Книга 4: Глава 18

Когда Джон пошел спать, ему приснилось два сна. На первом он сидел на пляже. В частности, пляж возле посольства Виндхази. Он был один, сидел на песке и наблюдал за приливами и отливами.

Он проснулся между первым и вторым сном. Он почувствовал огромный узел в колене, но все еще не мог пошевелиться, поэтому уставился в темноту.

— Гектор? Мэллори высказался. Джон не знал, что он все еще не спит.

«Ага?» — спросил Гектор.

«В комнате Амалии…» Мэллори продолжила: «Это было очень смело с твоей стороны. Мол, стойкий, смелый. Типа… ты там был великолепен.

— Нет, не был, — ответил Гектор. «Я убежал. Я оскорбил Сесила».

«Вы сказали ему правду», — объяснила Мэллори. — Правду, которую, я думаю, никто из вас не знал до этого момента. Это его вина, что он был смущен».

— Да, ну… это не может быть правдой… — сказал Гектор. «Это было нехорошо».

«…Я тебе не верю», — ответил Мэллори.

Ответа не последовало, поскольку Гектор уже начал храпеть. Или это был Тэллоу?

Джон не знал. Он снова погрузился в свои мечты.

На этот раз он был на ферме. Какая ферма? Он не знал, поскольку это было одноэтажное здание, напоминающее здание фермера Дэна, поскольку он был одним из немногих фермеров, которых знал Джон, кто жил один. Джон задавался вопросом, будет ли этот дом достаточно большим, чтобы в нем могла жить семья, но он решил не зацикливаться на этой мысли слишком долго. Вместо этого он просто с тоской наблюдал за закатом со своим домашним кайманом. Или это был восход солнца?

Джон не мог сказать, какой именно. Он также не мог сказать, почему у него появился домашний кайман, но он был рад за компанию.

Было такое ощущение, будто Джон знал домашнего каймана всю свою жизнь или, во всяком случае, всю его жизнь.

Он опустился на колени перед Кайманом, на шее которого был обернут красный поводок, который волочился по полу позади него, пока тот подполз к Джону. Джон поднял его и перекинул через плечо, потирая рукой его тощую спину. Кайман время от времени издавал гортанные звуки, по-видимому, в ответ на ласки, но не щелкал. Некоторое время назад в этом мире грез Джон научил его больше не щелкать. Джона хватило на всю жизнь.

Итак, кайман, конечно, один раз щелкнул, и Джон проснулся от своего ветреного сна.

Это определенно был день, и солнце светило в открытую дверь.

Он смотрел на объект, покрытый простыней, паривший над его головой.

Что это такое?

Он задавался вопросом.

Внезапно он резко опустился, и Джон понял, что это он.

Это моя нога?

Джон вытащил правую ногу.

Он снова подскочил в воздух, прежде чем быстро упасть.

Ага.

Он постоянно продолжал пинать, пинать и пинать. Каждый раз, когда он это делал, нога выдергивалась, а затем возвращалась на свое место на кровати.

— Ладно, это действительно странно. Джон остановился, увидев Тэллоу, сидящего на кровати рядом с ним. Ему вдруг стало неловко.

— Прости, — сказал Джон.

«Не извиняйся!» Брови Тэллоу высоко поднялись, но, похоже, у нее не было резкой реакции.

«Я рад, что твоя нога снова работает». Она заверила. «Хочешь попробовать прогуляться?»

Джон кивнул.

Тэллоу подошел и помог Джону подняться на ноги.

— …Я все еще не могу двигаться, — сказал Джон, все еще держа ее и пытаясь сохранить равновесие. Обе его ноги не реагировали. Однако пальцы его ног все еще могли двигаться.

— Хорошо, иди в кресло.

Когда Тэллоу посадил Джона в кресло, он заметил, что она снова экипировала все свое обычное оружие и аксессуары. На ней были нунчаки, кинжал и золотой коготь. Ее меч находился на своем обычном месте на боку.

— Мы могли бы выйти на улицу, — сказал Тэллоу. «Просто ради чего угодно.

Джон кивнул.

Не потребовалось много времени, чтобы выбраться обратно за пределы замка. Поскольку они никуда не торопились, Тэллоу, похоже, никуда не торопился.

