Глава 4

Джон вышел из ручной тележки, как было приказано, и последовал за Грейвсом в дом.

В доме Джона на нижнем этаже были стены и двери, которые разделяли нижний этаж на несколько комнат. Не было даже полноценного верхнего этажа. Только лестница, ведущая в комнату Джона.

Весь нижний этаж Грейвса представлял собой всего лишь одно открытое пространство, не перегруженное стенами и комнатами, очень похожее на собственный дом Джона, со стойкой, отделявшей то, что казалось кухней. Массивная лестница вела к двери второго этажа в комнату, которая висела над боковой частью дома и не имела ничего, что могло бы поддержать ее внизу. Все

в

весь дом был завален тем, что Джон мог назвать только организованным беспорядком.

Большие книжные шкафы также окружали несколько стен, а в задней части дома, перед одним из книжных шкафов, стояло несколько стульев разных стилей, стоящих в кругу, как будто люди разговаривали и на мгновение отошли от стола. сиденья в сборе.

Джон, думая о более старшем возрасте Грейвса, предположил, что он будет сидеть в большом мягком кресле, которое было самым экстравагантным из всех. Вместо этого Грейвс подошел к единственному креслу-качалке, которое также было частью этой группы, и сел, издав противный стон.

Рядом со стулом стояла маленькая табуретка с блокнотом, ручкой и парой маленьких круглых очков.

Джону это напомнило его отца, у которого тоже были очки для чтения, но Вел всегда напоминал ему, чтобы он надевал их всякий раз, когда он что-то читал.

Грейвс взял очки, надел их на лицо, сморщил нос, затем взял рядом блокнот и ручку. Впервые с тех пор, как Джон встретил его, Грейвс выглядел так, как предполагал Джон.

Грейвс заметил, что Джон молча наблюдает за ним, пока он готовит блокнот.

«На что ты смотришь?» — сварливо спросил он. «Садиться!» Гневные глаза Грейвса пронзили маленькие очки.

Неважно…

Грейвс определенно не был похож ни на одного из стариков на ферме. Большинство из них были отвратительными, но, по крайней мере, они, похоже, ничего об этом не значили. Все, что Грейвс заставлял Джона чувствовать, казалось целенаправленным, и Джону это не нравилось.

Тем не менее, Джон подошел к стульям, пытаясь решить, какой из них ему занять. Там стояли металлический стул, деревянный стул и один табурет, а также большой мягкий стул, который стоял раньше.

Он не знал, какой из них выбрать.

— …просто садись, мальчик. Неважно, какой».

«Вы уверены?» — спросил Джон.

«Просто… ты,

медленный

мальчик? Я сказал-«

— Я знаю, что ты сказал! Джон ответил яростно.

Джон не осознавал, что произошло, пока Грейвс не поднял глаза с ошеломленным выражением лица. Он вздрогнул, готовясь к следующему крику.

Грейвс, однако, не кричал, а медленно изобразил на своем лице широкую улыбку.

«Ха! Ха, ха! Ха-ха-ха-ха!»

Грейвс откинулся на спинку кресла-качалки и громко рассмеялся, подняв голову вверх. Его ноги подпрыгивали в кресле, пока оно раскачивалось взад и вперед, сопровождая его смех.

«

Там

мы идем, мальчик! Грейвс успел сказать это между приступами смеха.

Он… счастлив?

Джон не был счастлив. Он был в замешательстве. Разве Грейвз не должен был злиться на него за то, что он кричал?

К счастью, Грейвс решил объясниться.

«У тебя весь день было такое тупое выражение лица, мальчик», — сказал Грейвс после того, как он и его стул успокоились. «Мне интересно, когда у тебя вырастет позвоночник!»

Джона не было там весь день, но, возможно, для стариков время шло по-другому.

— Давай, садись, я просто шучу с тобой.

Джон до сих пор не понимал, почему люди, казалось, были в восторге от его боли. И все же он решил развлечь старика. Он сел в большое мягкое кресло, отчасти потому, что оно было большим, отчасти потому, что оно стояло прямо напротив Грейвса.

