Они пошли на территорию, где в углу замка находилось озеро. Джон вспомнил, как Тэллоу и Мерси прыгали здесь по камням несколько дней назад.
«Хорошо.» Мэйси встала перед Джоном и потянула его за подлокотники кресла. «Как много заклинаний ты можешь делать? Не так уж и много, правда?
Джон потянулся за стулом и схватил пистолет, который висел на ручке за ремешок, когда он им не пользовался.
«Я использую это», — сказал он. «Вот и все. Это заклинание.
— Да, ладно, убери это.
Джон повесил пистолет обратно на ручку стула.
Она присела перед ним так, чтобы они были ближе к уровню глаз. «О чем вы думаете, когда думаете об огне?»
Огонь?
Джон принял это во внимание. Раньше огонь означал опасность. Он должен был бояться огня.
Затем он вспомнил, что для приготовления пищи используют огонь, так что, возможно, это не так уж и плохо. Джон не готовил вечно.
Нет… Гектор…
Всякий раз, когда Джон видел огонь, это был хороший знак. Это означало, что Гектор был здесь, чтобы помочь защитить его. Обычно, если бы это было что-то вроде освещения, ему приходилось бы убегать.
Что напомнил ему Гектор? Безопасность? Защита?
— …Домой… — наконец сказал Джон.
«…Хм. Хорошо. Я думал, это будет что-то вроде «очень страшно» или что-то в этом роде. Отлично.» Мэйси взяла руки Джона и приложила их к своему лицу. «Много думайте о доме».
Руки Джона были теплыми.
Типа… огонь…
«У тебя мягкие руки, — сказала Она, — но просто сосредоточься на огне».
Джон не знал, что это значит, но все равно попробовал. Он попытался сосредоточиться на теплоте Мэйси.
«Большинство заклинателей вызывают огонь из окружающей их маны», — объяснила она. «Ты знаешь, что это правильно?»
Джон кивнул. — Мэллори объяснила.
«Конечно, он это сделал». Мэйси положила лицо на свои руки. «То, как моя семья использует огонь… это похоже на мышечную память. Это мана тела. Мы вызываем его из своей кожи. Это колдовство… но это
кулер.
Это значит, что мы не можем произносить обычные заклинания. Единственные, кто может это сделать, — Марджори и Лана, но даже Лана не может…
Перед лицом Мэйси внезапно появился небольшой огненный шар.
«Ты сделал это!» — сказала Мэйси.
Я это сделал?
Джон был удивлен. Он все еще думал о том, каким теплым было лицо Мэйси. Казалось, это ни на что не похоже.
«Сделай это еще раз!» — сказала Мэйси.
Джон попытался применить заклинание.
Перед ней появился еще меньший огненный шар.
На этот раз Джон почувствовал прилив маны, быстро протекший через его руки.
Я это сделал?
— Ой… — Мэйси мило прижала руки ко рту. — Я мог бы солгать.
Врал?
«
Что
ты впервые бросал огонь, — объяснил Мэйси. «В другой раз я просто притворялся.
Действительно?
Джон не знал, что его можно обманом заставить чему-то научиться. Как всегда, он нашел что-то новое, что его впечатлило.
«Сделай это еще раз», — посоветовал Мэйси.
Джон попробовал еще раз. Ничего не пришло. Ни прилива маны, ни огня.
«Попробуйте использовать какой-то тип движения», — добавил Мэйси. «Тот, который у вас ассоциируется с огнем».
Джон вспомнил хлопок Мерси, когда она выпускала огонь из рук.
Используя это как основу, он аплодировал, и тот же огненный шар, что был раньше, на мгновение появился, а затем погас перед его лицом.
«Потрясающий!» — сказала Мэйси. Она потерла его ногу, чего Джон не почувствовал, но оценил этот жест.
«Я удивлена, что ты не сломал руки, как мой брат», — продолжила она.
Джон не очень хорошо умел снимать. Аплодисменты на данный момент были хорошими.
«Можете ли вы сделать его больше?»