«Ты снова лег спать допоздна», — объяснила она, подталкивая его. «Но это ожидаемо».

Она продолжила. «Шоу начнется примерно на закате. Полагаю, у нас еще есть немного времени.

Показывать.

Джон поморщился. Она имела в виду драку. Джон, вероятно, не стал бы в нем сражаться из-за состояния его тела. Он сожалел о том, что не может заменить Гектора, даже если не вполне доверял себе, чтобы сделать это.

Джон посмотрел на солнце, чтобы увидеть, где оно находится. Было определенно за полдень. Его смущала мысль, что он так долго спал после того, как так рано просыпался изо дня в день на ферме в течение многих лет.

Тэллоу перестал толкать его на хорошей полянке.

— Хочешь еще раз попробовать ходить? Она спросила.

«Конечно», сказал Джон. Он был готов пойти на это.

«…Итак, сначала давай посмотрим, что у тебя есть». Тэллоу скрестила руки на груди и уставилась на Джона.

Верно.

Джон попытался пошевелить ногами. Как и раньше, его правая нога отлетела от стула.

«Хммм…» Тэллоу подошел к Джону и пнул его ногой в левое колено.

Она отошла в сторону, как раз в тот момент, когда он тоже вылетел. Джон был слегка удивлен.

«…Ладно… давай сделаем это…» Она заставила Джона обнять ее и поднять его.

— О, брат, — пробормотал Тэллоу, когда они поставили Джона на ноги. «А вот и принцесса…»

«Привет, ребята! Ты идешь? Я могу помочь!» Голос Амалии появился вместе с хрустом травы под ее ногами, прежде чем ее лицо наконец приблизилось. Она наклонилась, чтобы помочь Джону встать со стула, прежде чем Тэллоу спугнул ее.

«Нам не нужна помощь!» Тэллоу позвонил прежде, чем Джон и Амалия смогли хотя бы взаимодействовать. «Он в порядке.»

Джон снова выбил столько, сколько мог, правой ногой.

«Ух ты!» — сказала Амалия. «Он снова шевелится! Это здорово! Это вопрос времени, прежде чем…»

«Ага.» Тэллоу, похоже, совершенно не интересовало то, что говорила Амалия. «Джон, скажи Амалии, что тебе не нужна ее помощь».

Джон пожал плечами. Ему могла бы пригодиться помощь.

«…Хорошо,

отлично

— сказал Тэллоу. «Отпустите его через 3… 2… 1…»

Они оба отпустили. Джон покачнулся на обеих ногах.

Он напрягся изо всех сил, и его правая нога шагнула вперед.

Он собирался упасть, но Тэллоу снова ударил его по левому колену, и он тоже сделал шаг этой ногой.

Дальше они по очереди шли между Джоном, наступавшим правой ногой, и Тэллоу, пинавшим другое колено, чтобы помочь сделать следующий шаг. Иногда ей приходилось пнуть его в другом месте или даже сделать шаг под другим углом. В конце концов, ей пришлось несколько раз ударить ногу, чтобы заставить ее двигаться, и Джон начал чувствовать, что его нога устает.

— У тебя не болят ноги? — спросила Амалия через некоторое время.

Джон кивнул. Его правая нога внезапно подогнулась.

«Джон!» Амалия попыталась остановить его, но они оба упали на землю, Тэллоу закатила глаза и вздохнула.

«Ага.» — сказала себе Тэллоу. «Конечно.»

— Прости, Джон, — сказала Амалия, хотя в итоге он оказался на ней сверху.

«Все в порядке», ответил Джон. «Мне очень жаль».

Он застонал, отталкиваясь от нее. Его руки тоже начали утомлять.

— Хорошо, позволь мне вернуть его, — начал Тэллоу, — я верну его стул…

«Я могу сделать это!» Амалия сказала: «Если бы Джон мне позволил».

— Да, — простонал Джон с пола.

— Ну, он намного больше… Тэллоу с неохотным интересом наблюдал, как Амалия усадила Джона себе на спину.

«Верно. Я забыл, что ты принцесса-воин, — пробормотал Тэллоу. «Но это бесполезно, если ты не можешь поддерживать свою силу».

