Книга 4: Глава 21

— Майло? Мэллори, похоже, тоже был озадачен его внешним видом. — Ты хочешь…

«Это мое право!» Майло заявил:

Старик кивнул. «Действительно. Мы родом из Королевской Алтарианской библиотеки в Аллуре. Как принц библиотеки, он имеет право объявить о своем вызове в Период Могущества.

Он повернулся к столу, за которым стояла целая кучка людей в коричневых одеждах. «Я полагаю, что это нормально для семьи Бравариан».

Люди за столом быстро кивнули головами, не сопротивляясь.

«Нет, подождите!» Гектор встал. «Тебе нельзя сюда приходить! Мэллори! Скажи ему!»

Мэллори обернулась. — Я не знаю, Гектор, он…

— Заткнись, мальчик! Лютер крикнул Гектору. Он повернулся к Майло и старику.

— Киршич, это было? — спросил Лютер у старика. «Вы уверены?»

«Конечно.» Старик кивнул. — Но тебе следует спросить его.

Он постучал Майло по спине своей палкой.

Лютер повернулся к нему. «Ты

конечно? Майло?

«Он еще недостаточно взрослый!» — крикнул Гектор. «Ему около… 8!»

«Гектор, ты понял, что прошло несколько лет», — ответил Мэллори. — Последний раз, когда ты его видел, был…

— Иди домой, Майло! — позвал Гектор. «Это место не для тебя!»

«Тишина!» — крикнул Милош. «Я пришел взять руку моей невесты! Не правда ли, Мерси, Убийца Бизонов?

Мерси закрыла лицо.

«Замолчи!» Гектор отмахнулся от него.

«Ты

замолчи!» Лютер закричал.

Он посмотрел на Мэллори. «Правда ли то, что он говорит?»

«Семья Королевской библиотеки

считается королевской, и семья на это согласна… — Мэллори пожала плечами. «Я думаю, да».

Тем временем Гектор выразил Мерси свое недовольство.

— Откуда ты, черт возьми, его знаешь? — спросил Гектор.

«Аллура — самая близкая нация к кланам, кроме Вольты», — кротко объяснила Мерси. «Итак, мы с отцом прошли через многое, и теперь нас узнают в семье. Королевская библиотека обычно принимает нас, когда мы проезжаем мимо, так что я знаю Майло…

— Что ты ему обещал? — коротко сказал Гектор.

— Я ему ничего не обещал! Мерси села. Ее смущение сменилось презрением. «Ты шутишь, что ли?»

«Гектор!» Лютер позвал Гектора, прежде чем спор продолжился. «Сражайся с мальчиком!»

«Что!» Гектор развернулся на каблуках, и его плащ развевался за его спиной, когда он повернулся. «Я не-«

«Сражайся с ним! Или этот турнир завершится техническим поражением!

— крикнул Лютер.

— Гектор… — Презрение Мерси исчезло, и к ней вернулся стыд. «Пожалуйста…»

Гектор застонал. «Отлично!»

Он отстегнул накидку, и она упала на пол позади него, обнажив накидку меньшего размера, которую он носил несколько дней назад.

Джону пришлось отдать должное сильным мышцам спины Гектора.

Гектор подошел к кругу.

«Ты создаешь проблемы без причины!» — сказал Гектор, не раздумывая выходя на ринг. — Я не думаю, что ты понимаешь…

«Я все понимаю!» — сказал Майло, входя в круг напротив Гектора. «Вы недооцениваете свою силу!»

«Власть?» Гектора начало трясти. — Тогда очевидно, что ты не совсем понимаешь, о чем идет речь…

«3!»

Гектор посмотрел на Мэллори, который встретил его взглядом.

Джон увидел, что шел молчаливый разговор, который закончился, когда Гектор закатил глаза и отвернулся, снова сосредоточив свое внимание на Майло, который в предвкушении поднял свой посох.

«2!»

Джон был слегка взволнован, увидев бой Гектора, но он также чувствовал и его недовольство. У Гектора определенно было большее отвращение к дракам, чем у девочек. Джон нашел это довольно ироничным, учитывая, что Гектор все время носил доспехи.

Он не думал, что Гектор проиграет, но все еще был напряжен на краю сиденья. Или настолько, насколько позволяли ему его тупые ноги.

«Джон…»

Джон посмотрел на Мерси.

— Что бы ни случилось, — сказала Мерси, ее глаза все еще были прикованы к кругу, — пообещай мне, что ты будешь серьезно относиться к борьбе за других. Не то, что Лестер или даже Гектор временами. Хорошо?»

Джон кивнул с гримасой. Даже если Мерси этого не показывала, он понимал, что она его поняла. Он снова повернулся к кругу.

«1… Старт!»

Гектор выпустил вперед столб пламени.

Майло использовал свой посох, чтобы поймать столб пламени, направив его по кругу вокруг себя, прежде чем отправить обратно в Гектора.