Джон попробовал. Оно было не намного больше, чем раньше.
«Я не могу», — ответил он.
«Наверное, это займет некоторое время, милая», — сказала Мэйси. «Возможно, где-то через пару месяцев-год ты сделаешь что-то, чем можешь причинить кому-то вред».
Ой.
Ну, Джон не хотел причинять людям вред. Он просто хотел научиться добывать огонь.
«Даже тогда, возможно, если бы она дала мне закончить…»
Он откатился назад к Тэллоу и Амалии, которые разговаривали неподалеку.
— Что случилось, Джон? — спросил Тэллоу.
Джон хлопнул в ладоши и вызвал несколько искр огня.
«Ебена мать!» Тэллоу в шоке отходит назад. «Ты действительно научился огню!»
«Я
сказал
ты, — сказал Мэйси, подходя к нему. «Я следую своему слову. На самом деле, просто оставь меня с ним в одной комнате, и он, вероятно, будет у меня…
«Да, да, нам не нужно, чтобы его ноги двигались вокруг тебя». Тэллоу махнула рукой в сторону Мэйси. — Ты сделал достаточно.
— Ты тоже хочешь учиться? — предложил Мэйси. — Я и тебя научу.
«Э-э, нет, спасибо. Это предполагает, что ты прикасаешься ко мне?
— Ты этого хочешь?
«Неа!» Тэллоу подошел к Джону сзади и схватил его, отталкивая. «Пойдем!»
«Ждать!» — сказал Джон.
Тэллоу остановился. «Ага?»
Джон повернулся к Мэйси, сидя на своем стуле, насколько мог. «Спасибо.»
«Конечно. Ага. Хорошо.» Мэйси пожала плечами. Она слегка отвернулась.
«…Ты
краснеешь?
Тэллоу спросил: «Или это горячий воздух тебе задницу раздувает?»
«Сало!» Джон повернулся и увидел, как Мерси бежит к ним, а Гектор не спеша выкрикивал ее имя, пока они с Гектором спускались из казармы.
«Мы искали тебя», — сказала Мерси, когда приблизилась к ней и Джону. — Гектор разбудил Эйвери, и он собирался…
Она остановилась, увидев Амалию и Мэйси, и взглянула на них.
— Принцесса, — сказала Мэйси. «
Брат.
»
«
Сестра,
— ответил Гектор, скрестив руки на груди. «Сегодня вечером мы снова собираемся на бал. Я ожидаю, что ты будешь там.
— Конечно, — сказал Мэйси. «И тебе того же.»
Гектор посмотрел на Амалию, но она стыдливо отвернулась.
— Давай уйдем отсюда, — сказал Гектор. «Мы-«
«Надеюсь, твоя новая семья понравится тебе больше, чем старая», — перебила Мэйси. «Потому что семья — это вещь, которую можно просто заменить, если она тебе не нравится, верно?»
Гектор застонал, но когда он повернулся, чтобы ответить, Мерси уже направилась к Мэйси.
«Он бы не
иметь
заменить ему семью, если с ним не будут обращаться как с дерьмом!» — закричала Мерси, ударившись Мэйси в лицо.
«Ой,
Действительно?
Мэйси пожала плечами, ее не беспокоило вторжение Мерси в ее личное пространство. «Я думаю, Гектор поймет, что проблема не в семье. Его
ему.
»
Гектор открыл было рот, чтобы ответить, но его снова оборвали.
«Его
ты
в чем проблема!» Мерси продолжила. «Может быть, если бы ты научился работать с ним вместе, а не пытаться причинить ему вред…»
«Милосердие!» — сказал Гектор, наконец, выговорив свои слова. «Это не-«
«Это не
ему
Я пытаюсь причинить боль, — продолжил Мэйси.
Мерси сжала кулак.
Гектор вздохнул.
«Ребята! Я… — Гектор посмотрел на Джона. «Что мне сказать?» — быстро спросил он.
Что мне сказать?
Джон задумался. Он тоже подумывал о том, чтобы вмешаться, но не мог найти слов для себя, не говоря уже о Гекторе.
