Глава 6

Джон наблюдал, как Мерси грациозно подпрыгнула в воздух, направляясь к стене, обозначающей границу города.

Она уходит… в лес?

Если она не побежит с холмов, чтобы добраться до фермы, что займет целую вечность, это будет означать, что Мерси убежит в лес, и никто не сможет ей помочь.

Джон не знал, должен ли он быть напуган или впечатлен. Он услышал тяжелое дыхание Гектора, когда тот пробегал мимо.

«Стой!» — крикнул Гектор.

Когда Мерси приблизилась к стене, она прыгнула.

Джон ожидал, что она с легкостью перелезет через стену, но вместо этого волшебное светящееся щупальце обхватило ее ногу и задержало ее движение.

С легким вздохом и все еще вытянутой рукой она упала на землю.

«Извини!» — позвала Мэллори, махнув рукой Мерси. Вокруг его ног был небольшой светящийся круг.

Он переключил свое внимание на Гектора. — Гектор, ты можешь остановиться!

Гектор не остановился. Он выхватил меч и побежал к Мерси.

Теперь Джон мог видеть, что, хотя он и был нормальной длины, он не был очень широким. Джон подумал, что это забавно, что кто-то вроде Гектора использует меч поменьше, но это никогда не доходит до ушей Гектора.

Мерси встала и вытащила свой меч. Лезвие было большим и изогнутым, больше, чем меч Гектора. Передний край был зазубрен большими металлическими зубцами. Ручка представляла собой простой небольшой деревянный шест без защиты.

О, нет…

Джон не хотел, чтобы они ссорились. Они оба казались хорошими людьми.

Внезапный выстрел заставил всех вокруг пригнуться. Гектор остановился.

Это мушкетон,

Джон понял. Он повернулся и увидел Дэна, направляющего мушкетон в воздух лицом к двум сражающимся.

«Давай попробуем ужиться сейчас!» Дэн позвонил. «Как насчет того, чтобы принести его сюда!»

Мерси и Гектор уставились друг на друга.

«Давайте поговорим об этом!» Мэллори подошла к Дэну. «Пожалуйста?»

— Она снова сбежит? — спросил Гектор.

«…Зависит от того, как долго мне придется смотреть на твое уродливое лицо», — ответила Мерси. Она убрала меч и подошла к остальным.

Гектор понял, что другие люди в этом районе все еще смотрели на эту сцену.

«Продолжайте заниматься своими делами!» Он закричал. «Готово! Иди купи какую-нибудь одежду или что-нибудь в этом роде!»

Он также подошел к стенду Дэна.

«Ну ладно», — начал фермер Дэн, когда все встали вместе.

«В чем проблема?»

«Я и мой партнер Мэллори получили приказ принести…

ее,

домой, — сказал Гектор. «Ее отец-«

«Мой отец не хотел, чтобы я была дома уже несколько сезонов, — сказала Мерси, — Итак, вы понимаете мое разочарование, когда он посылает за мной стаю головорезов.

сейчас.

»

«…Вы путешествовали уже

сколько?

— спросил Гектор. Его лицо стало немного красным. — Вот… тогда почему это было так срочно! что-то случилось? Клан Горцев где-то начал войну?

«Горцы не развязывают войны», — сказала Мерси. «Мы отравляем их запасы воды и идем дальше».

— Вообще-то, — начала Мэллори, — ты

заколоть их

сзади, типа… ха!»

Мэллори сделал быстрый колющий удар невидимым ножом.

— И спереди тоже, — добавила Мерси, явно обращаясь к Гектору, — если ты нам недостаточно нравишься.

«Ну, постарайся никого здесь не зарезать», — сказал Дэн. «У нас здесь не так уж много шума. Мне даже удалось отговорить охранников вмешиваться».

— У тебя столько силы? — спросил Гектор.

— …Если ты имеешь в виду умение очень вежливо спрашивать, конечно. Дэн пожал плечами.

— Мерси, — сказала Мэллори, — если я могу тебя так называть… мы проделали довольно долгий путь, чтобы найти тебя. Я знаю, что ты не хочешь возвращаться домой… но люди напуганы».

— Никто… не боится… — Мерси пристыженно опустила взгляд.

«Единственная причина, по которой мы тебя нашли, это то, что ты начал бой с странствующим отрядом воинов Виндази», — объяснил Гектор.

«Это было о

нэ,

и это была дуэль, и я выиграл гигантский меч. Что вы имеете в виду?»

«Я мог бы помочь защитить деревню от бандитской осады, — сказал Гектор, — но вместо этого я здесь, чтобы найти

ты.

Меня не волнует, ненавидишь ли ты свою семью. У каждого есть ответственность. А если убежать, люди могут пострадать. Если бы это было не так, моя сестра не отправила бы нас сюда. Ты здесь опасен для всех.

Мерси выглядела подавленной. «Я не хочу быть».

«Очень жаль.» — коротко сказал Гектор. «Пойдем. Прежде чем ты разрушишь средства к существованию Джона.

