Книга 2: Глава 6

«Мана? Действительно?» Мерси скрестила руки на груди. — Ты собираешься объяснить это сейчас?

»

«Ага! Почему нет?» — спросил Мэллори. «Джон в этом совершенно новичок».

Джон посмотрел на Мерси. Он хотел учиться.

«Это

хорошая идея, — наконец сказала Мерси. — Но нам следует начать…

«Существует несколько широких концепций маны!» Мэллори взмахнул руками в воздухе, демонстрируя широкий характер темы.

— …Хорошо, — сказал Джон. Мэллори была гораздо более выразительной, чем любой из старых учителей Джона. Он был взволнован, наблюдая за выступлением Мэллори.

«Во-первых, это мана.

Энергия, которая течет внутри мира и всех его обитателей. Это как постоянная сила, которая течет через всех нас, как невидимая река».

Джон кивнул.

Мэллори продолжила.

«Теперь, хотя вся мана связана в эту странную многослойную нить, существуют разные ее проявления, которые существуют одновременно вместе друг с другом. плечом к плечу. Как целая кучка троюродных братьев и сестер, сидящих вместе за семейным ужином. Все различные проявления маны имеют разную плотность, которая зависит от того, как с ней взаимодействует большой мир.

Джон поморщился.

«Я вижу это лицо. Не волнуйся. Останься со мной.»

Мэллори откашлялся и похлопал Джона по плечу. Затем он продолжил. «Ради вас гении мира объединили множество различных проявлений использования маны в 4 разные категории. Вероятно, их еще бесчисленное множество, но если мы углубимся в детали, мы пробудем здесь весь день».

Джон кивнул.

Мэллори сплел пальцы вместе и выдвинул ладони вперед, издав сильный треск, который заставил Джона содрогнуться, но, тем не менее, произвел на него впечатление.

«Есть животное

мана, тело

мана, мир

мана и атака

мана».

— Хорошо, — это оказалось намного проще, чем думал Джон.

«Мировая мана — это мана, которая существует в эфире вокруг нас». Мэллори помахал рукой и повернулся, вытянув руки. «Это здесь, прямо сейчас. Дразнит нас. Насыщая мир вокруг нас своим большим присутствием».

Он снова повернулся к Джону. «Тогда есть животное

мана».

— Мана животного, — повторил Джон.

«Животные имеют более тесную связь с маной мира, чем мы, тупые люди», — сказал Мэллори. «Таким образом, их тела естественным образом проводят мировую ману через свою внутреннюю ману. Это как… произнести заклинание, которое никогда не придется произносить. Он всегда включен. Это как…»

«Животным не обязательно тратить ману так же, как нам», — просто сказала Мерси.

— Например, Женевьева, — продолжил Мэлори, одобрительно кивнув в ответ на срыв Мерси. «Она птичий человек. Таким образом, их тела естественным образом используют мировую ману для полета, не сжигая свои личные запасы, о чем я объясню позже.

Джон вспомнил легкость полета Женевьевы. У нее были перья, но она лишь изредка взмахивала руками, чтобы оставаться в воздухе. Она сказала им, что поднятие людей в воздух будет стоить ей маны. Джон не знал, как ему удастся уследить за таким количеством понятий со словом «мана».

но он доверял описанию Мэллори.

«Это приводит нас к человеческому

мана или тело

мана, потому что мы просто любим говорить о себе в альфе».

Мэллори подошел к Джону и похлопал его по груди. «У всех людей есть свои внутренние системы маны. Это другая плотность, чем окружающая нас мировая мана. Он действует как наша жизненная сила, а также наделяет тело способностью делать то, что иначе считалось бы неестественным».

Мэллори положил руку на подбородок и начал что-то бормотать про себя. «Хотя если наши тела позволяют нам делать странные вещи, то

это считается неестественным?»

Мэллори убрал руку и снова сосредоточил свое внимание на Джоне. «Не беспокойтесь об этом. В любом случае, поскольку мана тела и мировая мана существуют на разных уровнях, люди облагают свое тело налогом, когда используют ману. Тогда Чтобы использовать заклинания,

твое тело сжигает собственную ману, чтобы соединиться с мировой маной и создать кипение…

— Мэллори, — вмешалась Мерси, — выбор слова.

