Глава 99-Лихорадка В Салоне

— Назад! — Прочь! Мерзкая тварь!”

Гвен наблюдала, как ее отца сбил с ног Калибан размером с пони и прижал к стене переборки. Его когти скребли по оцинкованным стенам, как гвозди по классной доске, заставляя ее вздрогнуть.

— Гвен! Скажи этой твари отступить! Иначе я его прогоню!- Предупредил Морье, чувствуя, как множество языков хлещет его броню из кристаллизованной соли.

Калибан заворковал и сочувственно сообщил Гвен, что ее отец был восхитителен и восхитителен.

— Калибан, хватит!- Приказала Гвен как устно, так и мысленно. — Ко мне!”

Ариэль воспользовалась этой возможностью, чтобы прыгнуть на Калибана, когда он откатился назад, выглядя галантно, когда он балансировал на панцире Калибана.

Гвен задавалась вопросом, Может ли она также ездить на Калибане, хотя это означало бы, что ей нужно было бы заставить его съесть лошадь какого-то вида, в идеале с несколькими конечностями для многодорожечного путешествия. Ей все еще нужно было время, чтобы понять, как работает его полиморфизм, и остров казался таким же хорошим местом, как и любое другое.

Оба питомца вернулись к своему хозяину, восьминогий паук носился взад и вперед, а куница делала круги вокруг ее лодыжек.

Мори начал было соскабливать с доспехов липкую слизь, но передумал.

— Развей меня!”

Соль каскадом посыпалась с его тела, падая на пол большими кусками, как рыцарь, выходящий из пластинчатой кольчуги с перерезанными шнурами.

Тем временем Джонас, Тадж и Пол оправились от первоначального шока и принялись вытирать переборку.

” Мне сказали, что это была змея… » — обвинил пол Гвен с лицом, полным боли и предательства. “Я ничего не имею против пауков, но эта штука-совсем другое дело.”

“Однажды я видел, как падальщик съел человека живьем, — пробормотал Джонас. “Я думал, это будет неприятно, но эта тварь забирает торт, Гвен. Боже мой, вы собирались взять это на публичный турнир? Ты собираешься устроить бунт.”

Калибан тогда не был демоном-пауком, подумала Гвен про себя, но это было слишком сложно, чтобы объяснить историю своей жизни тем, кто не был в курсе.

— Извини,-самоуничижительно извинился Тадж. “Я и не думала, что чего-то боюсь, но эта штука меня пугает.”

— Калибан, каблук” — мягко приказала Гвен дьявольскому существу. Калибан завилял своим острым хвостом и остановился рядом с ней.

— Так Каковы же его способности?- Спросил Джонас.

Гвен посмотрела на Мори.

Мори отвел взгляд на случай, если его дочь решит, что он устроит хорошую демонстрацию.

— Заряженные пустотой физические атаки, которые проникают сквозь большинство щитов и доспехов, — сказала Гвен. — А что еще ты можешь сделать, Калибан?”

Калибан поднял его тело и выпустил пару мясистых языков с зазубренными кинжалами вместо наконечников.

— Крюки из плоти? Гвен повернулась к группе и пожала плечами, наблюдая за их оживленными лицами.

Языки Калибана втянулись в его вторую челюсть.

— Боже, только представь себе, как ты сражаешься с этой тварью!- Джонас поморщился, похлопывая себя по карманам и недоумевая, почему он вообще бросил курить.

К удивлению Гвен, именно Мори достал из кармана пачку «Уинфилд блюз» и указал желтым кончиком на других мужчин. Каждый из них взял по одной.

“Насколько хорош твой элементарный контроль?- Спросил Мори. “А ты можешь нас зажечь? Может быть, маленькая Цепная молния?”

“Я бы предпочел, чтобы вы сохранили все свои лица. И нет, я пока не могу этого сделать.- Гвен слегка покраснела. Она была очень далека от того, чтобы изучить эту конкретную громадину. Вместо этого она достала кусок заколдованного трута, используемый для выживания на открытом воздухе, и послушно зажгла их сигареты.

Наблюдая за пассивным курением мужчин с остекленевшими глазами, она втянула обоих своих фамильяров и сказала им, что будет снаружи, наблюдая за отбытием корабля из Дарвина.

Когда грохочущие шаги Гвен затихли вдали, мужчины обратили свое внимание друг на друга.

— Извините за беспокойство, ребята. Она-настоящее наказание.- Мори посмотрел каждому из мужчин в глаза, когда он говорил, пользуясь случаем, чтобы разбить немного льда.

— Не стоит, — ответил Джонас. — Обычно мы работаем с Алезией де Боттон.”

— Малиновая Колдунья?”

— Единственный и неповторимый, — вставил пол. — Ты даже не поверишь, с каким дерьмом нам приходится иметь дело.”

“А там есть пауки из преисподней, которые пытаются трахнуть тебя в лицо?- Пошутил Мори шутливым тоном.

— Ха!”

Группа нервно засмеялась, вспомнив ужас последних нескольких минут.