«Милосердие!» — позвал Джон, поворачиваясь на стуле так сильно, как только мог.
Она проигнорировала его.
— Тогда почему бы тебе не попытаться причинить мне боль? Мерси стиснула зубы. «Поскольку мы очень скоро станем семьей».
— О боже, — пробормотал Тэллоу.
«Ты не можешь!» Гектор одной рукой развернул стул Джона так, чтобы он сразу же оказался лицом к происходящему, а затем подошел к двум девушкам. Джон был благодарен, что, по крайней мере, решил действовать.
«Не начинайте инцидент!» — умолял Гектор.
— Не волнуйся, — сказала Мэйси брату. «Мы сделаем это официально».
Она повернулась к Мерси.
«Ты и я. У ринга. В казарме. Борьба до подчинения».
«Иметь дело!» — сказала Мерси.
— Что за… — Гектор положил руки на голову. «Зачем ты это делаешь? Вы-«
Он повернулся к Мэйси. «Ты делаешь это на
цель,
не так ли?
— Все в порядке, — ответила Мерси, снова привлекая его внимание. «Я не могу сразиться с ней на турнире, верно? Так что я буду драться с ней здесь».
«Нет! Ты не понимаешь!» — закричал Гектор, лихорадочно переводя взгляд с обеих женщин. — Причинять людям боль, это ее специальность, типа…
— Девушка заговорила, Гектор, — сказала ему Мэйси. «Или ты собираешься быть одним из
те
мужья».
Гектор потерял дар речи. Он повернулся к Тэллоу.
«Скажите что-то!» Он закричал. «Будь благоразумен! Как ты всегда делаешь!
«Я не могу помешать ей принимать собственные решения». Тэллоу скрестила руки на груди и отвела взгляд.
Гектор повернулся к Амалии. «Амалия… ты делаешь это, не так ли?»
«Нет!» — сказала Амалия. «Я не заставляю Мэйси делать это! Пожалуйста!»
«Вы знаете, что Амалия любит сражаться в своих битвах», — сказала Мэйси. «Точно так же, как я люблю драться со своими. Вот почему мы все из одного теста».
Если вы встретите эту историю на Amazon, имейте в виду, что она была украдена с Royal Road. Пожалуйста, сообщите об этом.
«За исключением Джона», — заметил Тэллоу. Все повернулись к ней.
«Он участвует в битвах всех остальных… потому что вы слишком глупы, чтобы понять, кто настоящий враг».
«И кто это?» — спросил Мэйси.
«Твой отец. Ее отец. Все эти старые крутые чуваки там. Тэллоу указал на замок. «Мы все должны работать вместе, понимаешь? Если Гектор и Мерси победят, это будет все равно, что надрать им всем задницы одновременно. Нам будет что рассказать о том, что здесь происходит».
— Недостаточно, — сказала Амалия, выступая. «У них по-прежнему много власти. Даже если бы вы поженились, у вас не было бы права голоса в принятии решений».
«Но с моей семьей и кланом Горцев… — сказал Мэйси, — это заставило бы многих людей захотеть поклониться и попросить вашей помощи. Им нравится притворяться крутыми, но без моего Отца они ничего не смогут сделать.
или
Королевская гвардия. Вы не можете принимать важные решения сами по себе… но количество одолжений, которые люди хотели бы оказать, чтобы привлечь вас на вашу сторону…
«Это был план, который наши отцы установили друг для друга», — добавила Амалия. «Но теперь власть перейдет к горцам, а не к моему замку».
Мэйси ухмыльнулась. «Вы действительно
являются
тактический гений, Гектор. Сделайте это, а затем представьте, что у вас наконец появятся дети. Вы можете отправить их и…»
Она увидела опечаленные лица Мерси и Гектора.
«Что?» она спросила. — Ты не хочешь детей?
«Нам не нужны влиятельные семьи», — сказал Гектор. «Мы просто хотим жить».