— Верно, — признала Амалия, относя Джона обратно к креслу. «Мне еще не хватает опыта…»

«Ага…» Тэллоу вздохнул и поковылял вместе с парой Амалией и Джоном обратно на свое место.

В конце концов, Тэллоу оказался достаточно близко к креслу, чтобы поднести его к Амалии и Джону, позволяя ему удобно разместиться обратно внутри.

Джон не осознавал, насколько он измотан, пока не сел обратно; он был рад, что Амалия пришла ему на помощь.

«Спасибо», — сказал он, кивнув.

— В любое время, Джон, — сказала Амалия. «Я…»

Она посмотрела на Тэллоу, не договаривая того, что собиралась сказать.

Если вы наткнетесь на эту сказку на Amazon, значит, она сделана без согласия автора. Доложите об этом.

— Итак… — Тэллоу явно почувствовал, что попал в неловкую ситуацию. — Ты собираешься нам помочь? Как в сделке?

— Ну, дело в том… — Амалия в смущении ковыряла ногами землю. «Мне нужно присматривать за Дюранни. Салли и другие медсестры дежурят, так что он будет со мной, особенно потому, что папа не хочет, чтобы я или Дюранни видели насилие.

«Насилие?» — спросил Тэллоу. «Разве Дюранни не станет будущим королем? Он

должен

увидеть это».

«Мой отец не хочет ждать, пока Дюранни вырастет», — ответила Амалия. «Он хочет выйти на пенсию раньше. Следовательно, предложенный брак между мной и Гектором вы, ребята, полностью прервали… и не без оснований».

«А почему бы ему просто не отдать это кому-нибудь другому?» Тэллоу продолжал настаивать.

«…Какими бы вялыми ни были привычки моего отца, даже он просто так не отдал бы трон кому-либо. Делами нужно управлять, и он по-прежнему будет отвечать за большую часть этого. Гектора считали самым сильным кандидатом…

— И ты просто возьмешь это? Тэллоу скрестила руки на груди. «Разве ты не второй по силе человек в Королевстве?»

«Может быть, возможно, это будет Лорд Лютер. Я стою ниже лорда Лютера и советников моего отца… и за кого бы я ни вышла замуж…»

«Ну, это не мое дело, — сказал Тэллоу, — но похоже, что вы хотите контролировать ситуацию».

«Я не

хотеть

чтобы… — сказала Амалия, грустно взглянув на Джона. «Но некоторые говорят, что было бы неплохо. Думаю, у меня есть кое-что, что я могу предложить».

— Тогда либо ты можешь подождать, пока твой отец умрет, либо… — Тэллоу пожал плечами. «Женитесь на каком-нибудь другом инструменте».

«

Почему?

— ошеломленно спросила Амалия. «Зачем мне это делать?»

«Потому что ты можешь изменить правила, верно?» Тэллоу схватил стул Джона. «Если ваш муж все контролирует, вы можете заставить его изменить ситуацию, чтобы вы могли контролировать ситуацию».

— …Я думала об этом, но… — Амалия покачала головой. «Я не знаю, кто женится на мне и взвалит на себя такое бремя».

— Да… я не могу тебе с этим помочь. Тэллоу пожал плечами. «Найти хороших друзей сложно».

«У тебя хорошие друзья», — сказала Амалия. «Как я завидую вашей хорошей компании».

«…Это та же компания, что и вы», — ответил Тэллоу. «Джон, кажется, заинтересован в тебе. И Гектор все еще доверяет тебе. Так что да. Просто продолжай оставаться принцессой-воином, и ты тоже найдешь своих друзей».

Тэллоу посмотрел на Джона и встретился с ним взглядом. «Мы должны идти сейчас. Время уже близко.

«Верно.» Амалия кивнула. «Я понимаю. Много благодати.

Она ушла обратно в другую часть замка.

— …Боже, с меня хватит принцесс на всю жизнь, — сказал Тэллоу. — Готов, Джон?

«Да», сказал Джон.

Джону внезапно пришла в голову идея.

«Могу ли я… что-нибудь выстрелить?» Он спросил.

Тэллоу полезла в сумку и вытащила картошку.

«Я взяла несколько штук с кухни», — сказала она. — Под этим я подразумеваю, что очень вежливо попросил, но без ведома Гектора.