Морье протянул руку и выпустил из своей ладони крупицу соли. Остальные трое мужчин наблюдали, как он вырос в хрустальный цилиндр, его самый верхний конец расширялся, пока не образовал элегантную пепельницу.

Мори постучал по своей сигарете, и остальные последовали его примеру.

“Я думаю, что этого не избежать” — он кашлянул, чтобы прочистить горло. — Песня Морье, Трансмутатор 6-Го Уровня Мажор, Отрекшийся 4-Го Уровня Минор, Солевой Элемент.”

— Приятно познакомиться.- Джонас протянул ему руку и пожал ее. — Джонас Дерн, Вызывание-Колдовство, Уровень 5 Целителя, Положительный Элемент.”

“Я Пол Маккей, — пол тоже обменялся приветствиями с Морье. — Колдовство-трансмутация пятого главного уровня, колдовство третьего младшего уровня, я специализируюсь на транслокации и телепортации. Мне жаль говорить, что мое элементальное сродство едино, так что я не очень-то подхожу для боя.”

— Рад познакомиться, пол.”

“Также.”

— Траян Смит Филипс, но зовите меня Тадж.- Тадж протянул руку после того, как все остальные закончили свое приветствие. — Отрекшийся Уровень 5, Элемент Земли.”

— Так откуда же вы, ребята, знаете Гвен?- Поинтересовался Мори. “Мы с ней почти не разговариваем. Мы ведь не близки.”

“Ах.- В глазах пола мелькнул огонек. “Если ты так хочешь знать, мне, вероятно, следует начать с Алесии. Ты уверен, что у нас есть время? Потому что это будет долгая история.”

“Ну, у нас есть семь дней. Что касается обучения Гвен, то я поговорю с ней позже, и мы что-нибудь придумаем. Этот чертов паук-монстр, да? Почему она не может купить себе пони или что-то вроде обычной девочки? мой Бог.”

Группа подумала о жутком ужасе Гвен и снова обменялась нервным приступом смеха.

“Ты же знаешь, — тихо сказал Пол. “Я вроде как с нетерпением жду, когда Калибан что-нибудь испортит.”

Остальные попытались представить себе это и кивнули. В конце концов, они были военными людьми, натренированными тренировкой и травмой, чтобы хотеть увидеть что-то необычное.

* * *

Гвен стояла на перилах планшира, наблюдая, как светящийся город Дарвин исчезает вдали. Как только они вышли из глубокой гавани, авианосец быстро набирал скорость, пока вода под его носом не превратилась в бурлящую белую пену. Сверху, где находилась большая труба машинного отделения, темно-синий шлейф загрязнял соленый воздух, осыпая океаны нефильтрованными кусочками несгоревших кристаллов маны.

Несмотря на то, что они двигались, воздух был горячим и влажным, влажным и липким на фоне нежной кожи ее ног, но вид стоил того, чтобы испытать дискомфорт.

Гвен вспомнила о мужчинах, которые курили внизу, когда она смотрела, как ее распущенные волосы дико развеваются в воздухе.

Гвен знала, что она в большом долгу перед ними.

Тадж, Джонас и пол не имели никаких обязательств, чтобы прийти. Они были здесь по приказу Алесии. Они ничего не чувствовали к Эльвии и Юэ, или Уэту, и рисковали своими жизнями, чтобы угодить своей госпоже, женщине, которую они уважали и обожали как сестру.

Ее отец тоже не обязан был приезжать. Гвен не была уверена, почему он вдруг передумал. Но каковы бы ни были его мотивы, нельзя было отрицать, что он рисковал своей жизнью, чтобы удовлетворить ее каприз, ее совесть.

Все эти нити, все эти связи. Вот что отделяло ее теперешнюю жизнь по сравнению с прежней жизнью в Старом Свете. Там у нее была только ее компания, ее отец, ее сотрудники. У нее не было близких друзей, чтобы навестить ее, только клиенты и коллеги; не было никакой семьи, чтобы беспокоить ее; она потеряла их где-то в прошлом. Конечно, у нее были свои кошки, Ариэль и Калибан, но они значили меньше, чем даже те фамильяры, которыми она владела сейчас. Эти кошки были такими же придурками, как и она сама.

Гвен рассмеялась, сначала пронзительным смехом, а затем ревущим смехом, который поплыл по ветру и унесся в море.

В этом мире она была не одна. У нее есть ее друзья, Элвия и Юэ. У нее есть Сурья, ее дурацкий дедушка, и Ричард, ее верный кузен. У нее даже есть мать, которая никуда не уезжала, а теперь у нее есть и отец, который остался рядом.

Ее рука упала на кулон Кирин.

Такая драгоценная вещь. Гвен почувствовала его тепло между своих грудей. А что знает ее отец?

Она была уверена, что Мори-это тот самый парень с розовой солью.

