Книга 4: Глава 14

Инвалидная коляска на высокой скорости промчалась по коридорам вместе с пассажирами на буксире. Мана ветра Тэллоу помогала им держаться на курсе, а также маневрировать, не разбиваясь. Джон продолжал использовать свое оружие, чтобы добавить больше ускорения всякий раз, когда они теряли скорость, а Мэллори даже использовал свои щупальца, чтобы хвататься за повороты и помогать проходить очень крутые повороты. повороты коридоров замка.

В коридорах было не так много людей, как обычно, поэтому они добрались до казарм в рекордно короткие сроки.

Они ворвались в двери казарм и увидели толпу людей. Судя по одежде, Джон мог сказать, что в основном это были люди с вчерашнего бала.

«Какого черта?

— спросил Мэллори, когда они замедлили ход за толпой.

«Она устроила из этого шоу…» — заметила Тэллоу, слезая с самолета. «Эта сука…

»

— Подожди, — сказал Мэллори, посылая свою ману прочь, чтобы правильно стоять за стулом Джона. Он схватил стул Джона, и они небрежно обошли толпу к спарринговым рингам.

Джон увидел, что большая часть толпы — молодые лица, примерно его возраста. Он заметил среди них Лисентию и ее брата, хотя Джону показалось странным знать взгляд или лицо человека, даже не общаясь с ним напрямую.

Он также не видел поблизости Лиз или Лестера. Ему было интересно, что они задумали.

В конце концов, они прошли достаточно далеко, чтобы увидеть Мэйси и Мерси, стоящих по разные стороны одного из колец.

— Это заняло у тебя достаточно времени! Сказала Мэйси, увидев приближающихся троих. «Нам нужно, чтобы вы начали матч!»

«Я исполняю обязанности?» — спросил Мэллори.

«Мы не доверяем никому другому, чтобы быть справедливым!» она сказала.

— Я имею в виду… — Мэллори больше ничего не сказал. Впервые Джон увидел, что Мэллори немного смутилась.

«Я все еще могу быть предвзятым», — сказал Мэллори.

— Ой, пожалуйста, — Мэйси махнула рукой. «Ты тоже не хочешь, чтобы мне причинили боль, какой бы сукой я ни была».

Мэллори застонала от печали. — Мэйси, это не похоже на…

«А ты настоящий

сука, не так ли? — спросил Тэллоу, подходя к рингу, но не заходя внутрь. «Настолько, что нужно было привести в трепет всю аудиторию».

— Это был не я, — сладко сказала Мэйси. «Действительно. Я был за то, чтобы это был бой один на один. Мне не нужны доказательства, чтобы знать, что я круче всех».

— Это была не она, — заметила Мерси. «Некоторые из других дворян увидели нас и позвали своих друзей».

«Ах…» Мэллори посмотрел на любопытную толпу. — Хотите перенести встречу?

«Нет», — ответил Мейси. «Я хочу, чтобы они увидели, как эта задница кричит».

— Я тоже, — ответила Мерси.

— Но до полудня у нас еще есть несколько минут, так что… — Мэйси пожала плечами. «Если ты не хочешь начать сейчас, ты можешь во всем разобраться».

«Нет нет нет!» Мэллори покачал головой. «Нам нужно немного времени. Давай, Мерси!

Мерси отвернулась от Мэйси и вышла с ринга к группе.

— Ты уверен, что справишься с этой толпой? — спросил ее Мэллори. «Это не отвлекает или что-то в этом роде».

— Все в порядке, — сказала Мерси. «Раньше я бывал в больших толпах. Это ничего.

«Начинать драку на публике — это другое дело», — сказал Мэллори. «Это частная территория, поэтому возникает более сильное ощущение близости к тому, что происходит физически. Я имею в виду, что это может быть хорошей практикой на завтра. Сегодня вечером не так много людей, но завтра…

— Да, да, я поняла, — сказала Мерси. «Мэллори, нам нужна твоя помощь в исполнении обязанностей».

Все ждали, пока Мэллори заговорит.

«Мерси, я не знаю, понимаешь ли ты, почему Мэйси это делает», — сказала Мэллори.

— Конечно, знаю, — сказала Мерси. «Она хочет травмировать меня перед турниром».

«Не то

— ответил Мэллори. — Дело в том, что… это влияет на Гектора.

«Что?»

Мерси, казалось, смутилась. «Почему… почему бы это…»

— В голове Гектора, — объяснил Мэллори. «Мы все еще на миссии. Его задача — защитить вас. И сейчас

, ты его друг, но он все равно чувствует ответственность за твою защиту. Как и со всеми нами».

— Я… — Мерси кивнула. «Я никогда не думал об этом таким образом, но со мной все будет в порядке. Скажи ему, когда увидишь его.