Лицо Грейва стало смертельно серьезным. — Ты получил мой заказ, верно?

Джон внутренне застонал, потому что не знал, правильный ли приказ. В этом он зависел от Дэна, особенно потому, что Дэн никогда не рассказывал ему слишком много подробностей.

Обычно он бы испугался, но сейчас он был слишком раздражен, чтобы бояться. Он просто хотел, чтобы Грейвс закончил дела и мог уйти.

Джон полез в свой комбинезон и вытащил сложенный список, а Грейвс открыл блокнот.

— У тебя есть лунные корни? — спросил его Грейвс.

Лунные корни…. Были ли у них лунные корни?

Джон повернулся к двери. Он не забыл проверить.

«…У тебя есть список, не так ли?» — спросил Грейвс.

Ах, да…

Джон посмотрел на список в своей руке.

Лунный корень

было написано сверху, как будто Дэн предсказал, что это будет первое, о чем попросит Грейвс».

«Да…» Джон кивнул. Он надеялся, что оно было в тележке.

«Тогда это должно быть в тележке,

верно?

— настаивал Грейвс.

«

Ага.

»

— …Ну, тогда иди проверь! — сказал Грейвс. «Любой хороший фермер должен знать, что такое лунный корень!»

Джон не поднялся со стула, чтобы проверить.

— …Ну, я не фермер… — тихо сказал он.

«…Что?»

«Я не фермер», — повторил Джон, на этот раз громче.

Лицо Грейва скривилось от растерянности. «Что?»

«Я сказал-«

«Я

знать

что ты сказал, мальчик! — крикнул Грейвс. «Я спросил, какого черта ты имеешь в виду, говоря, что ты не фермер? У тебя есть комбинезон, не так ли, мальчик? Ты ходишь как фермер, говоришь как фермер и…»

«Я не умею заниматься сельским хозяйством», — быстро ответил Джон. «Я… я провалил тест».

«Ты провалил тест? Фермерский тест? Грейвс задумался. «Конечно, этот тест — это куча дешевой болтовни, составленная советом, и эти вонючие толкатели карандашей не могут даже поднять лопату, чтобы вырыть яму для своих экскрементов, но четырехлетний ребенок должен быть в состоянии сделай это правильно»

Грейв откашлялся. Я хотел сказать… ты

неуспешный

тест?»

Джон кивнул, прежде чем ответить.

«Дважды.»

Он склонил голову от стыда. Врать об этом было бесполезно.

Он ждал услышать от старика о том, какой он неудачник, но тирады так и не последовало. Джон поднял глаза и увидел, что лицо Грейвса ничего не выражало.

На лице Грейвса появилась озорная улыбка.

«Вы

Джасситера

ребенок!» Сказал он с широкой улыбкой. «Вот и все! Я тебя помню! Тот… тот, кто… не умеет заниматься сельским хозяйством!

Грейвс откинул голову на спинку стула и снова начал смеяться и покачиваться. На этот раз Джон громко вздохнул. По крайней мере, Грейвс был готов говорить об этом как о печальном факте.

«Это… я…» — ответил Джон.

«О, славно!» Грейвс поймал себя на стуле, чтобы перестать раскачиваться. «Не могу дождаться, чтобы увидеть выражение лица Джасситера. Мне почти хочется пробраться на ферму и посмотреть на него самому, прежде чем я посмеюсь и съем все, что готовит его жена».

Он наклонился к Джону. — Вел твоей матери, да?

Джон медленно кивнул.

«М-м-м! Я понял, что она закуска, когда увидел ее! я

сказал

Джасситер. Возьми ее, пока она

горячий

и доступно!»

Джон почувствовал урчание в животе.

Грейвс, казалось, наконец-то передохнул, прежде чем успокоиться.

«Вы ничего не знаете о том, что там в той тележке, не так ли?» — спросил он с приемлемой громкостью.

Джон взглянул на свой список и снова на старика.

— Да… я имею в виду… Нет… я имею в виду…

Грейвс зааплодировал, заставив Джона задрожать на стуле.

«Хороший. Это значит, что я могу пойти туда и позаботиться обо всем сам, без вашей помощи.