Ее отец-не бесполезный отрекшийся, а соляной маг, маг, обладающий двойным классом отречения и трансмутации. Это означало, что он обладал совершенным балансом универсальности, нападения и защиты. Она задавалась вопросом, как высшие заклинания функционировали в его стихии, сочетание отрицательной энергии и воды; как ее отец так хорошо управлял своей жизненной силой. Из того, что она могла видеть, он легко проявил свою кольчугу из соленого хрусталя.

Гвен вынуждена была признать, что фирменное заклинание ее отца было очень, очень крутым.

Белый костюм из архаичной пластинчатой кольчуги, украшенный замысловатыми завитушками. Его визор представлял собой стилизованный шлем с Т-образным пазом для глаз и носа, расклешенный парой белых кристаллических крыльев. Блокируя плиты были tessellated также, обладающ реактивной способностью быть сброшенным и re-grown. \ / HTML Особенно ей нравился наплечник на плече, одна сторона которого была выше другой, что придавало броне асимметричный, но красивый вид.

Тут Гвен осенила одна мысль. Разве и сейчас она не обладала способностью к трансмутации? На самом деле, если свечение от сигила было чем-то, чтобы идти, это уже должно быть tier 2.

Она могла бы использовать заклинания, усиливающие способности, уникальные для школы, как те, что использовала Дебора.

Дебора. Мастер. Элизабет. Элвия, Юэ и вэту.

Гвен мгновенно почувствовала себя опустошенной, ее ранее просветленное настроение стало мрачным и тяжелым. Город потерял свою магию. Пора было спускаться на нижнюю палубу.

Перекур закончился.

* * *

Ужин подавал корабельный кок, молодой человек, только что окончивший курс обучения и нанятый капитаном вместо ушедшего в отставку шеф-повара.

Когда молодой человек дал Гвен дополнительную порцию фрикаделек, в столовой поднялся шум. Среди смеха и шуток, команда дала бедному парню несколько метких ударов по его правой руке.

“Как тебе это нравится?- Один из матросов хихикнул. — Рука уже чувствует себя мертвой?”

— Посмотрим, как ты сегодня дернешься, голубые шары, — громко пошутил другой матрос.

Поток смеха пронесся по кают-компании, заставив некоторых матросов согнуться пополам так сильно, что они пролили соусы со своих подносов.

Таково было безумие моря и его воздействие на одиноких людей дальнего плавания. С тех пор как один странствующий моряк увидел Гвен, разговор между членами экипажа сводился лишь к тому, что на них снизошел прекрасный образец женственности. Что касается Гвен, то она не возражала против того, чтобы матросы веселились за ее счет, но их грубый юмор был прямым и прямолинейным, заставляя ее чувствовать себя брезгливо и неудобно в их компании.

— Капитан на палубе!”

Команда стояла и изо всех сил старалась подавить смех.

Капитан Талли извинился перед Гвен за грубость своего экипажа и предложил им осмотреть каюту.

“Не могли бы вы и ваши спутники присоединиться ко мне за ужином в течение следующих нескольких ночей? Я надеюсь, что офицерская палуба предложит лучшую атмосферу.- Он бросил на своих людей свирепый взгляд.

— Конечно, капитан Талли, это будет для нас величайшим удовольствием. Я бы очень хотела расспросить вас о Сингапуре, — скромно ответила Гвен, наблюдая, как суровые глаза капитана смягчаются.

— Очень хорошо, я буду ждать вас всех завтра за ужином. Спокойной ночи.”

Остальные члены экипажа расслабились, когда капитан покинул кают-компанию.

Уровень шума вернулся к своему обычному оглушительному реву, хотя их разговор теперь был направлен в сторону от многих качеств Гвен. Гвен съела свою порцию и с тоской посмотрела на кухарку, отчего человек с глазами лани совершенно неверно истолковал ее намерение. Несмотря на его самозваную лихую привлекательность; как он мог вообразить, что видение прелести не тоскует по его легендарным синим шарам, но по третьей порции фрикаделек, которые все еще оставались в кастрюле.

* * *

Время совершало странное перемещение в пределах переборки, где дневной свет и свет, отбрасываемый дневным светом, создавали странных спящих товарищей.

Поздно вечером или рано утром Гвен разыскала своего отца и попросила его дать ей инструкции по использованию магии пустоты. Она думала, что они начнут с чего-то менее личного, прежде чем перейдут к грязным откровениям. Хотя он избегал ее, она умело загнала его в угол в его каюте, так что его единственным спасением было физически протиснуться мимо нее.

“Ты хочешь, чтобы я научил тебя магии пустоты?- Мори критически оглядел свою дочь. “Почему ты думаешь, что я знаю магию пустоты?”

“Нет, я имею в виду, как я могу бросить его, не убивая себя? Гвен моргнула своими сияющими глазами на него, хлопая длинными ресницами.

Мори почувствовал, как по его коже побежали мурашки. Гвен была слишком большой дочерью своей матери.

“Не делай этого.- Он сделал некоторое расстояние между ними. “Если ты имеешь в виду, как сохранить свою жизненную силу, то, боюсь, тебе чертовски не повезло.”

