они давали, это было тем не менее символической демонстрацией готовности одного подчиниться авторитету другого. Как и многие другие ритуалы в мире, само действие не было столь важным, как его выполнение, поскольку именно мольба к воле другого формировала действительную цель принесения клятвы.

Тан последовал за ними без всяких происшествий, и тогда их внимание привлекла Хелена, которая стискивала зубы при каждом слове, истощенная усилием простого обещания.

— Перси, и ты тоже.- Сурья была беспощадна.

“А я и не хочу.- Перси был, естественно, в мятежном возрасте и видел толчок, чтобы заставить его поклясться в какой-то бессвязной клятве за свою сестру, как явный признак фаворитизма.

Взгляд Сурьи мог бы зажечь скатерть в огне.

— Опа, все в порядке, — вмешалась Гвен, не желая еще больше осложнять отношения между собой и Перси. Она знала, что клятва была не столько магическим принуждением, сколько психологическим обманом. Алесия как-то хвасталась Гвен, что, когда она заставляла преступников давать клятвы, она клеймила их огнем. Таким образом, каждый раз, когда негодяи думали о повторном оскорблении, боль от шрамов заставляла их пересмотреть свой жизненный выбор.

— Неблагодарная маленькая ласка, — выплюнула Сурья, явно недовольная тем, что Перси бросил вызов его авторитету.

За столом воцарилось неловкое молчание. Убийственные взгляды собравшихся упали на Мори, который с удовольствием пил свое Шардоне.

Без сомнения, ленч подошел к концу.

“На этом мы и остановимся.- Джонас встал из-за стола. “Мы сейчас будем готовиться. Как только наш номер пять и наши документы прибудут, мы уедем.”

Мори поднимает палец в воздух. — А, насчет этого.…”

Гвен резко повернулась к отцу.

— Папа, я не хочу показаться грубой, но почему ты здесь?”

Виноватое лицо Морье повернулось к Гвен с выражением беспомощного ужаса, как у моряка, которого одурачили товарищи и который теперь направляется на Барбадос.

— Я твой пятый человек!- объявил он с размаху третьесортного мага, крича: «та-да!’

“Да, очень хорошо, отец.- Гвен сделала такое выражение лица, словно видела, как ее собака гадит на лужайке перед домом перед гостями. “Так зачем же ты здесь на самом деле?”

Лицо Мори стало трагичным и несчастным.

“Мне сказали, что я должен сопровождать вас в этом путешествии, потому что вы несовершеннолетний и поэтому должны сопровождаться опекуном.”

“Я тир… мне шестнадцать лет! Папа, я же не ребенок! Кроме того, у меня есть несколько самых способных людей в армии со мной. Не говоря уже о том, что я могу сама о себе позаботиться.”

Мори повернулся, чтобы посмотреть на трех военных, которые уверенно улыбнулись ему, как бы говоря: «мы будем рады сделать бургер-фарш с Вашего лица в любое время дня и ночи.’

— Нет!- Мори изобразил недоверие и преувеличенную скорбь. “Ты не хочешь, чтобы я поехала?”

“А я нет, — холодно ответила Гвен. Ее отец уже испортил им обед, а этот человек был здесь всего час назад. Гвен ничего так не хотела, как уйти прямо сейчас, с запасом или без него, но она должна была ждать.

— Хорошо, пожалуйста, позвоните Гюнтеру и скажите ему, что меня выписали, — быстро проговорил Мори, протягивая Гвен уже набиравшее номер устройство связи.

К удивлению Гвен, это произошло одновременно.

Рядом с ее ухом расцвело заклинание личного сообщения.

Как, черт возьми, мог отрекшийся среднего уровня случайно позвонить паладину башни во время кризиса? Гвен бросила на отца взгляд, полный противоречивых эмоций, и быстро отошла от стола. С абсурдным количеством номов, снующих туда-сюда, она вместо этого отступила во вторую гостиную, закрыв за собой стеклянные двери.

— Брат Гюнтер, что происходит, почему Морье наш пятый член?”

Веселый голос Гюнтера пробился сквозь громкие призывы заклинания.

“Так он там? Хорошо. Я отправляю документацию сейчас. Попроси Сурью забрать пакет из круга телепортации, который он установил для твоего обучения.”

— Спасибо, Гюнтер, но как насчет моего отца?”

— Голос Гюнтера стал еще более суровым, когда он продолжил.