Джон вздохнул, на этот раз с облегчением.

— Можете ли вы принести это мне?

Джон резко вздохнул.

«Я

шучу!»

Грейвс хлопнул себя по колену. «Я не дурак. Я же говорил тебе оставить это снаружи, да? Пойдем!»

Он встал и потянулся, и симфония хруста костей сопровождала громкие стоны Грейвза, когда его руки вытянулись вверх.

Затем он вышел на улицу медленнее, чем обычно. Джон подождал пару шагов, прежде чем встать и последовать за ним.

— Хорошо… — Грейвс легко поднял тележку одной рукой. «Я приму это, а затем составлю новый список, чтобы отправить туда Дэна. И пусть он знает, что я назвал его ленивым за то, что он послал своего ученика… хотя я говорю, что было очень приятно наконец встретиться с вами.

Грейвс зашел в фургон и закрыл дверь.

…Мне ждать здесь?

Джон задумался.

Он подумывал о том, чтобы войти, но потом понял, что ему придется снова оказаться в одном пространстве с Грейвсом, и решил как можно меньше ограничиваться этой пыткой.

Вместо этого Джон отошел от двери, бродя по краю дома Грейвса.

Джон решил, что он будет похож на его дом, чтобы он не заблудился. И все же ему было любопытно. Несмотря на то, что трава была свежескошенной и отличалась по цвету от обычной, у Джона не возникало ощущения, что она натуральная. На самом деле ему показалось любопытным, что перед домом не росла грядка с посевами. Не говоря уже о каких-либо урожаях. Действительно ли Грейвс занимался сельским хозяйством?

Когда он подошел к задней части дома, он увидел неопрятную высокую траву, которая каким-то образом росла внутри тщательно измеренного квадратного поля.

«…Понятно…» Джон не знал, почему он сказал это вслух самому себе. Может быть, потому, что он никогда не видел грядку с посевами такой неухоженной и в то же время аккуратно организованной, и ему просто нужно было что-то сказать, чтобы воплотить это в жизнь.

Наверное, то, что я видел раньше

«, — подумал Джон. Осматривая поле, он заметил небольшой сарай, примыкающий к задней части дома Грейвса.

…Конечно.

Джон вошел внутрь, сам не зная почему. Он решил, что отсутствие двери в сарае означает, что он по-прежнему считается находящимся снаружи.

Внутри сарая стоял стол, на котором была разбросана целая куча инструментов и чертежей. Джон начал узнавать что-то в вещах Грейва.

Он также узнал пару инструментов из своего дома, которые Джасситер держал в стороне, готовые к использованию. Однако не это привлекло его внимание.

Предупреждение об украденном контенте: этот контент принадлежит Royal Road. Сообщайте о любых происшествиях.

На столе, под всем стареющим сельскохозяйственным оборудованием, лежал мушкетон. Выключите дома ярко-синие, этот показался темно-синим. На самом деле, там было так темно, что казалось, что оно сделано из камня.

Хм…

Джон полез под кучу, чтобы вытащить ее. Прикоснувшись к нему, он обнаружил, что он был прохладным на ощупь, и хотя из-за стареющего сельскохозяйственного оборудования вокруг него сам мушкетон тоже казался стареющим, теперь, когда он был показан в руке Джона, он казался свежим и новым.

Это немного тяжело

При этой мысли мушкетон в руке Джона внезапно почувствовал себя легче.

Я ошибся… Может быть, он действительно светлый.

Мушкетон стал таким тяжелым, что Джон чуть не уронил его. К счастью, он этого не сделал, сумев выкарабкаться ровно настолько, чтобы снова удержать его в руках.

Возможно, я слишком много думаю…

На самом деле Джона не волновало, будет ли пистолет слишком тяжелым или легким. В идеале это было бы где-то посередине; достаточно тяжелый, чтобы удерживать выстрел, но достаточно легкий, чтобы его можно было носить с собой и быстро нацеливаться на несколько целей.

Ничто из этого не имело значения в долгосрочной перспективе. Джон придумает, как его использовать.