— Как же так?- Ответила Гвен, ее голос был полон разочарования. “Если то, что я слышу, правда, то вы сражались несколько часов! Как это может быть возможно, если вы не сохраняете свою жизненную силу?”

“Ну, во-первых, я соляной маг, — Морье сложил обе руки вместе и развел их в стороны, образуя соляной столб.

— Используй Детектирующую магию, скажи мне, сколько здесь негативной энергии.”

Гвен произнесла заклинание прорицания и сосредоточилась на жезле соли, обнаружив, что это была в основном масса элементарной воды с незначительным количеством отрицательной энергии.

“Там почти нет отрицательной маны”, — ответила Гвен своему отцу, чувствуя недоброе предчувствие, что ответ ей не понравится.

— Направь в кантри часть пустой маны, совсем немного, продолжай, — наставлял ее отец.

Гвен сосредоточилась и представила себе этот феномен. Над ее ладонью повисла темная, как смоль, темная сфера.

— Обнаружить Магию.”

Отрицательная энергия, исходящая от шара, была настолько плотной, что даже в многоцветном мире элементарной маны образовалась гроздь темной материи. Внутри были следы элементарного воздуха, серебристого и мерцающего, но хорошо скрытого среди взволнованной, кипящей массы злобы.

— Чувствуешь это?”

“А я знаю.”

“А что ты чувствуешь?”

— Отрицательная энергия, большая часть Пустоты-это отрицательная энергия.”

— Хорошо, теперь отпусти его.”

Гвен погасила пустотную сферу.

— Дай мне свою руку.”

Она подчинилась и протянула ему правую руку. Мори взял его в ладонь и приложил палец к ее пульсу. Гвен чувствовала, как грубые пальцы ее отца, грубые и теплые, касались нежной кожи ее запястья, были едва видны две синие вены.

— На удивление здорова, — сказал отец через мгновение. “А что ты принимаешь в качестве добавки? Или это дело рук Калибана?”

“Что ты имеешь в виду?”

— Он передает тебе свою жизнь?”

“Немного.- Голос Гвен был едва слышен. — Когда он питается живой добычей.”

“Тебя тошнит, когда ты пользуешься пустотой? Как головокружение или дезориентация?”

Гвен кивнула.

“Когда я произношу высокоуровневые заклинания, у меня кружится голова. Я тоже несколько раз падал в обморок. Был также период, когда я был очень слаб, телесно я имею в виду, тощий, всегда голодный, но ничто из того, что я ел, казалось, не помогало.”

Мори убрал палец с запястья Гвен.

“А ты не можешь воздержаться от использования элемента пустоты? В конце концов, у тебя есть молния. Это действительно редкая удача.”

Гвен отрицательно покачала головой.

— Я не хочу оставлять ни то, ни другое неиспользованным, папа. Мне нужна сила. Когда-нибудь, возможно, очень скоро, некоторые люди узнают о моей стихии пустоты. До этого мне нужно стать могущественным, влиятельным; мне нужны сильные союзники и влиятельные покровители. Без всего этого я просто стану чьей-то марионеткой, а может, и похуже.”

Мори задумчиво облизнул пересохшие губы. Девушка с красотой Гвен, носящая таланты двух редких кровей.

— Возможно, даже хуже, — признался он с непроницаемым выражением лица. — Если оставить это в стороне,то ты настаиваешь на использовании пустоты?”

“А я знаю.”

— Ладно, вернемся к нашей теме. Вы не можете смягчить воздействие пустоты, потому что Квазиэлементарная плоскость Пустоты-это прежде всего отрицательная энергия, смешанная с микроэлементами воздуха.”

“Значит, мне просто придется это вытерпеть? Я компенсировал отрицательную утечку, используя целителей, которые дают мне положительную манну.”

Мори критично изогнул бровь и одарил ее неодобрительным взглядом, полным скептицизма.

— Это не помогает. Потребление пустоты ченнелинга-это не отрицательная утечка из нежити, Гвен. Все, что делает позитивное смещение, — это откладывает неизбежное. Порча пустоты исходит из вас самих. Само ваше тело направляет к жизни анафему силы. Никакая сила на земле не может остановить его от поглощения вашей жизненной силы. Мой совет-использовать пустоту как смертельный удар, или использовать ее только для усиления Калибана, по крайней мере, эта вещь даст вам что-то взамен.”

Наблюдая, как ее лицо вытягивается, Мори рассматривал свою упрямую дочь и обдумывал варианты действий.

— Послушай, есть причина, по которой нет магов пустоты, верно? Это не способность, предназначенная для людей, которые жаждут остаться в живых. Я даже не знаю, почему у тебя есть два элемента, Гвен, но это выигрыш в проклятой Богом лотерее, хорошо? Какая бы судьба тебя ни ждала, стоит ли она того, чтобы умереть? Даже если вы в конечном итоге женитесь на ком — то по политическим причинам, или «Гвен» запретит это, чтобы продолжить родословную-это хуже, чем смерть? Если ты умрешь, все остальное не имеет значения, понимаешь? Твои друзья, наставники, Алесия, Гюнтер и девочки, которых мы пытаемся спасти, — все это не имеет значения.”