«Моя семья сформировалась из связей между кланами», — сказала Мерси. «Горец и клан ниндзя. Это стыдно…»
«И мы тоже были властной парой», — заметил Гектор. «Я не думаю… я могла бы жить, как мама и папа».
«Ну и дела, вы, ребята,
депрессанты,
— сказал Мэйси. — И кроме того, ты знаешь, что мама и папа ладили.
— Да, — сказал Гектор, но…
— Что ты хочешь сказать, песчаная девочка? — спросил Мэйси у Тэллоу. «Что вы пытаетесь сказать?»
— Эта песчаная девчонка говорит, что мы заключаем пари, — уверенно сказал Тэллоу.
Глаза Гектора расширились. «Не разрешать!»
«Если мы победим, — сказал Тэллоу, — вам придется сражаться за нас на турнире. Вы оба.»
Указательный палец Тэллоу переключался между направлениями Амалии и Мэйси. — И если ты выиграешь…
«Мерси приходится бороться со всеми своими травмами», — сказала Мэйси. «Исцеление не допускается».
«Это глупо!» — сказал Гектор. «Ты уже знаешь-«
«Иметь дело!» Мерси протянула руку. Мэйси взглянула на него, прежде чем сама встряхнуть.
— Завтра, сразу после полудня, — сказал Мэйси. «Я буду ждать.»
— Увидимся, — сказала Мерси. Она ушла.
«Так вот каково это, когда заключаешь сделку с дьяволом…» Тэллоу вытерла руку о накидку. «Что
чувствовал себя
противно просто смотреть это
».
Джон не знал. Насколько он помнил, дьявол играл на скрипке или что-то в этом роде.
В любом случае, Джон считал, что ситуация обошлась без лишних криков. Оказалось, что он слишком рано почувствовал облегчение, как только они вернулись в здание, ссоры начались снова.
«Ты поместишь все это в
опасность!
— начал Гектор на первом шаге к каменному входу.
На этот раз Джон не смог даже собрать воедино большую часть того, что говорилось между Гектором и Мерси. Они даже не слушали сказанное, предпочитая перекрикивать друг друга.
Джон перекатывал свой стул, чтобы оставаться впереди, но даже для него шум стал слишком сильным. В конце концов он перестал катиться, чтобы позволить Мерси и Гектору пройти мимо него.
«С тобой все в порядке?» — спросила Мерси, когда она и Гектор обернулись, чтобы проверить его.
— Ты в порядке, Джон? — спросил Гектор.
— Да, — сказал Джон, кивая.
«Хорошо.» Они продолжали кричать друг на друга, продвигаясь вперед.
«Все услышат, как глупо ты говоришь, если продолжишь кричать, пока мы добираемся до замка!» — сказала Мерси, крича сама.
«Ты имеешь в виду, что они услышат, как глупо
ты
когда мы приближаемся!» Гектор крикнул в ответ. Джон был рад, что кто-то об этом упомянул, но подумал, что это можно было бы представить лучше.
«Ты пытаешься замутить мою семью!» Добавил он.
«Они
враг
!” — закричала Мерси. «Они
всегда
пытаешься начать со мной всякое дерьмо!»
— Вам не нужно враждовать…
«Они враждовали
нас!
Мерси понизила голос. «Я, Джон, Тэллоу, Мэллори… Они даже враждовали
ты
когда они заставили тебя выйти замуж!»
— Я имею в виду… — Гектор тоже был спокойнее в своем ответе. Они оба остановились. «Я… я…»
Глаза Мерси расширились. «Ты… ты… ты изменил свой
разум?
»
— Ох-ох… — сказал Тэллоу. «Дамбы прорваны».
Джон думал, что они уже сломались. О дамбах он узнал от своей матери.
— Ты… — Мерси все еще находилась в состоянии неверия.
— Я имею в виду… — Гектор нахмурился. «Посмотрите, какой беспорядок я устроил. Мои друзья становятся врагами общества… И теперь все начнут смотреть на меня и мою семью, как на кучу неприятностей…»
Мерси сильно ударила Гектора.
«Будь мужиком!» Мерси кричала на него.