Он протянул его в руке и подбросил вверх запястьем. Тот перевернулся в воздухе и приземлился обратно в его руки.

Ох…

Он щелкнул им еще раз, на этот раз, дважды повернув.

Он попеременно переворачивал его один и два раза, прежде чем передать его между обеими руками.

Это потрясающе…

В порыве любопытства и дерзости Джон подбросил пистолет высоко в воздух, а затем развернулся вокруг себя. Он несколько раз крутанулся, прежде чем снова опустился к нему.

Он остановился как раз вовремя, чтобы поймать его указательным пальцем за спусковую скобу, и тот замер в его руках.

Идеальный…

Прежде чем Джон смог продолжить эксгумацию своего волнения, он услышал что-то похожее на жужжание.

Что это за звук?

Джон остановился и оглядел сарай. Он не смог найти ничего примечательного, издающего этот шум, поэтому решил, что это, должно быть, ошибка.

Он снова начал думать о пистолете. Это все еще было прохладно, и все же казалось, что оно всегда было с ним. Как будто он пользовался пистолетом всю свою жизнь.

Джон списал это на то, что он просто привык к мушкетонам.

Он решил взять его для тренировки по стрельбе, видя, что Грейвс еще не вернулся. Он подумал сначала спросить разрешения у Грейвса, но это означало бы, что ему придется вернуться внутрь и снова оказаться в той же комнате. К тому же, оно казалось неиспользованным, а снаружи было много места, поэтому Джон решил, что у него есть место, чтобы его использовать.

Давайте попробуем…

Не то чтобы Джон знал, что такое вращение. Именно это говорил Бен всякий раз, когда крал одно из устройств Сьюзен, когда она не знала и хотела его опробовать. Обычно за этим следовали многочисленные крики на Бена со стороны Сьюзен. Джон был рад, что он никогда не был объектом этих криков.

Затем он понял, что с тех пор, как он взял в руки пистолет, в его голове было много смелых мыслей, но он не чувствовал страха. Когда он когда-нибудь брал чей-то пистолет, не спросив предварительно?

Вероятно, это была реакция на то, как с ним обращался Грейвс. По крайней мере, Джон знал, что сможет использовать пистолет лучше, чем он.

Джон тут же открыл пистолет. Жужжащий звук вернулся.

Ах…

Раньше гаджеты Сьюзен издавали такой шум при запуске, но он не слышал этого шума уже много лет с тех пор, как она ушла из дома и забрала с собой все свои устройства.

Джон заглянул внутрь ствола и патронника. Это было нормально, если бы не прохладный ветерок, который, казалось, дул в лицо Джона.

Он закрыл пистолет, а затем несколько раз открыл его снова, просто прислушиваясь к издаваемому шуму.

— Ты только что открыл мой пистолет?

Джон в панике чуть не уронил пистолет. Он повернулся и увидел Грейвса, стоящего позади него, положив руки на бедра, и смотрящего на Джона.

Сердце Джона колотилось, пока он пытался придумать, что сказать.

Наконец он справился со своим беспокойством и с раскрытыми ладонями протянул пистолет Грейвсу.

Мне жаль!» он закричал.

«

Делал

ты открываешь это

пистолет?

Ответ на вопрос!»

Джон понял, что на лице Грейва не было ярости, а было его обычное выражение раздраженного любопытства.

— Я… я сделал, — спотыкаясь, выговорил Джон. Вся его развязность покинула его тело. «Извини.»

— Что ты извиняешься передо мной, мальчик? — крикнул Грейвс. Джон не был уверен, стоит ли ему отвечать.

«Дайте-ка подумать!» Грейвс смотрел поверх пистолета, как любопытный ребенок. — Что ты сделал?

«…Хм?»

«Сможешь ли ты когда-нибудь

нет

выглядишь тупым? Грейвс вздохнул, и его тон стал чистым. «Мне всегда хотелось посмотреть, как это выглядит внутри».

Джон заглянул в ствол пистолета спереди.

«Не!» Грейвс отбил дуло от лица Джона. — Не делай этого, идиот!