«

Ты

почти уничтожили средства к существованию Джона, — с чувством негодования заявила Мэллори.

Джон не мог представить, что чувствовала Мерси. Судя по тому, как это звучало, она была обременена ответственностью своего отца. Он знал, каково это.

— Ну… — вмешался фермер Дэн. — Она

мог

останься на ночь».

Глаза Мерси сверкнули надеждой. «Действительно?»

«Зачем нам ночевать?» — спросил Гектор. «Это буквально не имеет смысла. Мы должны идти

сейчас.

»

Предупреждение об украденном контенте: этот контент принадлежит Royal Road. Сообщайте о любых происшествиях.

«Чувак, мы собирались потратить еще несколько дней на ее поиски», — ответил Мэллори. «Мы можем просто позвонить всем и попросить встретиться с нами в дороге. И уже поздно.

Гектор зарычал. «Джон нашел ее. Что он думает?»

Джон не знал, что его об этом спросят. То, что Мерси нужно вернуться домой, казалось важным, но он также понимал, что она хочет ощутить некоторое чувство свободы.

«Конечно», — ответил Джон. — Она может остаться.

— Тогда решено! — сказал Дэн. — Я найду нам еще несколько комнат.

Он направился в гостиницу неподалеку.

«Разве ему не нужны деньги?» — спросил Гектор.

«Это называется быть

вежливый

«Гектор», — ответил Мэллори. — Тебе стоит попробовать это как-нибудь.

Он похлопал Гектора по спине и последовал за ним.

Гектор повернулся к Мерси и Джону.

«Больше не убегай!» Он закричал. Он пошел за Мэллори.

Джон и Мерси посмотрели друг на друга.

«Спасибо, Джон», — сказала она.

Джон не думал, что он сделал что-то полезное. И все же он решил быть вежливым.

«Пожалуйста.»

Был уже почти закат, поэтому, когда Дэн вернулся, он начал собираться на ночь. Вскоре они все сели за стол в глубине гостиницы.

— Надеюсь, ты голоден, — сказал Дэн. «Я не ел весь день».

Джон вспомнил, что он тоже не ел. Он просто выпил то, что дал ему этот серый напиток Грейвс.

«Я невероятно голоден», — заметил Гектор. «Но я не хочу, чтобы моя еда была отравлена».

«Я думала, мы обсуждали, что я ударю тебя ножом в горло и вырву глаза», — ответила Мерси.

— Эй, ребята, — вмешалась Мэллори, — я понимаю, вы не сами по себе, когда голодны, но можем ли мы хотя бы притвориться, что ладим ради Джона?

Почему я?

Джон задумался. Он ничего не значил для этих людей.

— Терпеть не могу высокопоставленных лиц, — сказал Гектор. «Они всегда думают, что они лучше всех».

«Я

являюсь

лучше, чем ты, — ответила Мерси.

— Погода довольно хорошая, — прервал Дэн. — Тебе не кажется?

— …Это… — Мерси скрестила руки на груди и пристально посмотрела на Гектора, который ответил ей тем же.

Джон никогда раньше не был рядом с таким количеством напряженных людей. Он также хотел ослабить напряжение.

«Откуда ты?» Джон никого конкретно не спрашивал. Он надеялся, что кто-нибудь компенсирует слабость.

«…Я живу на севере, за горами», — сказала Мерси. «Держит неприятных людей подальше».

«Вы имеете в виду горы, которые отделяют ваш беспринципный клан от остальных народов, — спросил Гектор, — или те, через которые нам пришлось пройти, чтобы найти вас здесь?»

«Мы сели на лодку», — быстро вставила Мэллори.

«

Оба

». Этот вопрос не работал. Джону нужен был еще один вопрос.

К счастью, в этот момент бармен доставил еду к их столу.

“Пряная курица!” Мэллори начал разделывать курицу вилкой и ножом. «В замке курицу так не приправляют!»

Он набил лицо ликованием. Джон улыбнулся, увидев, как люди снаружи наслаждаются едой. Он также не мог себе представить, чтобы ел курицу без специй.

— Да… приятно… — Гектор, настроение которого вроде бы успокоилось, тоже начал резать на кусочки свою курицу.

Мерси последовала за Джоном, выдернув голень из тела курицы рукой и откусив ее.

Гектор что-то хмыкнул, но больше ничего не сказал.

Джон был рад, что трапеза прошла без происшествий. Разговоров не было, но Джон подумал, что они все, должно быть, приехали в город в тот день и устали. Первые пару раз Джон был утомлен поездкой в ​​Таунсенд, пока не привык к этому. Тогда было такое ощущение, будто этой поездки и не было.

«…Думаю, теперь я займу эту кровать», — сказала Мэллори. Он стоял. — Идешь, Гектор?

«Не оставляй меня с этой девушкой». Гектор встал. — И как я уже сказал…

— Я убью тебя, прежде чем уйти, — вмешалась Мерси.