— Гвен, это может показаться назойливым, но как много ты знаешь о своем отце?”

— Бесполезный, ленивый мужлан, бабник и вероломный негодяй, который отрекся от воды? Я думаю, что он был на уровне 4 или 5; я не уверен. Он выполняет какую-то черную техническую работу на щитовой станции.”

Даже за громкоговорителем Гвен чувствовала, как Гюнтер морщится от каждого колкого оскорбления.

— Но… я думаю, что он был достаточно хорошим отцом. Он помогал нам пережить самые тяжелые времена, когда мамы не было дома. Я не помню, чтобы у меня были потребности в таких вещах, как еда, жилье или одежда, пока он оставался с нами. Несмотря на то, что мы жили в рабочем районе, мы чувствовали себя в безопасности.”

“И это все?”

“Есть еще что-нибудь?”

Гюнтер замолчал, словно собираясь с мыслями.

“Он подарил тебе кулон, тот самый, что спас нам жизнь, верно?”

Гюнтер был прав.Гвен чувствовала, как ее совесть угнетает в ночи чувство вины в Балаклаве, которая держала бейсбольную биту с гвоздями. Ее отец действительно подарил ей этот кулон. Но ведь именно Морья по-идиотски намекнул, что это ради деторождения, не так ли? Что за развратный отец подарил их дочери кулон плодородия? Предвидел ли ее отец этот день, или он действительно был таким невежественным, каким казался?

— Возможно, вам будет интересно узнать, — продолжал Гюнтер. — Что ваш отец был единственным выжившим после инцидента ноль, взрыва на станции Уотсон-Бей-Шилд. Там работал твой отец. Из всех магов, размещенных там, включая охранное подразделение из пяти старших боевых магов пятого уровня, твой отец, «бесполезный Техник», был единственным выжившим.”

Теперь уже молчала Гвен. Она вспомнила, что видела, как взорвалась станция. Она отчетливо помнила этот момент.

“Еще до того, как мы узнали о вторжении Морян, мне позвонил твой отец и спросил, Где ты и твой брат. Когда я спросил его, что случилось с нападавшими, вы знаете, что он мне сказал?”

“Они сбежали?”

— Нет, Гвен. Он сказал мне, что они все вместе совершили самоубийство.”

Это было не смешно, но вполне в духе небрежного, болезненного юмора ее отца.

“Другая вещь. Когда моя спасательная команда вошла внутрь, обломки были покрыты остатками отрицательной энергии, собранными в порошкообразные белые кристаллы.”

— Соль!- Произнесла Гвен одними губами, она была умной девочкой, она соединяла все точки над i. Выживание ее отца, остатки соли, талант Перси.

— Мало того, мы нашли на месте преступления одного из ваших старых знакомых.”

“Я не знакома с его коллегами,-насмешливо заметила Гвен. Она помнила, что видела их, когда была моложе, но ее память была смутной.

“Мы нашли на месте преступления останки некоего Эдмунда Мура Рейвенпорта.”

— Это мне ни о чем не говорит.”

“Также известный как пыльный дьявол, или Маг разума, Эдгар.”

Гвен затаила дыхание.

— Боюсь, что тело было в ужасном состоянии. Раздавленные, осушенные, лишенные конечностей, кастрированные.”

Гвен почувствовала, как ее разум закружился от мыслей об Эдгаре, мужчине, который так близко подошел к тому, чтобы изнасиловать ее разум и тело. Она чувствовала злобу и тьму, которые таились в сердце этого человека, когда он пытался поглотить ее эго; его способность к недоброжелательности была непостижима. Как мог такой человек умереть так легко, просто так? Она ненавидела их следующую встречу, проигрывая эту сцену снова и снова в своей голове, и теперь этот ублюдок был пищей для червей?

— Погоди, ты сказал «кастрированный», как и положено…- Гвен попыталась подобрать эвфемизм. — Слуги султанского гаремного чувства?”

Гюнтер смущенно хмыкнул.

— Боюсь, что довольно сильно. Разбитая пара яиц и все такое.”

“…”

— Извини, но именно об этом говорилось в отчете, там почти ничего не осталось. В любом случае, почему вы думаете, что кто-то пошел бы на такое, чтобы причинить столько боли такому человеку? Я имею в виду, что это не совсем простор для воображения, в конце концов, ваш отец рисковал раскрыть себя только для того, чтобы вымогать у вас и вашего брата местоположение. Если ты не возражаешь, что я так говорю, Гвен, несмотря на беззаботность Мори, он очень заботится о своих детях.”