Джон не думал, что здесь что-то не так, тем более что в бочке он ничего не видел. По крайней мере, он был рад, что Грейвс хоть немного беспокоился о его благополучии.

В ответ Джон открыл затвор пистолета.

— Господи, гончая, — пробормотал Грейвс, — как ты это сделал?

«Что?» Джон теперь был действительно сбит с толку.

«Открой это!»

Джон открывал и закрывал пистолет несколько раз подряд, прежде чем дождался нового ответа».

«Нет, ты дурак! Я имею в виду, что тебе нужно

делать

? Чтобы получить это

открыть

».

«Я…. только….» Джон медленно снова открыл пистолет, проверяя, поможет ли это ему приблизиться к ответу на вопрос Грейвса.

— Ха… — Грейвс снова выпрямился, больше не сгибаясь от любопытства. «Пойдем постреляем».

Джон нервничал, так как на самом деле он не занимался развлекательной стрельбой среди других. Это всегда казалось странным, и иногда он беспокоился о том, что другие попадут под перекрестный огонь. Было достаточно легко сделать это самому.

Тем не менее, ему было немного легче видеть, как Грейвс готовит

действительный

цели для стрельбы, а не просто временные цели. В бумагах были обрывки, свидетельствующие о том, что раньше из них стреляли, но дерево за ними все еще держалось.

Джон также был рад, что кто-то другой оказался достаточно счастлив, чтобы пострелять с ним. Он не осознавал, насколько одиноким ему на самом деле было стрелять в одиночку так долго.

— Хорошо… — сказал Грейвс, направляясь к Джону. Он указал на небольшую тележку с маленькими чашками, которую Грейвс принес из дома вместе с мишенями.

Джон узнал их. Это были одни из тех, которые фермер Дэн предоставил ему в качестве запасных боеприпасов для тренировок.

«Я

любовь

эти вещи.» — объяснил Грейвс. «Я покупаю их оптом. Они достаточно твердые, чтобы оставаться острыми, когда их ломаешь, но достаточно легкие, чтобы вставить в них пистолет и разбить его на куски. «Кроме того, покупка настоящих боеприпасов в любом случае — пустая трата денег. Вам не нужны подходящие боеприпасы, когда у вас есть

мушкетон.

»

Затем Грейвс посмотрел Джону в глаза.

«Конечно, я уверен, если бы я сказал об этом маленькой мисс Фэрроу, она, вероятно, закатила бы истерику, упала бы в обморок, а затем вообще перестала бы продавать их мне. Не то чтобы она никогда не спрашивала, куда они все деваются и почему я продолжаю их покупать. Похоже, она не будет задавать вопросы, пока я продолжаю покупать, но я

не

нужно, чтобы она действительно знала, что с ними происходит, иначе я могу потерять свой распродажный комплект. Так что держи рот на замке, когда будешь спускаться с холма!»

Джон быстро кивнул.

«Хороший. Итак, начинайте стрелять».

Верно.

Джон ждал, пока Грейвс подаст ему чашку.

«…Возьмите свою чашку!»

«Ага.» Джон подошел к повозке и взял чашку. Он открыл затвор, поместил чашку в бочку и закрыл ее, услышав, как чашка разлетается на куски.

— Теперь не промахнись, — сказал Грейвс. — Мы находимся на вершине холма, так что…

Джон выстрелил.

Осколки полированной глины вонзились в центр мишени.

«Горячая чертовски!» — сказал Грейвс. «Это был удачный выстрел?»

«Нет», — ответил Джон. — …Ты что-то говорил?

— То, что я хотел сказать… — Грейвс кашлянул. «Ну, сейчас это может быть немного глупо, но если вы промахнетесь, чашка может оказаться на пороге маленькой мисс Фэрроу там внизу. Нам бы этого не хотелось, не так ли?»

Джон ждал, пока Грейвс скажет что-нибудь еще.

«Вот и все. Разве это не смешно?»

Джон пожал плечами.

«Мальчик, ты суше, чем кусок… Я даже не знаю, почему я это говорю, ты, наверное, не знаешь, что это такое…» — пробормотал Грейвс, залез в фургон и бросил Джону еще одну чашку.