Гектор еще раз тихо хмыкнул, и они вдвоем пошли назад.

«Я тоже поднимусь», — добавил Дэн. Он заставил себя подняться. «Береги себя!»

Джон не был готов остаться наедине с Мерси. Тем не менее, Дэн быстро и ловко выбрался из кресла и оставил Джона одного.

Он посмотрел на Мерси. У нее была спокойная улыбка.

У нее милая улыбка… но почему она улыбается?

«Спасибо», сказала она еще раз.

— Я ничего не делал, — наконец сказал Джон.

— Ты сделал, ты действительно сделал… — она положила руку на его руку. Он даже не знал, что его рука лежит на столе.

«Вы хотели, чтобы мы прекратили ссоры», — продолжила она. «Это имело смысл».

«Я… я не люблю драться», — ответил Джон.

Она сжала его руку. «Я могу сказать. Ты носишь на спине этот большой пистолет… но, похоже, ты не особо им пользуешься.

Джон посмотрел на мушкетон, который он положил у своих ног на ремне.

Это не мое…

Джон знал, что сказал ему Грейвс, но все равно не верил этому.

«Я практикуюсь… много…» — ответил он.

Мерси улыбнулась. «Я бы хотел, чтобы ты мне показал, но мне завтра нужно уезжать, не так ли?»

Джон кивнул в знак согласия. «Вы делаете.»

«Может быть, в следующий раз, когда я убегу… мы сможем потусоваться еще… прежде чем мне снова придется убегать».

— Хорошо… — Джону это показалось пугающим. Сбежит ли он когда-нибудь с фермы?

Он никогда об этом не думал.

«Это забавно…» продолжила Мерси, «потому что мне никогда не говорили, чтобы я больше не дрался. Это… приятно? Ты знаешь? Чтобы кто-то заботился о тебе».

«Конечно…» Джон просто продолжал кивать головой. Он никогда не слышал, чтобы кто-то говорил ему не драться.

На лице Мерси отразилось сожаление. — Спокойной ночи… Джон.

Она быстро поцеловала его в щеку и подошла к спине.

Лицо Джона горело. Его сестра и мать целовали его только в щеку, и его сестра редко делала это перед отъездом.

Джон почувствовал, как дрожит все его тело.

Ух ты…

Теперь ему определенно будет не хватать Мерси. Было приятно иметь друга, который вообще не говорил с ним о сельском хозяйстве. Джон как фермер ни разу не упоминался в разговоре. Это сделало его счастливым.

Он встал со своим новообретенным счастьем и взял его с собой в свою комнату в задней части гостиницы.

Даже когда он лежал на кровати, а фермер Дэн храпел на кровати напротив него, в его сердце было сильное чувство удовлетворения.

С тех пор, как его братья и сестры ушли из дома, за ужином стало тихо. Там были только он, его мать и отец, время от времени навещавший Дэн, которые ели каждый день, и Джон, снова и снова слушавший размышления фермерского сообщества от Джасситера. Он сидел за целым столом с другими людьми, которых он не знал.

Сердце его согрелось радостью, когда он заснул.

Джон забыл, что чувствовала эта радость, когда он проснулся. Он чувствовал себя изнуренным, и его тело было истощено.

Он едва успел выбраться из постели. Казалось, его кости скрипели, а руки развалились бы, если бы он вытянул их слишком далеко.

Ой…

Даже сельское хозяйство не заставляло Джона чувствовать себя таким уставшим, независимо от того, беден он в нем или нет. Он спустился вниз в нижнюю таверну и увидел, как Мерси ест большой сэндвич.

Она повернулась к Джону, когда он подошел к ней.

«Это потрясающе!» — сказала Мерси. Кажется, она даже не возражала против пятен соуса на лице.

Джон не знал, что кого-то можно так легко развлечь сэндвичем. Он был рад видеть, как она развлекается.

Он также смог заметить, что под ней было все черное.

У нее были черные нарукавники, простиравшиеся от большого пальца до локтей. Джон задавался вопросом, почему кто-то носит грелки для рук, если на ферме круглый год тепло. Он просто решил, что это потому, что она была откуда-то еще. Не все носили клетку и комбинезоны.

Вскоре она закончила, и снаружи они встретились с фермером Дэном.

«Двое других пошли вперед за каретой», — объяснил Дэн. «Когда они придут, они, вероятно, будут готовы к работе».

— Да… — Мерси поморщилась, затем поймала взгляд Джона. «Это было весело, несмотря на то, что это было».

Хм…

Джону было странно смотреть на кого-то, кого он едва знал. Тем не менее, его это устраивало. Взгляд Мерси никогда не казался агрессивным или раздражающим. Джон всегда мог легко вернуть его.

«Мы столкнулись с проблемой!» Мэллори подбежал к трибуне, Гектор следовал за ним.

«С чем?» — спросил Дэн.

— …Ты знаешь, что такое кайман? — спросил Мэллори.