Гвен посмотрела в сторону длинного стола, где его отец наливал себе вина в графин. Сурья вполголоса беседовала с Джонасом, а Ричард весело болтал с Морье, не обращая внимания на то, как мать лихорадочно дергает его за рукава рубашки.

В каком-то случайном ренессансном смысле эта сцена несколько напомнила Гвен позорный ужин. Будет ли их семья когда-нибудь снова вместе, как сейчас? Что будет, когда они разойдутся в разные стороны?

— Гвен?”

“Кажется, я понимаю, Гюнтер.”

“Хороший. Конечно, мне не следует становиться между отцом и дочерью, но я надеюсь, что вы разрешите свои разногласия. Кроме того, я очень хотел бы знать, что этот кулон Кирин делает, и если мы можем воспроизвести его эффекты. Я жду отчетов о прошлом вашего отца, но, возможно, он хочет немного впустить вас в свою голову.”

“Я сделаю все, что в моих силах.”

“Очень хорошо, сестра. Я уверен, что Юэ, Элвия и Вету ждут вашего прибытия. Пожелание успеха.”

Гвен вышла на веранду. Со стороны мастерской к ним подошел ном-слуга с пакетом, покрытым защитными глифами.

“Это для вечеринки госпожи Гвен. Горничная поставила шкатулку на стол и сделала реверанс, прежде чем уйти.

Семья повернулась к входящей Гвен, которая держала в руке неподвижное устройство для передачи сообщений и пристально смотрела на Мори.

“Я подтвердила Гюнтеру, что он наш человек”, — объявила Гвен группе.

Пол, Тадж и Джонас обменялись взглядами, которые говорили о том, что они только что ступили в дерьмо-бревно, которое собака Гвен ранее родила на лужайке перед домом.

“Я не буду дергать вас за ногу, — сказал Мори, заметив их запорное выражение.

— Он не будет, — поддержала Гвен своего отца, обретя новое, ранее не обретенное доверие к этому ветреному парню.

Пакет был передан группе, где Джонас открыл глифы с помощью нескольких тайных заклинаний. Внутри находились несколько металлических пластин, выполненных из какого-то композитного материала, напоминавшего тонкие куски гибких углеродных пластин. Когда целитель направлял пылинку маны в похожий на карту объект, он проецировал иллюзорное поле, которое удерживало его выстрел в голову, биометрию, аффинити и ранг.

Когда Гвен получила свое удостоверение личности, она увидела, что диапазон ее способностей был занижен, как и ожидалось.

Гвен сон множественный транзитный проход I. D: 2840598 01этичность: австралийский (Евразийский)глаза: Орехово-зеленые кожа: Кавказские волосы: черный (теплый)рост: 180CMSoM: вызывание, заклинание кормовая часть:: Квазиэлемент-молния

Там также была строка мелкого шрифта, которая могла быть просто видна в отступе:

Этот пропуск предназначен только для действительных транзитных владельцев.Действует в пределах территорий Магеократического Содружества .

Здесь было соблюдено тщательное равновесие. Если бы таланты Гвен казались мирскими, ее свита вызвала бы подозрения; если бы она была явно уникальной и драгоценной, отсутствие более значительного окружения также принесло бы неприятности.

Гвен знала, что, по мнению Гюнтера, он предпочел бы, чтобы она вообще туда не ходила. Вполне возможно, что они могли бы послать кого-то другого, столь же компетентного. Гвен утверждала, что только она может вести переговоры с Суфиной и управлять Гротом дриады. Если бы они послали кого-то другого, то нервная лесная фея, только что потерявшая своего партнера на три десятилетия, могла бы задушить непрошеных гостей прежде, чем они смогли бы убедить ее в их мирных целях. Без направляющей руки эмпатической связи магические существа предпочитали грубый и неконтролируемый инстинкт рациональности.

Ей было интересно, старался ли Гюнтер изо всех сил подражать методике своего покойного учителя. Гвен знала, что она не может расти в теплице и все еще надеется достичь такого же уровня колдовства, как Алесия и Гюнтер. Если Гюнтер был счастлив позволить ей бродить, как ей заблагорассудится, то она была рада воспользоваться этой возможностью.

Когда Гвен получила от Гюнтера кольцо телепортации, между братьями и сестрой возникло невысказанное взаимопонимание. Сообщение было простым — все, что Гвен должна была сделать, это выжить.