Выражение лица Гвен оставалось холодным.

— Ты меня слушаешь, Гвен?”

Она слушала его, но слова отца не привлекали ее ни в малейшей степени.

— Никакая сила на земле не сможет помешать ему поглотить твою жизненную силу.- Он сказал, но Гвен знала, что он ошибается. Она знала, что на Земле существует сила, которая могла бы исправить ущерб, причиненный ее силами пустоты. Она получила его трижды-сначала когда сражалась с Эдгаром, потом когда Гвен пела о змее, и наконец когда она извлекла сущность Альмуджа из кулона.

Если есть воля, то есть и способ. В конце концов, разве Елизавета не преодолела пределы элемента пустоты, даже если для этого ей пришлось бы поглотить жизни других людей? Если Магистр пустоты смог найти неэтичный способ, то она, конечно же, сможет найти этический способ, с помощью которого она тоже сможет смягчить последствия утечки жизни. Альмудж уже показал ей, что она может это сделать, и теперь ей оставалось только повторить его.

Гвен достала кулон из-под своей блузки.

“Что ты можешь мне об этом сказать?”

Мори отвел взгляд от безмолвно мерцающего нефрита.

“У тебя наверняка будет безопасная доставка, если ты ее наденешь.”

Гвен ущипнула отца за бедро, заставив его взвизгнуть.

“Я серьезно говорю!”

— У тебя гарантированно будут близнецы.”

Она снова ущипнула его.

— Ладно, ладно! — Эй! — Эй! Только не нос! Господи, блин.- Мори блокировал руки Гвен обеими руками, умело парируя их. Затем внезапным толчком он прижал их к ее бокам. Быстрота казни застала Гвен врасплох, и на мгновение ей показалось, что она видит Морье, которого никогда раньше не видела.

Мори держал перед собой свою несносную дочь и смотрел ей в глаза с такой серьезностью, что она невольно вздрогнула.

“Вы уверены, что хотите это знать?”

Гвен нервно сглотнула.

“А я знаю.”

— Хорошо, встаньте и отойдите в сторону.- Мори освободил ее руки и указал в сторону каюты.

Гвен послушно встала у кровати.

“Право.- Мори вытащил сигарету и сунул ее в рот. Он драматично помедлил у двери, больше не сдерживаемый блокадой дочери. “Мне нужно покурить. Подождать здесь. Я тебе все расскажу.”

Гвен кивнула.

Мори повернулся и вышел, исчезнув в коридоре.

Прошло пять минут, прежде чем Гвен поняла, что ее снова обманули. Крик боли и гнева эхом отозвался из глубин внутренних переборок, начиная слухи о возможной свободной баньши, которая пробралась на борт.

* * *

После этого Мори ускользал от дочери, находя то тут, то там отговорки, чтобы не оказаться запертым в комнате наедине с ней. Однако Гвен не сдавалась, используя каждую возможность загнать своего отца в угол, вымогая у него истории о его прошлом, особенно касающиеся ее матери.

Тем временем, ее обучение CQC началось всерьез, спарринг с полом и Тадж, когда они учили ее основным методам тела для использования заклинаний прикосновения, а также как уклоняться, парировать и мстить врагам, которые рискуют слишком близко к ней для проявления щита.

“Таким образом, ваш средний тип констриктора, скорее всего, пойдет на схватку, — объяснил Тадж, когда разговор перешел от борьбы людей к существам. “Вы должны знать, что встреча с гигантскими констрикторами предпочтительнее встречи с меньшими, ядовитыми, чей укус имеет все виды неприятных сюрпризов.”

“А что мы будем делать, если нас все-таки укусят?”

— Надеюсь, Джонас где-то поблизости, я полагаю. Помните, что в вашем кольце есть универсальные антидотные инъекторы. Я буду запускать учебник, когда мы приблизимся к Сингапуру, чтобы вы знали, как различать обычных змей и ядовитых.”

— О’кей, ты снова готова идти?- Тадж сломал себе шею. — Я попытаюсь тебя прижать, а твоя задача-увернуться и отойти на достаточное расстояние для того, чтобы схватить шокирующим образом, хорошо?”

Гвен откинула назад распущенные волосы, пока они не натянулись на ее голове, собравшись у основания черепа в толстый хвост.

— Ладно, давай сделаем это.”

* * *

Ужин с капитаном был для Гвен простым способом отличить один день от другого. Каждый вечер капитан Талли предлагал отобедать вместе с группой Аскеров, пока корабль медленно плыл по открытому океану. В течение первых нескольких дней Гвен выходила на планшир, чтобы осмотреть место происшествия, но после трех дней монотонной работы она отказалась от прогулок по палубе, вместо этого предпочитая проводить время в медитации, изводя отца и тренируясь вместе с другими.