Тэллоу быстро подбросил картошку в воздух, и Джон выстрелил в нее. Он не хотел устраивать беспорядок, поэтому отрегулировал силу взрыва так, чтобы смягчить инерцию картофеля и позволить ему безвредно упасть на землю.

Они сделали это еще несколько раз: Тэллоу бросал в разные стороны, чтобы Джон мог стрелять. Было приятно прицелиться.

В конце концов, она отвела его обратно к передней части замка. Пройдя через главный вход, Джон увидел, что большие столы выстроены в два ряда, как и тогда, когда он впервые пришел. За каждым столом он мог видеть, что по большей части у них была своя группа групп, согласованных по цвету. За желтым столом он мог видеть Сесилию, Сесила, а также некоторых других людей, которые могли иметь или не иметь с ними родственников.

Конечно, за зеленым столом он мог видеть Шерри среди других ее соотечественников, одетых в зеленое.

За другим столиком он увидел Лиз. Она была одета в свою обычную боевую одежду, но остальная часть стола была заполнена людьми в белых одеждах, что выделяло ее. Джон мог сказать, что белые наряды были гораздо более подогнаны под них. Там было определенно опрятнее, чем за другими столиками.

Рядом со столом Лиз Джон увидел, что Лестер опирается спиной на стену, скрестив руки на груди. Он увидел, как Джон проходил мимо, и твердо кивнул ему в знак признательности.

Джон кивнул в ответ, прежде чем Тэллоу оттолкнул его.

Джон бросил быстрый взгляд на другие столы. В одном было полно людей в коричневой одежде, но, похоже, там было не так много людей.

Он увидел Роберта, сидящего с семьей, одетых в оранжевую одежду. Роберт также был одет в оранжевый цвет, а не в фиолетовый, который он обычно носил.

Лисентия и Джеральд сидели за одним из столиков впереди, где остальные тоже были одеты в синюю одежду. Джеральд, казалось, заметил Джона, но Джон не знал, стоит ли ему помахать рукой или нет.

Когда они проехали мимо столов, Джон увидел большое открытое пространство, между которым ничего не было. Он увидел боковую дверь, ведущую туда, где находились коридоры остальных замков, но он не знал, куда вела эта конкретная дверь.

На противоположной стороне двери, на стене, сидел Джунвата, скрестив ноги и прислонившись спиной к стене. Под ним лежал большой коврик, который соответствовал цветам его одежды — серому и черному. Позади него, на стене по обе стороны от него, висели два черных знамена.

Джунвата, казалось, ни на что не реагировал, и его глаза были закрыты, но Джону казалось, что он знает, что Джунвата знает о присутствии Джона. Что-то в груди Джона подсказало ему это.

По другую сторону находились Лютер и Харрис, которые остались рядом с боковой дверью. Лютер перестал шептаться и уставился на Джона и Тэллоу, проходивших мимо.

Джон ничего не сказал, и Тэллоу тоже, но они оба смотрели в ответ, проходя мимо. Джон не знал почему, но что-то подсказывало ему, что поступать так неразумно.

По обе стороны боковой двери, а также Харрис и Лютер, стояли рядами охранников в полном вооружении, стоящих спиной к стене. Джон увидел Эйвери среди охранников, которые подмигнули ему.

Джон также кивнул ему в ответ. Знакомое лицо среди холодной брони заставило Джона чувствовать себя в большей безопасности.

За большим пространством, спиной к входу в замок и остальной части комнаты, стояли рядом два трона.

На одном из тронов восседал Гектор, одетый в свои золотые доспехи, а также в красную накидку, которая была настолько велика, что ее вытащили из кресла и растопырили у него под ногами. Он тяжело ссутулился в кресле, опершись рукой на кулак и локоть.

Однако Мерси сидела с правильной осанкой и радикально сменила гардероб. Она была одета в черное, как всегда, но на ней было большое платье, низ которого, казалось, принял форму колокола. Верх у нее был с закрытыми рукавами, и казалось, будто она одета в куртку.

Гектор взял трубку, когда увидел приближающихся друзей.

«Джон!» Звонил Гектор. «Ты здесь! Тэллоу!