«Люди используют ману своего тела, чтобы втягивать мировую ману, подключаться к ней, а затем творить всякую чушь», — закончил Мэллори. «И оттуда существует множество способов использования маны, если человек понимает, как использовать ману в этой форме. И именно здесь мы получаем ману атаки».

«Атака…»

— Ну, это раздутое слово, — Мэллори скрестил руки на груди, перебивая Джона. «Атака маны не обязательно означает, что вы сражаетесь с людьми. Просто большинство людей используют ее, чтобы взрывать друг друга, и это тот тип маны, который люди часто видят в проявлении, так что… атакуйте ману. Атакующая мана — это форма маны после того, как человек использовал свою личную ману для взаимодействия с мировой маной для создания заклинания. Заклинание — это что угодно

это было вызвано использованием маны».

«Заклинание…» Джон снял мушкетон и посмотрел на него. Была ли стрельба заклинанием?

«Да!» Мэллори указал на Джона и его пистолет. «Вы на правильном пути! Но не забегайте слишком далеко вперед!»

Джон кивнул и положил пистолет обратно на ремень.

«В любом случае, мир заклинаний довольно странный. Существует так много разных форм и концепций, что я не думаю, что смогу объяснить их все прямо сейчас, но мы начнем с простого. Во-первых, есть телесные заклинания.

«Телесные заклинания…»

«Да! Гектор! Мэллори помахал Гектору. «Идите сюда!»

Гектор стоял на коленях перед лошадьми. «Хм? Хорошо.»

Об этом повествовании, взятом из Royal Road, следует сообщить, если оно будет найдено на Amazon.

Гектор встал и подошел к Мэллори. Джона ошеломило то, что Гектор слушал его безропотно.

«Гектор использует почти исключительно телесные заклинания», — объяснил Мэллори.

— …Да… — Гектор неловко отвернулся.

«Заклинания тела — это заклинания, которые активируются как вторая натура», — сказал Мэллори. «Для этого не требуется никакого активного кастинга. Ваше тело просто делает

это. Это как продолжение тебя самого».

Мэллори ткнул Гектора в руку. «Например, многие люди, которые сражаются, используют свою ману для улучшения своего тела, чтобы они могли принимать удары и наносить атаки сильнее среднего. Обычно эти люди не полагаются на активные заклинания. Они просто пытаются отрубить тебе голову или что-то в этом роде».

— Да… — Гектор все еще выглядел неловко.

«Семья Гектора уникальна тем, что они могут использовать огненные атаки как телесное заклинание, а не как активное заклинание. Когда он атакует, он может выпускать огонь из своего тела как дополнение к своим движениям. Когда он размахивает огнем повсюду, огонь исходит не от его меча, а от его тела».

«Круто», — прокомментировала Мерси. «Я почти завидую».

«Мы все?» Гектор скрестил руки на груди.

«С другой стороны, — добавил Мэллори, — Гектор не очень хорош в использовании активных заклинаний. На самом деле, битва, которую мы только что провели, была самым активным заклинанием Гектора, которое я когда-либо видел за всю свою жизнь.

«Я не очень хорош в этом», сказал Гектор. — Значит, это бесполезно…

Он ушел.

«Он

хорош в произнесении заклинаний, — сказала Мерси, с любопытством наблюдая за уходившим Гектором. «Он выстрелил в этот большой огненный столб и спас мне жизнь. Это было не обычное заклинание тела.

Джон вспомнил, как ночью Гектор расчищал путь для него и других фермеров. Это отличалось от всего, что Гектор делал во время битвы. Он также вспомнил, что Гектор был измотан и после этого его чуть не съели».

«Все в семье Гектора — вундеркинды в боях», — объяснил Мэллори. «Некоторые из них очень

лучше в активном колдовстве, чем он. Поэтому, хотя он может

делать какие-то большие движения, он в этом непоследователен».