Гвен должна была сделать все возможное, чтобы доказать, что она достойна защиты Гюнтера, так же как и Гюнтер сделает все возможное, чтобы гарантировать, что Гвен сможет встать и попытаться снова.

Морье взял свое удостоверение и осмотрел его содержимое.

— Маг минералов, — задумчиво произнес он. “Ну, я полагаю, что это достаточно близко.”

* * *

Поскольку обед был совершенно испорчен промахом Мори, у остальных членов группы не было особого желания настаивать на семейном собрании. Они разошлись на частные собрания по длинной веранде, время от времени обмениваясь членами, чтобы наладить контакт на долгие дни.

Благодаря присутствию Тана Хелена держалась подальше от своего бывшего мужа, что принесло огромное облегчение Гвен и Перси. Подростки, тем временем, образовали свою группу отдельно от взрослых, состоящую из Гвен, Перси и почти восемнадцатилетнего Ричарда.

“Ричард. А теперь ты можешь сказать мне, что происходит с семьей?”

Ричард уже собирался перейти к другой теме, но серьезные глаза Гвен подсказали ему, что она не оставит эту тему без внимания.

“Ну, мы же совсем разорились, — откровенно признался он.

— Как же так?- Спросила Гвен. Может быть, ее дядя и был коварным шарлатаном, но его истинный талант брокера по инвестициям редко подводил семью.

— Вторжение русалок, конечно, — небрежно ответил Ричард. “Это нормально во время крупномасштабного вторжения. Это не то, что не случалось раньше, просто не с Сидни, и не с нами.”

Как стипендиат выпускник принца, Ричард получил возможность посещать университет в Лондоне. Там он планировал заработать достаточно похвал, чтобы в конечном итоге переместить своих родителей в сам город уровня 1, откуда они могли бы начать свое восхождение в верхние слои Магеократии.

К сожалению, даже при его невероятном таланте оказалось недостаточно, чтобы получить полную стипендию в колледжах, которые он хотел посещать. Теперь, когда внезапно рухнул рынок недвижимости и их семейное поместье в Сиднее, Ричард больше не мог позволить себе платить за иммиграцию, не говоря уже о стоимости аренды и проживания в престижных учебных округах Лондона.

— Есть еще проблема политики, — продолжал объяснять Ричард. -В таком чрезвычайном положении, как это, стандартная процедура состоит в том, чтобы переместить всех несущественных магов из пограничного города и назначить их в ближайший город уровня 1, готовый принять их. Оттуда более редкие таланты «делятся» за неимением лучшего слова влиятельными брокерами.”

-А что происходит с теми, у кого есть земные таланты?- Подозрительно спросила Гвен, думая об их друзьях в Блэкуоттле.

-Наверное, отправили в другие города второго уровня, — ответил Ричард. «Новая жизнь, как сказала бы пропаганда, хотя я думаю, что это случай расточительства не, не хочу.»

В глазах Гвен появилось какое-то двойственное выражение.

“Значит, ты едешь в город первого уровня?”

— Как беженец, а не как студент.- Ричард вздохнул. «У нас нет выбора, какие города нам назначены. Как беженцы, мы будем жить в изолированных зонах от остальных людей уровня 1. Зная снобизм тамошних обитателей, я почти ожидал, что они увидят в нас не более чем номов.”

«Может Опа…”

“Нет.- Ричард остановил Гвен, прежде чем она успела сделать это предложение. -Как ты думаешь, почему Кван приехала сюда первым делом? Сурья делает здесь все правильно, тратит деньги семьи, чтобы помочь номам и тем магам, которые хотят остаться здесь. Номы будут жить в довольно диких условиях, пока город не будет очищен и станция не будет отремонтирована. Они могут быть здесь годами, живя в этих бетонных коробках. В любом случае, вам нужно больше, чем просто деньги, чтобы обойти правила. Я свяжусь с некоторыми из моих выпускников и посмотрю, что они могут сделать.”

“Ну и каков же твой прогноз?- Спросила Гвен. Она не была уверена, что многие люди знали, что Ричард уже подцепил Ундину, но наверняка кто-то из его таланта будет ясно выделяться, даже если они будут вынуждены отправиться в специальные зоны беженцев где-то в городе уровня 1.