«Ребята!» Мерси спокойно протянула к ним руку. «Вот ты где!»

«Да, да, я не хотел мешать, пока все будет решено», — сказал Тэллоу.

— Да, я знаю. Это было идеальное время, — пробормотал Гектор. Он начал опускаться обратно в кресло.

Она припарковала Джона между сиденьями Мерси и Гектора. Джон схватил протянутые руки Мерси, и они держались некоторое время.

«Как спалось?» – спросила Мерси Джона.

— Хорошо, — сказал Джон. — Как твои дела?

«Просто достаточно сложно», — сказала Мерси. «Я не знал, что Тэллоу так активно спит. По крайней мере, это помогло мне подготовиться к сегодняшнему дню.

Джон кивнул. Ему уже пришлось пережить сон рядом с Тэллоу, и он задавался вопросом, сохранились ли у него еще синяки, подтверждающие это.

Джон посмотрел на Гектора и Тэллоу, наблюдая, как они разговаривают. Ему не удалось услышать, как Мэллори вышла через дверь за троном.

«Привет ребята!» — сказала Мэллори, заставляя группу развернуться на своих стульях. «Важный день, не так ли?»

— Да… — сказал Гектор, оглядываясь на остальную часть комнаты. Все остальные последовали за ним.

Джон наконец позволил всей энергии комнаты захлестнуть его. Было странно думать, что он был в конце, где был в центре внимания, но он также не чувствовал страха, как в фермерском консульстве. Там он чувствовал себя маленьким и незначительным, хотя люди хотели услышать то, что он хотел сказать.

Здесь он чувствовал себя таким же средним, как и все остальные. Ситуация была большая. Это было на плечах каждого. Когда он посмотрел на толпу, то увидел, что все либо умеренно нервничают, либо просто немного скучают. Видя, что все эти влиятельные люди выглядят нормально и в ситуации, которую они не могли полностью контролировать, Джон почувствовал, что он разделяет такое же бремя, как и все остальные. Он не чувствовал себя одиноким.

Он обратился к своим друзьям. Все они наблюдали за окружающей средой по-разному. Мерси спокойно смотрела на это. Глаза Тэллоу, как всегда, скользнули по комнате. Джон задавался вопросом, пытается ли она поймать на себе взгляды кого-нибудь или просто тоже нервничает. Он начал понимать, что Тэллоу просто все время очень хорошо осведомлена о своем окружении.

Гектор выглядел самым нервным. Его легкое раздражение превратилось в смесь беспокойства и трепета, которую Джон никогда раньше не видел на лице Гектора.

Джон проследил взглядом и увидел, что Мэйси только что вошла в комнату. Она стояла рядом с Харрисом и Лютером, с перевязанной рукой.

«Она все еще…» Гектор не закончил, когда его прервал знакомый голос сзади.

«Привет, ребята!» Все, кто сидел в кресле, обернулись и увидели, как Мэллори закрыл за ними дверь и направился к ним. На нем была пара тонких небесно-голубых мантий с золотой гравировкой по центру.

«Я вернусь», — прошептал он, проносясь мимо тронов и направляясь прямо к Лютеру и Харрису.

После того, как трое мужчин поговорили, Мэллори вошел в ближайшую боковую дверь. В конце концов, Мэйси поймала взгляд Джона.

Джон ожидал, что она, как всегда, отправит воздушный поцелуй, но вместо этого она слегка улыбнулась.

У Джона не было возможности подумать о том, что это значит, прежде чем Мэллори вышла обратно за дверь с двумя большими неоткрытыми синими мешками.

Он поймал взгляд Лютера, который жестом приказал двум охранникам взять у Мэллори по сумке. Они подошли к большому пространству, оторвали угол мешка и высыпали на пол белый порошок.

Двое мужчин отошли друг от друга, каждый очертил свой конец круга вокруг большого открытого пространства, пока в конце концов не встретились на другой стороне.

Джону вспомнилось то же самое, что он сделал с Мэллори, когда они вместе рисовали большой круг в казармах для спарринга. На этот раз круг выглядел немного больше, чем тот, который нарисовал Джон, и сразу можно было сказать, что это не мука, доставшаяся из их мешков. Он помогал своей матери готовить более чем достаточно раз, чтобы сказать.