«Есть еще Мерси», — сказал Мэллори. «Она пытается заставить Гектора сдаться. Ты можешь выиграть это дело, и Гектор может усомниться в размерах этого замка.

«Ему нужно понять, что каждый должен вести свои собственные битвы». Мерси покачала головой. «Вот в чем дело».

— Я думаю, Мэллори что-то задумала, — сказал Тэллоу. «Действительно. Возможно, завтра ему тоже придется сражаться в собственных битвах, верно?»

«Эх». Мэллори сделал странное лицо. «Я не думаю, что многие люди хотят жениться…»

— Тогда что ты предлагаешь мне сделать? – спросила Мерси Мэллори.

— Ну… если ты будешь придерживаться правил боя… — Мэллори покачал головой из стороны в сторону. «Вы могли бы

проиграть досрочно».

«Что?» Даже Джон был напуган реакцией Мерси.

«Я знаю

ты ненавидишь это», — сказала Мэллори. «Я знаю

это противоречит образу ниндзя… и, возможно, горцам тоже… но предстоит выиграть еще большую битву. И кроме того, технически ты будешь драться с теми же травмами, что и сегодня».

— Я… — Мерси потеряла дар речи.

«Помните, за что вы боретесь», — добавил Мэллори. «Это больше, чем гордость».

Мерси посмотрела на Джона.

«Что вы думаете?» она спросила.

«Может быть, и штраф», — сказал Джон после некоторого размышления. Ему было плохо, потому что он собрал всех, чтобы поддержать победу Мерси, но Мэллори высказала хорошее мнение, о котором он даже не подумал.

— Если все так думают… — Мерси посмотрела на Тэллоу в поисках ответа.

Если вы увидите эту историю на Amazon, знайте, что ее украли. Сообщите о нарушении.

Тэллоу только пожал плечами. — Я имею в виду, что ты мог бы спросить Гектора…

— Я не спрашиваю мнения Гектора, — быстро сказала Мерси, — хотя… я могу предположить, чего он хочет.

— Тогда давай, — Мэллори отвернулась. «Давай сделаем это.»

Они оба подошли к Мэйси, сидевшему за одним из длинных столов. Она выглядела очень комфортно и не испытывала никакого стресса.

— Мэйси, нам есть о чем с тобой поговорить, — сказал Мэллори.

«Думаю, я проиграю», — сказала Мерси.

Мэйси нахмурилась, видимо, разочарованная. но даже Джон не считал это искренним. «Ой. Ты испугался?

«Ты не стоишь

это, — сказала Мерси. «Я не рушу все свои планы на жизнь, чтобы что-то тебе доказать. Мы можем подраться после турнира».

«Хорошо.» Мэйси пожала плечами. «Это честно. Я думаю, мы могли бы отложить дело… верно, Джон?»

Она посмотрела на него, произнося его имя.

Джон кивнул.

«Знаешь что?» Мэйси села. «Может быть, поскольку ни у кого нет никаких планов… мы могли бы все пойти на пикник или что-то в этом роде».

Она медленно потянулась вперед и схватила Джона за руку.

— Верно, приятель?

Джон тоже кивнул на это. Он ответил на легкую хватку Мэйси. Вместо драки они могли бы устроить пикник.

«Почему ты так близок к Джону?» — внезапно спросила Мерси. Джон почувствовал, как его кожа покалывает от этого вопроса.

«Мы всегда

близко, — ответил Мэйси. «Верно? Как той ночью, когда ты помог мне поговорить с моей сестрой?»

«Ага.» Джон кивнул, вспомнив. Для него это был обогащающий опыт. Он решил, что, возможно, ему хочется больше общаться со своими братьями и сестрами. Возможно, он напишет Бену письмо, когда вернется.

Мэйси продолжила список того, что Джон сделал для нее.

«А потом он увидел, как я снимаю доспехи…»

«Что?

Тэллоу и Мерси ответили синхронно.

«Ждать.» Мерси повернулась к Тэллоу. «Почему ты

Забота?»

«Потому что я…» Тэллоу начал краснеть. «Нет причин. Смотреть-«

Мэйси продолжала идти. — А потом он поцеловал меня на ночь.

— А ты? Вопрос пронзил кожу Джона. Он взглянул на Мерси.

«Не на губах», — сказала Мэйси.

— Ох, ну… — Лицо Мерси, казалось, смягчилось. «Это не большое…»

— Это произошло при лунном свете, — Мэйси обхватила лицо руками. «Я так устал и вспотел после спарринга…»

Весь стол Мэйси затрясся после того, как Мерси пнула его ногой.

«Он может… быть с кем хочет…» — стиснула она зубы.