— Боже мой! Ты совсем как твоя мать!- отец обвинял ее с преувеличенным раздражением. “Я тоже не имею в виду ничего хорошего. Дай человеку немного покоя и простора, а то у меня начнется лихорадка.”

И наоборот, капитан был дружелюбным человеком, который с удовольствием рассказывал о своей жене и дочери.

“Она примерно твоего возраста, только что поступила в университет.”

— А?- Гвен с большим интересом поджала губы. — Могу я спросить, кто именно?”

— Шанхайский Метрополитен-Университет.- Капитан сделал несколько надрезов на мясном блюде и расположил его так, чтобы было приятно глазам. “Я бы хотел, чтобы она посещала Фудань Ю, но, увы, ей не хватало таланта, а мне-связей.”

“Вы живете в Шанхае?”

Капитан усмехнулся:

“Нет-нет. Если хочешь знать, я живу практически на этом корабле. Однако я зарегистрировался в Шанхае; он пришел с одним из преимуществ работы на судоходных линиях. Моя работа приводит меня обратно в мегаполис каждые три месяца для рабочего отпуска, что также хорошо.”

“А на что похож этот город?- Застенчиво спросила Гвен, помня, что ее голос звучит как у деревенщины из глубинки, когда она спрашивает, каково это-стоять на Таймс-Сквер.

— Больше, чем ты можешь себе представить.- Капитан Талли попытался нарисовать в воздухе картинку для Гвен. — Представьте себе, что вы спускаетесь вниз по Желтой реке, и по обеим ее сторонам, насколько хватает глаз, находятся здания, освещенные иллюминаторами, рекламой и плакатами с последними магическими предметами, модами и тенденциями.”

— Самая большая торговая улица для магов, Нанкин-Роуд, простирается на пять километров от набережной Вайтань до храма Цзинань. Сам проспект имеет пятьдесят метров в поперечнике, заполненный людьми плечом к плечу. Лоточники, ремесленники, знаменитые чародеи-все они имеют здесь магазины, торгующие своим товаром. Любые магические предметы, которые вы хотите, независимо от того, насколько высокая спецификация или редкость, можно найти здесь, Если у вас есть HDMs и CCs, конечно.”

Капитан накормил себя бифштексом и попытался вспомнить что-нибудь еще из своих ярких воспоминаний.

«В верхней части каждой аркады находятся рестораны. Боже мой, Гвен, эти рестораны. Самые невероятные и редкие образцы величайших даров дикой природы хранятся в стазисе. У некоторых есть редкие порезы, вылеченные и выставленные на обозрение, другие более откровенны со своим предложением, показывая свои застывшие замороженные тушки за большими окнами. Самые большие из этих заведений даже имеют специально разработанные загоны, которые держат этих существ живыми, так что его несравненная клиентура может наслаждаться самыми свежими, наиболее пропитанными маной деликатесами, которые власть и деньги могли бы позволить себе.”

“Это звучит невероятно, — восхитилась Гвен с искренним предвкушением, потягивая воду.

“Вы направляетесь туда?- спросил капитан. Девушка, охраняемая двумя армейскими капитанами и майором, конечно же, не может быть просто кем-то.

“Я не уверена, — призналась Гвен. “Я полагаю, что после завершения нашей миссии в Сингапуре мы вернемся в Сидней.”

Капитан кивнул: Падение Сиднея-ужасное событие. Зная, что они приехали из Сиднея, особенно во время такого кризиса, он сказал ему, что не стоит задавать слишком много вопросов. Талли был капитаном корабля в течение трех десятилетий; он знал, когда говорить, а когда молчать. Иногда группа гостей, ищущих проход, была именно такой-группой путешественников, стремящихся попасть из местоположения A В B.

“Как тебе нравится рыба-Король Южных морей?- Он указал на кусок похожей на нефрит белой плоти.

“Изысканный.- Гвен показала капитану привлекательную улыбку, которая заставила старика улыбнуться в ответ. “Не могли бы вы рассказать мне побольше о тамошних университетах?”

* * *

Три старших мага также разрабатывали сценарии выживания, передавая свои знания Гвен, чтобы она не оказалась сразу беспомощной, если заблудится на острове.

“Но конечно, если мы говорим о тропической погоде, то самой опасной вещью вряд ли будут гигантские ящерицы или змеи. Это те маленькие жукеры, которые тебя поймали” — объяснил пол через несколько дней после начала путешествия. — Рои ядовитых мух, муравьев, паразитических червей и так далее.”

Гвен почувствовала, как от этой мысли по ее коже поползли мурашки.

“Мы будем использовать репелленты, конечно, но в случае, если вы действительно попадете в рой, или нам придется обойти Рой, вот основной способ защитить себя.”

— Кора Кожи!”

Имея слабое сродство с воздухом, Павел предпочитал первичное проявление, которое укрепляло кожу и придавало ей грубую, похожую на кору текстуру.

“Я могу наложить его и на тебя, но в случае, если мы разделимся, будет лучше, если ты сможешь это сделать.”