— Чтобы убедиться, что мои родители в безопасности. Я полагаю. Тогда я смогу сосредоточиться на новом мире. Я уверен, что все будет хорошо, куда бы мы ни пошли. На самом деле, я с нетерпением жду, когда вы посетите наш новый дом.»

“А как же ты, Перси?- Гвен повернулась к брату. -А какой у мамы план?»

Молодой человек вопросительно посмотрел на Гвен. У Перси было такое выражение лица, словно кто-то украл его обед. Гвен могла понять, что чувствовал мальчик. Настоящее пробуждение, редкий элементарный талант, яркое будущее — все это было в пределах его досягаемости. А потом, прежде чем он успел хоть как-то насладиться этим зрелищем, цунами водяных опрокинуло его мечты и смыло все надежды в море.

— Папа, я имею в виду отчима, остается, чтобы отремонтировать город. Вот на чем специализируется его мануфакторум, на фабрикации. Я сомневаюсь, что мама осталась бы здесь, если бы ей дали возможность поехать в город уровня 1, даже если он находится в специальной зоне отчуждения.”

“Значит, ты тоже поедешь, если до этого дойдет?”

Перси кивнул:

— Ричард сказал, что с моим талантом я смогу продолжить учебу.”

— Это правда. Я сомневаюсь, что башня позволит кому-то с природным талантом Перси просто чахнуть. Скорее всего, его заберут на обработку и отправят обратно в школу. Может быть, даже такая школа, как у Принса, у них есть филиалы и братские школы во всех крупных центрах уровня 1.»

“Как там Принц держится?- Спросила Гвен из любопытства.

— Это не имеет значения, — пожал плечами Ричард. — Ни щитовой станции, ни школы. Все будет закрыто до тех пор, пока город не восстановится.”

Гвен кивнула. Она слышала, что все влиятельные дома имели связи, связывающие их с городами уровня 1. Для тех, кто родился в привилегированном положении, чрезвычайные обстоятельства вторжения просто вынудили ускорить график их возвращения в главную ветвь власти.

Их беседу прервал пол, который вторгся в их маленький кружок.

— Пора идти, — объявил специалист по транслокации. — Мы отправимся по Телепортационному кругу к башне, затем в Брисбен, а оттуда в Таунсвилл. Есть несколько внутренних прыжков оттуда, пока мы не доберемся до Дарвина. Надеюсь, вы выпили легкий послеобеденный чай. Это не будет нежно на животе.”

К этому времени Гвен уже привыкла к телепортации, но это был ее первый набег на межконтинентальные путешествия. Она задавалась вопросом, будет ли это похоже на первый полет, полный нервных разрушительных неизвестных.

— Гюнтер отлично поработал.- Поль приветливо улыбнулся. “Мы свободны для непрерывного путешествия, пока не сядем на грузовое судно в Дарвине.”

“Как скоро мы доберемся до острова?- Спросила Гвен.

— Если только мы найдем корабль в Сингапуре, готовый принять нас. Взгляд пола упал на складское кольцо Гвен, где в мешочке лежала сотня выпущенных военными кристаллов маны высокой плотности. “В общем, я бы сказал, от семи до восьми дней.”

Гвен чуть не выплюнула стакан воды, который держала в руках.

— Семь-восемь дней назад!- недоверчиво произнесла она. “Сколько времени нам потребуется, чтобы добраться до Дарвина?”

“Около десяти часов, большую часть которых мы ждем настройки камер телепортации.”

— А потом?”

— Корабль, точнее, мы сядем на грузовой корабль. Есть такие, которые выходят каждый день.”

“Мы не можем телепортироваться в Сингапур?”

Пол внимательно посмотрел на неопытную девушку, стоявшую перед ним. Иногда было легко забыть, что Гвен была подростком, который никогда не выходил за пределы своей башни из слоновой кости.

— Нет, Сингапур не входит в Совет Десяти Океании. У нас есть действующие договоры, но город-крепость является суверенным в пределах своих территорий.”

— Договор не включает в себя телепортацию?”

“По какому праву вы предлагаете нам сделать это предложение?- Пол нахмурил брови. — Я не хочу оскорблять логику нашего поиска, Гвен, но ты также должна понимать, насколько абсурдно это звучит для всех, кроме нас.”

Гвен обнаружила, что у нее нет никаких возражений против доводов пола.