— Мерси, пойдем, — сказал Тэллоу, бросив на Мэйси кислый взгляд.

«Да… поехали!» — сказал Мэллори. — Нам пора идти сейчас…

«Хорошая попытка…» Джон гордился Мерси за то, что ее не подстрекали к драке. Он не знал, что быть добрым к Мэйси действительно важно.

свести ее с ума. Он задавался вопросом, стоило ли ему сказать ей раньше.

Мерси отвернулась. «Пошли, ребята.»

«Я даже научил его играть с огнем!»

«Что?»

Джон не мог видеть лица Мерси, когда она отвернулась, но ему было страшно.

«Покажи ей Джона. Я думаю, ей это понравится!»

Джон увидел любопытный взгляд Мерси.

Возможно, она будет счастлива…

Он хлопнул в ладоши, создавая в воздухе искру огня.

— Как и ты, — сказал Джон с улыбкой.

Он ожидал одной из обычно легких улыбок Мерси, которую она ему подарила.

Вместо этого он увидел самую сильную форму чистой ярости, которую он когда-либо видел у кого-либо, и он сражался с Рагласом.

— Ты-учила… — Дыхание Мерси стало невероятно поверхностным. — Ты… взял… это… у… меня?

»

Ой.

это верно. Мерси показала ему, чему она научилась. Джон не думал об этом. Времени на размышления не было, и он не знал, что отнимает у нее этот опыт. Он думал, что сможет поделиться всем этим.

— Мерси, — начал Джон.

«Милосердие, остынь»

Мэллори предупредил: «Мы…»

«Мэллори, сейчас на ринге.

— сказала Мерси, указывая на него. — Или я поручу это исполнять кому-нибудь другому.

«Я в порядке.» Мэллори фыркнула. «Ни с одним из этих любителей. Ну давай же.»

С грустным опущением плеч он вывел на ринг Мерси и Мэйси. Они стояли отдельно друг от друга.

Ропот толпы прекратился.

«Борись до подчинения», — сказал Мэллори. «Или бессознательное состояние… все, что наступит раньше».

«Никакого оружия», — добавил Мэйси. «Но у нас будет мана, просто чтобы было интересно».

— Никакого оружия, — повторила Мерси. «Я согласен на ее условия».

Мэллори посмотрел на нее с беспокойством. «Вы уверены? Это не было согласовано…

«Я хочу победить ее в ее же игре», — сказала Мерси. «И я хочу быть уверен, что это мои руки заставляют ее кровоточить».

— Э-э, никакого оружия. — неохотно пробормотал Мэллори, сжав губы. Джон задавался вопросом, почему Мэллори так колеблется. Мерси обладала отличными навыками рукопашного боя.

— Вдобавок к этому… — продолжил Мэллори, — никаких выколачиваний глаз или каких-то грязных вещей… ничего, что мы не могли бы исправить с помощью магии… и постарайтесь свести переломы костей к минимуму. Мы не хотим начинать войну».

«Хорошо, я могу придерживаться пяти», — сказала Мэйси, опуская позу и поднимая кулаки. «Один за раз.

— Я просто сломаю тебя, как ветку. Милосердие угрожало или обещало.

«Э-э, я имею право объявить конец матча, если сломано больше нескольких костей… да?» Мэллори быстро кивнула. «Мы согласны?»

— Да, — сказал Мэйси.

«Да», — ответила Мерси.

— Ах да, и кольцо…

— Никакого звонка, — сказал Мэйси. «По крайней мере, через 3 минуты. Я хочу посмотреть, сможет ли она остаться дома.

Дождавшись ответа от Мерси, Мэллори вздохнула. «Отлично. Нет кольца. Готово… готово…»

Мэллори повернулась и побежала за пределы круга, прежде чем повернуть назад.

«Начинать!» — позвал он, разводя руки в стороны.

Ни одна из двух женщин не двинулась с места.

«…Я сделал

позвони, да?» — спросил Мэллори.

Джон не думал, что это имеет значение. Он мог сказать, что внимание Мэйси и Мерси было полностью сосредоточено друг на друге. Они были правы, когда говорили, что толпа не имеет значения.

Их имена так похожи,

Джон подумал. Разве они не поладят?

Джон также не мог не чувствовать себя виноватым за то, что помог этому. Он не думал, что дружба с Мэйси повредит Мерси. Раньше у него никогда не было друзей, не говоря уже о таком большом количестве.

Он начал думать о том, как Лютер сказал ему, что он должен нести ответственность за своих товарищей, что они будут его слушать. Что ж, Джон знал, что они не только слушали его, но и обращали внимание на то, что он делал отдельно от них. Это было стрессом.