Пощечина потрясла Джона на стуле. Он никогда раньше не чувствовал такой злости от действий Мерси. Она ударила Гектора, но Джон чувствовал, что это ей было больно. По крайней мере внутри.
— Ох… понятно… — Гектор не пытался ничего ответить. «Значит, куда бы я ни пошел, все равно, не так ли?»
«Это не… это не…» Казалось, Мерси собиралась расплакаться. «Ты не думаешь о
мой
чувства или…
«Похоже, единственное, о чем ты думаешь, — это твои чувства», — заметил Гектор. «Но это не имеет значения. В любом случае нам придется все рассказать Мэллори.
Он продолжал идти вперед.
«Знаешь, жалость к себе не исчезнет просто так», — сказал Тэллоу Мерси, которая казалась забитой. «Это займет некоторое время. Пойдем к Мэллори, он все уладит.
Джон кивнул. Он был рад, что они смогут снова увидеть Мэллори. Будем надеяться, что ему удастся прекратить все крики и все снова поладят.
К сожалению, надежды Джона оказались напрасными.
«Ты
что?
Мэллори лихорадочно провел рукой по волосам. «Вы заключили сделку
без
мне? Без меня вы не заключите ни одной сделки!»
«Я думал, что мне пора начать учиться принимать собственные решения», — сказал Гектор.
— Я… Гектор, когда я… — Мэллори закрыл лицо рукой. «Я
не мочь!
Я не могу! У меня слишком много всего происходит!»
Джону было грустно видеть, как Мэллори разваливается. Все собрались в комнате, где спали мальчики.
«Я уже должен убедиться, что ни один из этих королевских парней не нанесет друг другу удар в спину, пока они все остаются здесь!» — сказал Мэллори. «А теперь мне нужно разобраться со своими
друзья
стараюсь не быть убитым!»
— Я знаю, — сказал Гектор, в то время как Мерси отвернулась и надулась. — Она не понимает…
— Что случилось с твоим лицом? — спросил Мэллори у Гектора, не паникуя.
— Ох, — Гектор ощупал свою щеку. — Это была Мерси.
— Вы собираетесь… На самом деле убить друг друга… Я… — Мэллори покачал головой. «Я больше не могу этого делать».
Он подошел к углу и положил голову на стену. «Я больше не могу этого делать».
— Посмотри, что ты сделал, — сказал Гектор Мерси. — Из-за тебя Мэллори сломалась.
«…Не бери
любой
ответственность за себя?» — спросила Мерси.
«Делать
ты?
— ответил Гектор.
«Я не могу поверить… Я даже не хочу смотреть на тебя».
Мерси повернулась к Джону, но, увидев его рядом с Тэллоу, вздохнула и пошла в другой угол.
«Почему все обвиняют
мне?
Гектор подошел к кровати и сел.
— Вы все просто дети… — пробормотал Тэллоу. Она осталась на своем месте у двери.
Джон ожидал, что Тэллоу развернется и уйдет, но она этого не сделала. Она просто посмотрела вниз, спрятав лицо под повязкой на голове. Джон задавался вопросом, грустно ли ей.
«Я думала, друзья должны быть полезны», — сказала Тэллоу себе под нос. Джон, вероятно, услышал ее только из-за своего низкого положения. «Не надо так друг друга ругать…»
Хм…
Джон не знал, что делать. Он никогда не видел всех такими. Ему нужно было что-то решить. Но что он мог сделать?
Немного подумав, он решил, что у всех должно быть новое общее дело, что-то, что их объединит. Тем более, что первая причина работала не очень хорошо.
И он решил, что знает, как это сделать.
Джон перекатился в центр комнаты. Тэллоу подняла глаза и проследила за ним взглядом, но ничего не сказала.
«…Я думаю, Мерси может победить», — сказал Джон.
— Что, турнир? Мэллори обернулась. — Я имею в виду, да, но…
«Я думаю, Мерси могла бы победить Мэйси», — сказал Джон. «С нашей помощью. Мы должны ей помочь».