Это были три старших мага с воинскими званиями, один усердный ученик покойного магистра и один неохотный бездельник, отважившийся войти в черную зону. А зачем ты туда идешь? Официальный сингапурский Маг будет задавать вопросы. Что лежит в конце такого большого риска и усилий? Три младших мага. Они ответят, и их ошеломленная аудитория, несомненно, потребует, чтобы они были в долгу перед неразглашаемой истиной.

В конце концов, вряд ли Гюнтер мог связаться с сингапурской башней и объяснить председательствующему паладину, что Гвен нужно использовать их камеру телепортации в качестве личного одолжения. Даже с обоснованием того, что Юэ и вэту были драгоценными учениками могущественных мужчин и женщин, это только усложнило бы дело с политикой.

— Гвен, — вмешался Ричард, прежде чем Поль успел разозлиться из-за недовольства Гвен организацией поездки. Он взял ее ледяные ладони и сжал в своих, сухих и теплых. — Ваши люди сделали все, что могли, в сложившихся обстоятельствах. Вы должны доверять им, если хотите, чтобы они вам помогли. Не позволяйте своим чувствам идти выше вашей головы.»

Осязаемое тепло уверенности Ричарда вернуло ее с тревожного края паранойи. Гвен глубоко вздохнула и успокоилась, оценивая их обстоятельства.

Может быть, Юэ останется здесь еще на девять дней? Может ли Вету продержаться так долго? С элвией все должно было быть в порядке, но было много неизвестных, о которых она даже не могла догадываться. Сидя рядом с ней, пол ждал от Гвен обещаний.

— Мне очень жаль, ребята, — сказала Гвен двум мальчикам. “Мне надо идти.”

“Мы потеряем связь, как только покинем Дарвин, — напомнил пол двум молодым людям. -Если возникнет чрезвычайная ситуация, пусть мастер Сурья свяжется с Гюнтером, и он попытается связаться с нами.»

Гвен глубоко вздохнула и попрощалась в последний раз.

— Перси, позаботься о маме. Ричард, удачи с переездом. Я надеюсь вернуться до того, как это произойдет, но, пожалуйста, держите меня в курсе.”

“Будем делать. Надеюсь, мы скоро увидимся.”

— До Свидания, Сестренка.”

Гвен и Ричард на прощание обнялись. Когда она повернулась к Перси, ее объятия стали более яростными, более материнскими, она крепко прижала смущенного мальчика к своему маленькому телу, прежде чем поцеловать его в лоб.

Вернувшись на веранду, остальные члены семьи ждали его.

— Опа, мне надо идти.”

— Это я знаю. Сурья подошел и обнял Гвен, его тело, как обычно, уперлось ей в ребра. — Будь осторожен, мой маленький Куку-перемпуан.”

— Я так и сделаю.”

— Позаботься о ней. Сурья повернулся к остальным, и те приветствовали старого чародея.

“Мы так и сделаем, сэр, — тут же ответили они.

Гвен повернулась к своей матери, которая была немногословна с тех пор, как Мори выпалила, что она маг пустоты.

— До Свидания, Мама.”

— Удачи, — ответила ее мать, прежде чем они обнялись, выполняя семейный ритуал скорее с чувством долга, чем с чувствами.

Были еще Тесс и Мелисса, которые со слезами на глазах простились с Гвен. Тесс протянула ей большую порцию вяленого мяса ру-целый килограмм, который она заставила Гвен пообещать сохранить на крайний случай. Мелисса тем временем приготовила бутылку эвкалиптового масла, «для жуков, — сказала она, — жуков размером с Твое лицо».

Гвен поднесла фляжку чуть ближе к груди.

“Право.- Пол указал на мастерскую, где его ждал круг телепортации. Скоро они уедут отсюда. Гвен впервые в жизни покинет Сидней.

Крик толпы преградил им путь.

— Госпожа Сонг! Гвен Сон! Ну пожалуйста! — Минуточку!”

Голос был не с их стороны, а из толпы беженцев, собравшихся на территории лагеря. Семья обернулась и увидела рыжеволосую женщину с янтарными глазами, средних лет и ухоженную, которая отчаянно махала им рукой.

С замиранием сердца Гвен узнала очертания лица женщины, очертания ее губ, очертания челюстей. Она никогда не видела ее раньше, но не нужно было быть прорицателем, чтобы догадаться, что она была матерью покойной Деборы Джонс.

Быть вестником дурных вестей всегда было одним из самых трудных дел, которые только мог предпринять человек. Потребовалась огромная ментальная стойкость и невероятная эмпатия, чтобы человек стал способен смотреть матери в глаза и утверждать с абсолютной уверенностью, что их ребенок умер.