— Я не знаю этого заклинания.- Гвен покачала головой. — Оба моих элемента прискорбно слабы в обороне.”

“Вы не будете использовать его для защиты от режущего или колющего оружия, просто много маленьких жуков.- Заметил Пол. “На днях я обсуждал твое состояние с Тадж, и нам было интересно, как твоя пустота взаимодействует с защитными заклинаниями.”

“Ужасно. Гвен скорчила гримасу. — Это истощает мою жизненную силу, так что я теряю здоровье еще до того, как меня ударили.”

— Эх…- Поль поджал губы. “А как молния?”

— Наступательный щит, но в отличие от огня у меня ужасное прикрытие. Не все части моего щита электрифицированы, а те, которые это делают, могут быть случайно разряжены, даже заземлены.»

“Ваше вызывание достигло уровня 4?”

Гвен отрицательно покачала головой.

“На какое-то время нет.”

«Если только она не столкнется с какими-нибудь злыми заклинателями, умоляющими Калибана о хорошей еде», — мрачно подумала Гвен. В таком случае, она, вероятно, находится в нескольких трупах отсюда. С тех пор как случился инцидент с Элизабет, Гвен чувствовала, что подвергается эпизодическим, гипотетическим искушениям относительно того, следует ли ей безжалостно воспользоваться способностями Калибана. Когда она думала об этом рационально, было неизбежно, что она будет на смертельной конференции с Элизабет и любой фракцией, на которую она работала. В ходе этих усилий у нее наверняка появятся возможности быстро наращивать свои силы.

Но каждый раз, когда эта мысль приходила ей в голову, она вспоминала о старом скользком склоне морали, которому учила история ее старого мира. Она начнет с самых лучших намерений, придавая себе силы за счет своих врагов. Тогда она подвергнет себя опасности, поставит себя в положение, когда ее самозащита естественным образом приведет к приобретению способностей ее врагов. А потом она стала авантюристкой, ищущей острых ощущений, неистовой фигурой, которая вызывала гнев у других. Она бросала вызов тем, кто обладал редкими способностями, и поглощала их, когда они неизбежно оказывались под ее каблуком.

Может быть, именно так Элизабет преодолела ограниченность своих способностей к пустоте? Тот, кто охотится на монстров, должен действительно остерегаться!

“В порядке.- Пол сделал мысленную пометку. “Мы поработаем над тем, чтобы поднять твою кожу из коры. Это довольно простое заклинание для изучения, вроде щита и магической ракеты. Довольно простой материал.”

“Отличный.- Гвен оттолкнулась от холодного железа оцинкованного пола. “Давайте начнем.”

* * *

На шестой день их корабль прошел достаточно близко к индонезийскому архипелагу, чтобы увидеть сушу.

Капитан Талли предупредил их через громкоговоритель, что они вот-вот проедут полуостров Бангка-Селатан, сообщив, что если они хотят увидеть какую-то необычную фауну, то сейчас самое время подняться на палубу.

Военные упустили эту возможность, но Гвен и ее отец решительно направились к правому борту корабля.

Когда они прошли мимо запечатанной переборки, то сразу же увидели гигантских альбатросов, каждый из которых был почти шесть метров в поперечнике от кончика крыла до кончика крыла, пользуясь восходящим потоком, созданным проходящим кораблем. Дрейфуя по воздуху и держась наравне с кораблем без видимых усилий, они имели комичный вид, когда их шеи втягивались в туловище, создавая иллюзию того, что они были низкорослыми. Их крылья, однако, были огромными и впечатляющими, поднимая птиц с такой легкостью, что казалось, будто они левитируют.

Зрелище было достаточно вдохновляющим, чтобы Гвен почувствовала побуждение произнести старую любимую фразу из мира, который она оставила позади.

— Хороший южный ветер поднялся сзади; Альбатрос действительно следовал за ним и каждый день, чтобы поесть или поиграть, приходил в морскую лощину!- размышляла она про себя, надеясь, что кто-нибудь не будет настолько глуп, чтобы выстрелить волшебной ракетой в величественных птиц.

— Посмотри туда!- Мори указал пальцем, его зрение было намного острее, чем широко раскрытые глаза его дочери.

Стайка морских существ следовала за бортом корабля, выпрыгивая из воды и расправляя свои сверкающие плавники в подобие крыльев насекомых. С каждым извилистым поворотом змееподобная рыба, которая должна была быть около двух-трех метров в длину, спускалась с поверхности воды, чтобы танцевать по ней, оставляя за собой молочный косяк пенящейся воды.

— Летающая Радужная Рыба.- Ее отец усмехнулся. «Вкусно ли жареное, запеченное или приготовленное на пару. Ого!”

Плезиозавр вырвался из воды и бросился на летучую рыбу. Сверкающие существа разбежались во все стороны, но извилистая шея плезиозавра прорезала воздух и схватила одно из существ прежде, чем оно успело приземлиться.

С резким взмахом, который вспенил воды бело-синими, первобытное существо погрузилось, исчезая в море.