«Поэтому он чувствует давление со стороны своей семьи, чтобы он стал лучше в этом», — сказала Мерси.

«Всегда.

Мэллори пожала плечами. «Королевская гвардия — единственное, в чем он может иметь хоть какую-то свободу. Вот почему он всегда такой сварливый, но также и поэтому он всегда старается изо всех сил завершить миссию».

Джон понял. Он решил свои проблемы со своим отцом, но, возможно, у Гектора были те же проблемы.

— Хммм… — Мерси мысленно промычала, пока ее глаза не расширились.

«Я могу зажечь огонь!» — сказала она внезапно. «Смотреть!»

Джон согласился.

Мерси хлопнула в ладоши, и из ее рук вспыхнула небольшая вспышка огня. Это длилось едва секунду.

Джон улыбнулся.

Мерси покраснела. — Я думал, тебе это понравится.

«Это подводит меня к другому вопросу. Активный

заклинания.»

Мэллори приблизилась к Мерси и Джону. как будто он рассказывал секрет.

«Активные заклинания — это место, где вы физически увидите большую часть атак маны. Поскольку существует так много разных типов активного произнесения заклинаний, большинство людей не изучают более одного за раз».

Мерси пожала плечами. «Мне потребовалось много времени, чтобы сделать это».

Мерси смогла сделать массу крутых вещей и

без маны. Для Джона разжигание огня было всего лишь вишенкой на торте.

«Существует множество групп, которые с юных лет тренируются использовать заклинания в определенной мане», — продолжил Мэллори. «Обычно это большие семьи, которые обучают множество воинов… защищать свою честь или что-то в этом роде. Как Мерси здесь. Они изучают разнообразный набор активных и телесных заклинаний, которые имитируют друг друга».

Мерси кивнула. «Меня учили драться с самого детства. Это было невесело».

Она задумалась. «Пока это не было».

Внезапно перед лицом Джона появился плоский синий квадрат.

Он узнал цвет. Это определенно было одно из заклинаний Мэллори.

«Я изучала заклинания в школе маны», — объяснила Мэллори. «Так что я могу делать много маленьких кусочков здесь и там. Но на самом деле мы не учимся драться».

Джон коснулся синего квадрата. Он словно касался гладкой стены.

Затем он начал неоднократно тыкать в него пальцем. Оно оставалось в воздухе, сопротивляясь его движениям.

Когда он внезапно двинулся в воздух, Джон в шоке подпрыгнул. Мэллори рассмеялась. Теперь Джон мог видеть светящийся синий круг вокруг ног Мэллори.

«Ты прав. На самом деле вы вообще не нападаете на людей», — сказала Мерси. — Но ты все равно можешь сделать много полезных вещей.

Мэллори кивнула. «Мы много учились и практиковались. Это означает, что нужно научиться создавать всевозможные заклинания из самых разных дисциплин. Мы гораздо более… широкие

в нашем подходе».

— Ха, — сказала Мерси, — я никогда об этом не думала. Большинство известных мне заклинаний маны предназначены только для…

«Убивать людей?» Мэллори закончила.

«…Да жаль.» Мерси пожала плечами с легкой улыбкой. «Но именно поэтому ты смог использовать это большое заклинание в конце, чтобы победить этого монстра. Это невероятно мощно».

«Э-э-э… любой базовый пользователь маны мог бы понять, как использовать это заклинание, но если ты настаиваешь…» Мэллори притворно поклонился в ответ.

«Но разве это не значит, что ты сидячая утка?» — спросила Мерси.

«Мех. Ага. У меня просто нет времени изучать другие вещи».

«Даже огонь?» — спросила Мерси. «Разве это не самое простое?»

Мэллори посмотрела на Джона. «Кстати, огонь и гром — самые простые вещи, с помощью которых большинство людей могут творить заклинания. Честно говоря, мне было очень неловко видеть такое от этих парней. Но не чини то, что не сломано, верно?»

«Вы создаете свои собственные заклинания, чтобы иметь возможность выполнять любую необходимую вам функцию», — заключила Мерси. «Хм. Это действительно потрясающе».