Гвен была женщиной с характером, но это относилось только к ней самой. Она могла терпеть боль в животе, позор и травму, когда выполняла их над собой, но это не означало, что она обладала стоической выдержкой, необходимой для того, чтобы принести такую душевную боль другому.

Надо быть жестоким, чтобы быть добрым. — Напомнила себе Гвен.

— Пропустите ее,-наконец сказала Гвен, помня о нескольких секундах, в течение которых она смотрела на женщину с широко раскрытыми от ужаса глазами. Двое милиционеров, следивших за порядком в лагере беженцев, пропустили женщину.

Мать Деборы была земным Трансмутатором. Обладая лишь скромным талантом к колдовству и родству с элементалями, она работала неполный рабочий день в местном мануфакторуме и была главным образом домохозяйкой. Когда началась эвакуация и появился список внутренних районов для временного убежища, она увидела поместье Сурьи и использовала те немногие связи, которые у нее были, чтобы переместить свою семью в регион охотника.

Когда она увидела Гвен с хозяином дома, то сразу же узнала ее. Она видела люмен-фотографии, которые ее дочь принесла с собой, особенно те, в которых Дебора одержимо хвасталась, что подружилась с будущим магистром.

— Миссис Джонс, — Гвен подошла к матери Деборы и протянула ей руку.

Эта формальность, казалось, застала мать Деборы врасплох, застав ее колебаться, прежде чем взять Гвен за руку.

— Просто Верна в порядке.”

“Мне очень жаль.- Гвен поклонилась прежде, чем верна смогла настаивать на какой-либо светской беседе. В этом не было никакого смысла. Как бы они ни крутились и ни уворачивались, результат был неизбежен.

“Почему … ты извиняешься?- Лицо верны стало цвета простыни.

Гвен продолжала стоять с поклоном, а Верна что-то бормотала. Джонас подошел к женщине и помог ей удержаться на ногах.

“Она была храброй до самого конца, Миссис Джонс. У меня не было лучшего компаньона.”

Едва верна успела подняться на ноги, как Гвен начала двигаться.

“И это все? Как ты можешь быть таким бессердечным?- она обвинила Гвен. — Дебора сказала, что она твоя лучшая подруга! Она сказала, что восхищается тобой!”

Гвен ощутила явное разочарование и яд в обвинениях верны. Но это была неправда. Если бы она была подругой Деборы, если бы она действительно провела год со своей подругой, если бы ее подруга действительно умерла у нее на руках, то Гвен терпеливо рассказала бы ей каждую деталь в своей хвалебной речи. Но реальность была далека от желанной истины верны.

Но Гвен не была подругой Деборы. Гвен даже не знала Дебору, кроме их детской дружбы и нескольких враждебных встреч в старших классах школы. Фактически, то, что приняло форму Деборы, непосредственно привело к смерти ее хозяина, перемещению ее настоящих друзей и потере города.

Гвен может признаться, что у нее доброе сердце, но она не была святой. Она не могла больше терять здесь ни минуты, совещаясь с этой ничтожной женщиной, которая только обвинит ее в том, что она бросила свою дочь, которая ничего не знает!

Тадж встал между верной и Гвен, а обезумевшая от горя мать продолжала изливать поток истерических оскорблений. Джонас тоже крепче сжал женщину, готовый дать ей толчок сонной анестезии, если она вдруг станет буйной. Хотя они нахмурились из-за очевидной холодности сердца Гвен, они были уверены, что здесь была история, в которую они будут посвящены в предстоящем путешествии.

Гвен сочувствовала истинным страданиям верны. Но у нее не было ни времени, ни сил утешать женщину, для которой ответственность была и поверхностной, и непонятной.

В конце концов именно Сурья увела безутешную мать прочь, мягко заговорив с ней ласковыми словами.

Тадж догнал их через мгновение у входа в мастерскую. Мори уже давно сбежал от этого зрелища и ждал их внутри. Поль готовил круг. Джонас ободряюще похлопал Гвен по плечу.

— Ничего страшного, если ты хочешь горевать, — услужливо подсказал он.

Гвен отрицательно покачала головой.

“Я в порядке, — ответила она, глядя на серебристый свет активной камеры телепортации внутри. “Пошли отсюда. Как бы мы ни медлили, время никого не ждет.”