— Это один на один, — сказал Гектор с некоторой задумчивостью. «Я имею в виду…»
Он посмотрел на группу. — Думаю, это не было специально оговорено, но…
«Не так», — сказал Мэллори. «Я думаю, что Джон говорит, что мы можем помочь Мерси подготовиться к завтрашнему бою. Чтобы она ушла с минимальными травмами».
— Ты все равно не можешь просто исцелить меня? — спросила Мерси.
«Позволь мне позаботиться об исцелении», — сказал Мэллори. «Но я должен сообщить вам, что это не так просто. Во-первых, даже если мы позаботимся о ваших травмах, это все равно немного замедлит вас. Точно так же, как травма Тэллоу дольше всего замедляла ее темп».
«Эм-м-м,
что?»
Тэллоу был застигнут врасплох. «Я… я… ты
сволочь!
Ты не можешь просто так испортить мне место.
«Ты ехал медленнее из-за твоего
рана?
Мерси в шоке обернулась. «Вы можете двигаться
Быстрее?
»
Она может двигаться быстрее?
Джон не только предполагал, что Тэллоу уже была быстрой, но и что она обошла большой порез на спине, нанесенный ей другим Виндази. Опять же, если бы Джон так ослабел от удара и толчка, он мог бы только представить, что с ней сделал такой порез.
— Я… Заткнись… Я не… Я не думал… что я буду здесь, что… заткнись! В результате редкого поворота событий Тэллоу заволновался. Она отвернулась к двери. Джон был уверен, что она покраснела раньше, чем она.
«Другая причина — стиль боя Мэйси», — добавил Гектор, вставая, игнорируя застенчивость Тэллоу. — Если бы ты не провел все время в скачках… — Гектор увидел взгляд Мерси, а затем невинно кашлянул в руку.
«Я имею в виду… быть моим
жених…
тогда, возможно, я мог бы сказать вам, что боевой стиль Мэйси — это стиль боя на истощение. Она… она наносит людям травмы, от которых они не могут уйти.
«Вы говорите о точках давления или сломанных костях?» — спросила Мерси.
— Оба, — одновременно ответили Мэллори и Гектор.
«Гектору всегда требовалась как минимум неделя, чтобы восстановиться после ссор, которые между ним и Мэйси были», — продолжил Мэллори. «Это одна из причин, почему их отец не позволял им спарринговать.
«Он не хотел, чтобы я получил травму, чтобы я мог больше работать, — заметил Гектор, — но он не хотел, чтобы Мэйси начала наносить удары, поскольку это было полезно в полевых условиях…»
«В этом есть смысл!» — взволнованно сказал Тэллоу, возвращая к ней внимание. Джон смотрел в другую сторону, поэтому ему было достаточно просто слушать ее речь.
«Я
знал
сегодня она терпела удары». Тэллоу задумчиво пожала ей руку. «Она пыталась вести себя так, будто она какой-то ниндзя или эксперт по боевым искусствам, но я знал, что она хотела этого.
повредить
мне.»
— Мэйси сдерживала удары? Гектор поднял бровь. «Это другое.»
Выражение его лица внезапно сменилось беспокойством. «Почему ты спарринговал с Мэйси?»
«Потому что я работал с Амалией», — сказал Тэллоу.
— И почему ты работал с Амалией? Гектор продолжил. «Я думал, вы сказали-«
— Во-первых, не твое дело! — сказал Тэллоу. «Во-вторых, потому что мне хотелось знать, как она воевала. На всякий случай… ну ты знаешь…
«Вы были
шпионить?
— Мэллори ухмыльнулась.
«Его
нет
шпионаж! Это разведка! Вот что мы делаем!
Разведка!
»
Джон увидел, как Мэллори ухмыльнулась Гектору, который закашлялся, как предполагал Джон, чтобы скрыть собственную улыбку.
«Почему у вас, ребята, все должно быть нападением!» — сказал Тэллоу. «Нам, Виндхази, не пришлось бы этого делать, если бы вы все не продолжали драться друг с другом!»