«Да, но теперь нам следует объяснить инструменты», — сказал Мэллори. «Для Джона».

«Ах, да.» Мерси потянулась к своему черному инструменту. Она протянула его Джону.

Он посмотрел на это. Издалека он выглядел гладким, но вблизи он мог видеть маленькие линии, соединяющие сегментированные цилиндры вместе.

«Есть инструменты, предназначенные для использования маны», — объяснил Мэллори. «Они технически

редкость, хотя, если вокруг нас будет достаточно наемников, ты начнешь видеть их гораздо чаще».

Мерси кивнула. «Ага.»

«Никто не знает, кто их делает», — продолжил Мэллори. «Они все разные. Но основная суть в том, что инструмент позволяет держащему его человеку использовать заклинание, специфичное для этого предмета. Есть разные предметы, которые творят разные заклинания. Но… до сих пор остается загадкой, как все это решилось».

Джон вытащил мушкетон и посмотрел на него. Значит, его мушкетон произвел заклинание? Или он был

кастинг?

«Инструменты чаще всего выполняют большую часть работы за пользователя», — сказал Мэллори. «Они похожи на животных в том смысле, что их путь более тесно связан с мировой маной. Он использует ману пользователя для формирования мировой маны для произнесения заклинания, но поскольку инструмент выполняет большую часть работы, он почти не забирает ману у пользователя».

Джон переключал дубли между своими инструментами и инструментами Мерси. Они были очень похожи.

«Загвоздка в том, — продолжил Мэллори, — что, поскольку инструменты выполняют определенное заклинание, они особенно соответствуют определенной длине волны.

или плотность

маны. Его могут использовать только люди, соответствующие этому шаблону».

Хм…

Джон вспомнил, как Грейвс удивился легкости Джона в использовании мушкетона. Теперь он это понял. Когда Грейвс дал ему это, это произошло потому, что он знал, что только Джон сможет им воспользоваться. Джон сначала подумал, что Грейвс ведет себя небрежно, но теперь он мог рассматривать это как добрый жест. Особенно после того, как Джон использовал его, чтобы спасти ферму.

Ирония не прошла мимо Джона, хотя обычно так оно и было. Джон знал.

«Попробуй это.» Мэллори прервал транс Джона.

«Хм?»

«Попробуй забрать оружие Мерси».

Джон посмотрел на Мерси.

Она нахмурилась. «Можешь попробовать…»

Джон посмотрел на черный инструмент в ее раскрытой ладони. Он почувствовал, как что-то исходит от него.

Он смотрел на него, не в силах пошевелиться.

«Ага.» Джон повернулся и увидел одобрительный кивок Мэллори. «Инструменты не любят новых людей. Это странно. Но только определенные люди могут их принять».

Тон Мэллори внезапно изменился. «Именно поэтому было здорово, что ты смог просто передать мне свой пистолет».

Ой.

Джон предложил Мэллори свой пистолет, но он отказался. Чувствовала ли Мэллори ту же энергию?

«Извини…»

«Ни за что!» Мэллори покачал головой. «Все в порядке. Всякий раз, когда люди используют определенный тип заклинания, их тело приспосабливается к нему. Инструменты включены. Это одна из причин, почему человеку трудно выучить многие заклинания».

«И именно поэтому ты знаешь так много слабых», — добавила Мерси.

Мэллори кивнула.

«…У каждого в моей семье есть такой», — сказала Мерси. «Они дают нам деньги, когда мы доходим до определенной части тренировок. Я не знаю, где мы их возьмем. Я должна, поскольку я дочь…

Мерси остановилась. «Неважно.»

«Ладно, пора!» — крикнул Гектор. Он бросил мешок обратно в повозку.

Мерси схватила руку Джона обеими своими. «Однажды я тебе все объясню».

— …Хорошо… — сказал Джон.

«Спасибо за объяснение, Мэллори, я многому научился». Мерси ушла.

Джон почувствовал что-то в своей руке. Он посмотрел на это.

Это был инструмент Мерси.

Мэллори присвистнула.

Джон крепко держал его в руках, не понимая, что все это значит.