Тэллоу рассказал ему об этом во время миссии. Не для того, чтобы быть хорошим для всех. Черт возьми, даже Сабез пытался сказать ему, что его друзья будут равняться на него. И теперь Джон буквально ничего не мог делать, кроме как сидеть и смотреть, как двое его друзей начнут относиться друг к другу по отдельности.

Он все еще хотел называть Мэйси другом.

«Джон…» Джон поднял голову и увидел Тэллоу.

«Ты не несешь ответственности ни за что из этого», — сказала она ему. «Я знаю, что сказала ранее… но…»

Она покачала головой. «Это не ваша ответственность. Эти парни разорвут друг друга на части из-за тебя… нет! Из-за своей глупой гордости. И это просто глупо.

»

— Не только я, — прошептал Джон. — Гектор тоже.

Тэллоу вздохнул. «Это все просто для того, чтобы сказать… держите пистолет наготове».

Хм?

— Послушай ее, Джон, — предупредил Мэллори. «Приготовь это. На всякий случай.»

Джон понял. Он схватил пистолет.

Две девушки все еще не двинулись с места.

«Они не двинулись с места», — сказал кто-то из толпы.

Джон оглянулся. Теперь он мог заметить, что Шелли и Сесилия тоже наблюдают за ним.

«Я приду за тобой, если ты просто подождешь там», — сказал Мэйси. «Или ты боишься, что люди узнают, как ты сражаешься, готовясь к завтрашнему дню?»

«Я не беспокоюсь о них», — сказала Мерси. — Я просто знаю, что ты что-то скрываешь.

«У меня в рукавах ничего нет!» Мэйси подняла руки.

— Я знаю, — сказала Мерси. «Но грязная змея вне ринга – это определенно грязная змея на ринге».

«Вы

змея, — сказал Мэйси. «Я мангуст».

Она внезапно выпустила вперед огненный шар.

Мерси наклонилась вправо, огненный шар едва не прошел над ее плечом.

Мэйси внезапно начала переключаться между руками, стреляя огненными шарами из каждого кулака, в то время как другой возвращался к ее бедру.

Мерси ритмично двигалась вперед между каждым огненным шаром, подпрыгивая и опуская голову, чтобы увернуться от взрыва.

Мэйси внезапно выпустил еще два огненных шара подряд, причем оба они летели ближе друг к другу, чем остальные.

Мерси обежала их и направила луч прямо на Мэйси.

Но Джон увидел, что Мэйси уже это запланировала. Ее каблук был поднят в небо, готовый опуститься.

Джон узнал в этом один из приемов, которые Гектор показал Мерси накануне.

Мерси тоже это заметила и остановилась именно там, где должна была оказаться нога Мэйси.

Прошла всего лишь доля секунды, прежде чем пятка ноги Мэйси качнулась вниз, прочерчивая перед собой линию огня.

Джон подумал, что Мерси увернулась, но вместо этого нога Мэйси так и не коснулась земли, а просто свернулась, когда она уступила место кулаку на противоположной стороне.

Ой.

— Вот дерьмо, — быстро сказал Мэллори.

Из кулака Мэйси раздалась вспышка огня, а также сильный треск, когда он коснулся Мерси. Джон даже не успел увидеть удар, как тело Мерси вылетело за пределы ринга.

Милосердие…

Джон повернулся, думая, что она приземлится. Вместо этого Мерси врезалась в стену над входом во двор.

Ее руки все еще были скрещены перед лицом, но когда Мерси приземлилась на землю, он увидел, что сторона ее лица покраснела, когда она опустила руки, и она, казалось, запыхалась.

«Я думал, она заблокировала…» — сказал Тэллоу.

«Она сделала

— ответил Мэллори.

Оттуда Джон начал видеть кусочек крови на губах Мерси.

Это заставило Джона дрожать. Он никогда раньше не видел ее настолько раненой.

«Я знал

она сдерживалась, ублюдок, — выругался Тэллоу. — Что, черт возьми, с ней?

Джон все еще был поражен тем, что кто-то мог нанести такой удар, не говоря уже о Мэйси. Раглас ничего не имел по этому поводу.

«Как тебе мое специальное предложение от Мэйси?» Мэйси крикнул из-за ринга.

«На вкус как крысиная задница!» Мерси выплюнула всю кровь, которая у нее была. «К тому же, я уверен, ты не сможешь сделать слишком много таких, не так ли?»

«Я могу сделать их все, черт возьми!» — сказала Мэйси. Она начала прыгать из стороны в сторону.

«Думаю, прошло три минуты», — сказал Мэллори. «Но возможно-«

На долю секунды Джон увидел на ясном лице Мэйси то, что могло быть улыбкой.

Она счастлива?