«Значит, мне нужно научиться отражать все приемы Мэйси, чтобы победить ее?» — спросила Мерси. «Разве это не обман?»
«Это не мошенничество», — ответил Мэллори. «Его
разведка.
»
Он усмехнулся про себя, наблюдая, как Тэллоу закатывает глаза.
— Честно говоря, она, вероятно, будет делать то же самое, — наконец ответила Мэллори. «Плюс, она
Действительно
сильный.-«
«И на карту поставлено нечто большее», — добавил Гектор. «Мы…»
Он остановился.
— Продолжай, Гектор, — сказал Мэллори. «Скажи это.»
«Я полагаю, это
является
тактически разумно иметь в нашей команде больше людей», — признал Гектор.
«Как мы узнаем, не проиграют ли они?» — спросил его Тэллоу.
Глаза Гектора нахмурились. «Это было
твой
идея».
«Я просто воспользовался случаем». Тэллоу пожал плечами.
«Я не думаю, что Мэйси сделала бы это», — продолжил Гектор. «У нее слишком много гордости».
«И, если мы действительно им не доверяем, — сказал Мэллори, — вам никогда не придется их посылать. Просто продолжайте проводить все свои бои. В любом случае, это рискованная игра, верно?»
— Верно, — сказала Мерси.
— А что, если ты проиграешь? — спросил Гектор. — И тебе придется драться на следующий день?
— Мы разберемся с этим, — сказала Мерси. — Вместе. Я верю во всех вас».
«Мне не нравится просто полагаться на веру», — добавил Гектор. «Все всегда должно быть подкреплено ясными…»
«Гектор, ты веришь во всех нас», — сказала Мэллори. «Вот почему мы все здесь. И мы верим в вас».
— Я… — Гектор оглядел всех. «Я…»
«А что, если ваш жених принял, возможно, не самое лучшее решение», — продолжила Мэллори. — Ты должен поддержать ее.
— Я… не люблю распри, — ответил Гектор.
«Единственный способ, которым они собираются ладить, — это
если
они дерутся», — сказал Джон.
Гектор внимательно рассмотрел Тэллоу и Мерси.
«Почему все девушки, которых я знаю, так одержимы желанием пострадать?» — сказал Гектор, положив руки на голову.
Мэллори похлопала Гектора по спине. — Ты тоже одержим.
— …Моя сестра чуть не причинила мне боль… — внезапно сказал Джон. Это просто было похоже на хорошее время.
«Хм?» Гектор посмотрел на него сверху вниз. «Как?»
«Она… устроила пожар… что-то приготовила…» — начал объяснять Джон.
«Ужин?» — спросил Мэллори.
— Она заклинательница? — спросил Гектор.
— Нет, — сказала Мерси. «Я думаю, Джон сказал что-то о том, что его сестра — инженер».
«О верно.» Мэллори кивнула. «Сьюзан, да? На той стороне земли все по-другому.
— Как насчет того, чтобы заткнуться и дать ему закончить! — крикнул Тэллоу.
Больше никто после этого не разговаривал.
«…Двигатель… Я забыл…» Джону больше нечего было сказать.
— …Я могу поговорить с дядей сегодня вечером, — сказала Мерси, заполняя пустоту. «Может быть, он сможет научить меня чему-нибудь еще».
— Она все еще моя сестра, — пробормотал Гектор. — Не… ты знаешь…
«Я думаю, твоя сестра сможет защитить себя», — сказала Мерси. «И я могу защитить себя. И кроме того, если мы поженимся, она тоже будет моей сестрой, верно?»
— Верно… — Гектор огляделся вокруг. «Итак… мы делаем это?»
«Мы делаем это…» сказал Гектор. — Я постараюсь поддержать тебя, Мерси, я…
Мерси подошла и поцеловала Гектора в щеку.
«Спасибо», сказала она.
— Я… э… Конечно… — Гектор смущенно посмотрел вниз. Джону показалось, что он выглядит краснее, чем когда-либо были его огненные заклинания.