Мори посмотрел на свою дочь и с удивлением обнаружил, что она трепещет от удивления и благоговения.

Может быть, это другая ее сторона? — Подумал он про себя. Девушка, все еще достаточно невинная, чтобы находить радость в созерцании странных и интересных вещей, которые мог предложить мир?

Вдалеке виднелась еще одна группа островов, их масса темным пятном вырисовывалась на ярком горизонте.

“Это Капулауан Риау, — сказал он ей, наблюдая, как ее лицо резко возвращается к собранному цинизму поздней юности. “Наше назначение.”

“Мы его пройдем?- Спросила Гвен у отца. “Мы можем просто высадиться, когда будем проезжать мимо?”

Мори фыркнул:

— Нет! Это же самоубийство.- Он усмехнулся ее неопытности. — Вспомните план, который изложил капитан Дэрн. Нам нужно сначала добраться до Сингапура и найти местный корабль, готовый доставить нас на остров. Что нам будет толку, если мы спасем твоих друзей, но у нас не будет корабля, чтобы вернуться на материк?”

Гвен обратила свой пристальный взгляд к горизонту с чувством срочности, которое прожигало дыру в ее тонкой оболочке терпения.

“Как ты думаешь, сколько времени это займет?- Быстро спросила Гвен. “Чтобы найти корабль, я имею в виду.”

“С HDMs в этой твоей сумке? Возможно, через несколько часов, если ты захочешь его сжечь.”

Гвен кивнула и потрогала свое кольцо для хранения, убедившись, что сумка, а также ее тайник с кристаллами остались внутри.

Они смотрели, как приближается Банга Селатан. В какой-то момент они обогнули его так близко к суше, что он почувствовал себя почти в пределах досягаемости, хотя это была всего лишь уловка масштаба и перспективы.

По острову от берега к берегу бродили огромные массы морских птиц, некоторые из которых были столь же малы, как зяблики, а другие столь же обширны, как альбатросы, которых они видели раньше. Там, где они собирались, небо темнело от черной пятнистой дымки.

— Дерьмо на этом утесе должно быть по пояс в воде, — пошутил Морье, разрушая романтизм момента.

Гвен бросила на отца недовольный взгляд и снова повернулась к птицам, удивляясь размерам и разнообразию животных на планете, где люди не уничтожили полностью биосферу и не лишили ее всех ресурсов.

— Папа, — обратилась Гвен к отцу тоном одновременно серьезным и искренним. “Ты можешь рассказать мне о своем прошлом, о подвеске и о маме? Я хочу знать. Мне нужно это знать.”

Морье молчал, прислушиваясь к какофонии птиц на далеком берегу.

“Я думаю, что имею право знать обстоятельства своего рождения, не так ли, отец? — Ну пожалуйста.”

Мори вздохнул.

“Это сделает твою жизнь намного сложнее, — сказал Мори, обращаясь не к Гвен, а к океанскому воздуху. “Но это твой выбор, а не мой, я полагаю.”

“Так ты мне расскажешь?”

“Я так и сделаю, но пообещай мне одну вещь.”

“А что это такое?”

“Когда все это будет сказано и сделано, не втягивай меня снова в свой мир.”

Гвен прикусила нижнюю губу. Теперь она знала главную истину, стоящую за старой обличительной речью: «гнолла можно накрасить, но он все равно будет есть дерьмо», а его спутник говорил: «Ракшас не может поправить свои лапы.’

— Прекрасно, — холодно ответила она. — Я обещаю, что ты останешься один.”

— Не будь таким, — холодно ответил Мори. — Ты все еще моя дочь; я просто хочу, чтобы ты знала, что у каждого из нас есть свои собственные жизни и стремления, нет смысла пытаться втянуть меня в свои, наши пути не совпадают.”

“Так каков же твой путь, Спаситель розовой соли?- Скептически спросила Гвен отца.

“Хорошо.- Мори широко улыбнулся, каждый дюйм его тела был спасителем. — Думай обо мне, как об эзотерическом монахе, не знающем конфликта с миром. Я-культиватор, не ищущий привязанности ни к вещам, ни к людям, ни к высшей силе. Я иду путем свободы, отвязанных цепей и открытых пространств, путем чувственности.”

Гвен хихикнула.

— Скорее, это путь Эроса.”

— Хм?”

“Я буду внизу. После ужина я хочу знать все,как ты и обещал-все!”

Гвен сошла с планшира и вернулась к своим тренировкам.

Мори повернулся к бобово-зеленым водам. След от корабля разбил спокойную морскую гладь на тысячи сверкающих, сверкающих осколков. Это была удачная метафора для его собственных рассеянных воспоминаний, правды и лжи, сложенных друг на друга почти на два десятилетия. Иногда, когда ложь повторялась достаточно часто, сам лжец начинал верить в ее подлинность, жить ложью так, как если бы она случилась.

— Правду, — сказал он, ни к кому не обращаясь. — Надеюсь, я все еще помню правду.”