«А как насчет этой цели?»

Джон развернулся и выстрелил в следующую цель, уже раздавив чашку чая о пистолет.

Осколки вошли в центр мишени под углом.

«…Боже мой… это был не несчастный случай. Я собирался предложить переехать, но…

Джону не нужно было двигаться. Он мог видеть цель и иметь возможность выстрелить в нее.

Все еще…

Он посмотрел на пистолет.

Могилы

был

правильно, что с первым выстрелом не повезло. Джон даже сам усомнился в этом, но пистолет выстрелил ровно, без намека на отдачу.

Или, может быть, так оно и было, и Джон просто привык с этим справляться.

В любом случае, этот пистолет определенно был лучшим мушкетоном, который Джон когда-либо держал в своей жизни.

— Вот… — Грейвс дал Джону еще одну чашку, которую тот раздавил в бочку.

«Хорошо. Теперь… вверху!

Грейвс подбросил еще одну чашку высоко в воздух.

Джон наблюдал за ним, ожидая, пока он отойдет на достаточно безопасное расстояние, а затем выстрелил в него.

Чашка взорвалась ливнем обломков, в которых смешались два разных цвета чашек.

«Ты не фермер… ты

лучше

чем фермер!»

Грейвс повернулся к Джону.

— В этой штуке есть порох? Он спросил.

Джон не знал. Он был так взволнован, что забыл.

Должно быть, так оно и было. Остаточного пороха было бы недостаточно для таких выстрелов.

— …Используй мой пистолет, — приказал Грейвс. Он сунул Джону в руки большой черный мушкетон.

Ой.

это определенно было старше. Он был более объемным. Джону почти нравилось держать его в руках, хотя ему не хотелось носить его повсюду.

Он попытался открыть его, но обнаружил, что пистолет не раскрылся при нажатии. Вместо этого верхняя часть бочки просто оторвалась, и Джон не смог поместить в нее вещи.

Он разбил чашку по бокам и позволил обломкам рассыпаться внутрь, прежде чем снова надеть верхнюю часть пистолета.

Он отскочил в сторону так, чтобы оказаться перед третьим, и выстрелил.

В третий раз осколки попали в центр мишени, хотя и разлетелись немного больше из-за менее гладкой конструкции мушкетона.

— Значит, дело не только в пистолете… — Грейвс задумчиво кивнул. — Хорошо, это твое.

«Что?» — спросил Джон.

«…Входи внутрь. Тебе придется это очистить», — сказал Грейвс.

Джон кивнул и последовал за стариком обратно в дом.

Внутри Джон откинулся на спинку большого мягкого кресла, а Грейвс прошёл на кухню и полез в шкаф.

Он вытащил две большие одинаковые банки, прозрачные и полные жидкости. В одном из них была серая жидкость, а в другом — зеленая жидкость.

Грейвс также собрал тряпку и несколько чашек, а затем отнес все обратно к кольцу стульев.

Он передвинул табуретку побольше со стороны кольца в центр, а затем поставил сверху две большие банки.

— Хорошо, мальчик, — сказал Грейвс, откручивая крышки обеих банок. — Да будет известно, что это будет испытание!

Тест?

На что?

Джон не хотел еще одного теста после того, который он только что прошел. Тем не менее, он терпеливо ждал следующего слова Грейвса.

Он взял одну из чашек и бросил ее Джону, которому пришлось отпустить пистолет, чтобы поймать ее.

Джон наблюдал за чашкой. Это была та самая чашка, из которой он стрелял на улице.

«Что?» — спросил Грейвс. «Я беру их оптом. Вы ожидаете, что я буду пить из рук?

Грейвс сел в кресло-качалку, не дожидаясь ответа Джона.

«Теперь вернемся к тесту. Один из них настолько силен, что выдернет у вас на груди последние волоски, прежде чем прожечь дыру в желудке. Второй — жидкость для полировки оружия. Можете ли вы сказать, какие именно?»

Грейвс усмехнулся, увидев любопытство Джона.

Джон поднял руку.

«Ах!» Грейвс сказал, останавливая Джона: «Что бы ты ни выбрал, ты должен выпить».