Мэллори, хотя и не узнав раньше Мэйси, слегка почесала ей спину, прежде чем уйти. Она быстро улыбнулась ему, когда он пошел обратно к Джону и его друзьям.

«Пришло время», — сказал Мэллори. «Как ты себя чувствуешь?»

«Ужасный,

— прорычал Гектор. — Как будто весь мой мир вот-вот рухнет.

«Это хорошо, правда?» — спросила Мерси. «Разве не этим нам следует заниматься?»

«Девушка права», — сказал Мэллори. «Я бы сказал это, если бы она этого не сказала».

Гектор вздохнул. «И все же весь этот… беспорядок и хаос… это…»

«Хорошо,

на самом деле…»

Тэллоу откашлялась: «Это для вас в порядке вещей. Нарисуйте круг и посмотрите, как все решают свои проблемы, сражаясь. Я имею в виду, скажите мне, ошибаюсь я или нет, но разве не так вы познакомились с Джоном? «

«Его

нет

то же самое! — сказала Мерси, ударив кулаком по подлокотнику трона. — Это было бессмысленно!

— Это было ради точки, — пробормотал Гектор. «Это все ради точки…»

«У меня такое ощущение, что ты не единственный, кто так думает», — сказал Мэллори, наблюдая за разговором Лютера и Харриса.

Двое мужчин закончили заливку круга и без каких-либо инструкций вынесли мешки через боковую дверь.

«…Я должен сказать, — добавил Мэллори, — мне не разрешено отдавать предпочтение какой-либо стороне, но я могу или не могу болеть за вас, ребята».

«Ах, пожалуйста, — сказал Тэллоу, — не будь нерешительным. Делай свою работу как следует».

«Отстой, что я единственный человек в радиусе нескольких миль, который знает, что делает… хотя все, что мне нужно было сделать, это прочитать книгу…»

Он посмотрел на окно позади них. Солнце садилось.

— Пришло время… — тихо сказала Мэллори.

— Примерно в то время, — пробормотал Гектор. «Не позволяйте никому убивать друг друга».

Мэллори кивнула. Он посмотрел на Мерси.

Она слегка кивнула ему.

— Иди, будь красивым, красавчик, — сказал Тэллоу Мэллори.

Затем Мэллори посмотрела на Джона.

«С этого момента ты — авангард», — сказал ему Мэллори. «

Ты

убедитесь, что эти парни не убьют друг друга здесь, пока я делаю то же самое там».

Джон кивнул. Джон постепенно начинал понимать аспект ответственности, о котором говорил Лютер. Его друзья начали достигать высот, которых не было во время их путешествия туда. Это, несомненно, будет стрессом для всех.

«Мэллори!» Лютер позвонил. «Не валяйся!»

Мэллори повернулся к Лютеру, уперев руки в бока, и указал на окно.

Лютер посмотрел на него, затем нахмурил брови.

«…Хорошо. Полагаю, ты пришел вовремя».

Мэллори скрестил руки на груди.

«Ах, заткнись и делай свою работу!» Лютер отвернулся от него.

«Хорошо.» Мэллори в последний раз поприветствовал своих друзей, прежде чем подойти к большому кругу.

Он потер руки, опустился на колени и положил руки на землю на краю круга.

Его знакомый синий круг появился вокруг его мантии, перед большим кругом, а затем обвел круг и соединился с другой стороной.

Когда Мэллори встала, круг остался в своем новом светящемся состоянии.

«Правильно», — пробормотал он. Он вышел в начало круга.

«Эй, ребята, мы начнем!» — кричала Мэллори.

Во время освещения круга большая часть комнаты уже погрузилась в болтовню.

«Привет!» Мэллори махнул руками.

Некоторые избранные, такие как Лиз за своим столом, заметили, что Мэллори начала привлекать всеобщее внимание.

Когда этого было недостаточно, Лютер подошел к Мэллори.

«Ах, заткнись!» Лютер закричал.

Болтовня внезапно утихла, когда всеобщее внимание было привлечено к центру комнаты.

«И пусть так и будет!» добавил он. Он вернулся к Харрису.

«Хорошо!» Мэллори широко улыбнулась. «Давайте начнем!»