Джон посмотрел на обе жидкости. Он остановил свой выбор на серой только по одной причине: он раньше не пил серую жидкость.

«Нет!» Джон подпрыгнул на стуле, отдергивая руку от банки.

Грейвс рассмеялся. «Шучу. Это яд. Можешь пойти и выпить.

Джон смотрел на Грейвса, ожидая, когда его сердце успокоится и сможет ли Грейвс пошутить еще раз.

«Ты курица?» — спросил Грейвс через некоторое время.

Джон любил курицу, но он определенно не был таковым.

Он взял серую жидкость и вылил ее в свою причудливую чашку. Затем он схватил его и сделал глоток. Было такое ощущение, будто огонь пронзил его горло.

Он наклонился и начал кашлять от напитка. Грейвс снова рассмеялся. «

«Это весело! Пожалуйста, скажи мне, что ты достаточно взрослый, чтобы я мог так дразнить.

Когда Джон открыл рот, Грейвс прервал его. «Неважно. Не обязательно знать.

Джон решил, что не хочет, чтобы жидкость одолела его, особенно если эта мысль развеселила Грейвса, он откинулся назад и выпил остаток чашки, не останавливаясь.

Когда он закончил, он почувствовал дрожь в теле.

«Боже!» Грейвс воскликнул: «Вы, возможно, больший мужчина, чем Джасситер когда-либо был!»

Полностью удовлетворенный как своей целью, так и целью Грейва, Джон спустился на пол за предоставленной ему тряпкой и окунул ее в зеленую жидкость.

– Как Джасситер? — спросил Грейвс.

Джон кивнул. «Он в порядке.»

Джон медленно провел тряпкой вперед и назад по пистолету. Он никогда не чистил свое ружье дома. Джасситер на самом деле не видел в этом необходимости.

— …Скажи ему, чтобы он пришел ко мне, — сказал Грейвс. Джон счел эту просьбу искренней.

«Даже если он меня ненавидит. Я бы предпочел, чтобы он закричал мне в лицо, чем спрятался, как он всегда делал.

«Хммм…» Джону было немного забавно слышать, как кто-то еще так непринужденно рассказывает о манерах его отца, но также было немного утешительно знать, что есть еще кто-то, кто может сделать то же самое.

Они сидели молча, Джон продолжал оттирать свой пистолет от грязи, которую он не заметил на нем, когда впервые взял его в руки.

— …Ты знаешь, что пистолет теперь твой, — сказал Грейвс после нескольких секунд мирного молчания.

Хм?

Джон был слишком растерян, чтобы даже сказать что-то вслух.

Грейвс, должно быть, уловил восклицание Джона, судя по его следующим словам.

«Ага. Это ваше. Я не мог открыть эту штуку вечно, хоть убей. Я понял, что это нечто особенное, когда впервые увидел его. Я отнес его торговцу, который подумывал отправиться на ферму, чтобы продать его. Последнее, что мне нужно, — это что-то подобное в руках совета».

Грейвс поднял бровь, глядя на Джона. — Ты определенно не мальчик из совета, не так ли? На самом деле, они, вероятно, ненавидят тебя».

Джон нахмурился. Он продолжал это слышать. Это потому, что он постоянно проваливал тест?»

«Хороший!» Грейвс отпил серую жидкость, которую налил в свою чашку. «Этим ублюдкам нужно узнать свое место… Впрочем, для меня это не имеет значения».

Джон медленно кивнул, не уверен, правда ли это, но ему хотелось быть вежливым и показать, что он слушает.

— Значит, твой отец тоже не присоединился к совету.

Джон начал было кивать, но остановился, так как не знал, какого типа ответ требует вопрос.

«Конечно, он этого не сделал. Здесь!» Грейвз бросил Джону коричневую кобуру, достаточно большую, чтобы поместиться ему на спине.

«Оставь это!» — сказал Грейвс. «Поздравляю, Джон. Вы фермер. И никто этого пока даже не знает. Даже ты.

Он наклонился вперед и протянул лист сложенной бумаги. «Вот мой следующий список для Дэна».