Ах…

Джон был рад увидеть, на что способен персонал. Он вспомнил, как Мэллори рассказывала ему о различных способах, которыми люди могут использовать ману. Он ждал, что Гектор сделает в ответ.

Гектор отбил огонь тыльной стороной ладони, и он отлетел к краю круга, погаснув сам.

«Остановись, пока не поранился!» — сказал Гектор, совершенно не обеспокоенный перенаправлением своей атаки.

— Он… спокойно относится к этому? – прошептала Мерси про себя. Она встала.

— Гектор, сразись с ним! Она кричала.

Джон задался вопросом, что имела в виду Мерси. По крайней мере, Гектор, казалось, был вовлечен в битву.

«Это не все!» — крикнул Майло, подняв свой посох, чтобы продолжить. «Абсолютная атака!»

«Абсолютная атака?» Гектор был озадачен. «Почему ты говоришь название своего хода…»

«Супер Атака Огненного Громового Дракона!» Майло ударил посохом по земле.

Из точки соприкосновения посоха с землей из земли вырвался большой желтый манадракон, освещающий и распространявший огонь по орбите из его тела.

Вау…

Это напомнило Джону дракона, от которого ему и Тэллоу пришлось бежать обратно в портовый город.

«Это дракон?» — спросила Мерси, явно ошеломленная. «Когда он это узнал?

»

«Два элемента!» — позвал Мэллори. Джон посмотрел на мага, который встретил его взглядом. Мэллори указала на драконов, все еще с благоговением глядя на Джона. «Два элемента!

»

Джон вернулся на ринг. Дракон кинулся к Гектору.

Сцена длилась недолго, поскольку Гектор разрезал его своим мечом, и оно с легкостью рассеялось.

«Прекрати!» — сказал Гектор, его поведение стало немного более напряженным, но не намного. «Серьезно.»

Джон был впечатлен тем, как легко Гектор справился с нападением, особенно после того, что произошло в портовом городе. Он задавался вопросом, извлек ли Гектор урок из своего опыта.

Майло, однако, не показывал никаких признаков замедления.

«Абсолютная атака!» — крикнул Майло, крутя посохом в воздухе. «Тройная атака Огненного Дракона!»

«Не может быть двух

окончательные ходы, — жаловался Гектор. «Окончательное средство…»

Майло снова упал на землю.

На этот раз из посоха вырвались три дракона, разлетевшиеся в разные стороны. Джон заметил, что все они оставались в пределах досягаемости круга, поэтому им пришлось постараться, чтобы не врезаться друг в друга, маневрируя в пространстве.

«Три?

Мэллори посмотрела на Гектора. «Гектор! Ты должен-«

«Не перебарщивайте со своими обязанностями!» Лютер крикнул Мэллори: «Или я выберу кого-нибудь другого!»

Мэллори тут же закрыл рот.

Если вы встретите эту историю на Amazon, обратите внимание, что она взята без разрешения автора. Доложите об этом.

Все три дракона одновременно кинулись на Гектора.

Джон дрожал от ожидания и страха. В прошлый раз Гектора унес дракон в другую часть города. Если бы это произошло здесь, он бы точно сразу проиграл.

Гектора, похоже, все еще не очень беспокоили его обстоятельства.

Как только первый дракон достиг Гектора, он поймал его обеими руками, едва сдвинувшись ни на дюйм.

Ого.

Гектор поднял дракона над головой и окунул его в землю, потушив.

Два других дракона напали на него с обеих сторон.

Гектор сжал руки, прежде чем отбросить их в сторону.

«Ха!» Огонь вырвался из его рук, разбросав двух драконов еще до того, как они коснулись его.

Майло, не испугавшись, снова постучал по земле. Послышался жужжащий звук, и он начал подниматься с пола.

Он поднял посох над головой и опустил его так, чтобы он был направлен под углом.

Белая энергия ударила по земле и направилась к позиции Гектора.

«Ха!» С еще одним громким рычанием Гектор подбежал и отшвырнул магию огнем, швырнув ее в магический барьер.

Майло попытался взлететь выше, но Гектор подскочил и поймал его за плащ.

«Отпусти меня!» — крикнул Майло, пытаясь улететь. Он выпустил еще больше маны в Гектора.

Гектор закрыл лицо рукой, похоже, на него даже не повлияла мана. Он резко натянул накидку, приближая Майло к себе.

Затем он протянул руку и схватил Майло за ногу, удерживая его в воздухе.

«Иди домой!» Гектор перебросил Майло через голову.

Майло подлетел к краю круга и едва спохватился с левитацией, прежде чем покинуть ринг.

Однако он не был готов к следующему подходу Гектора.

— закричал Гектор, ударив кулаком в воздух перед Майло в непосредственной близости.

Майло в ожидании закрыл лицо, но все, что из этого получилось, — это вспышка огня, которая даже не причинила ему вреда.

Гектор подхватил Майло в воздухе животом и швырнул его вниз под углом, отбросив его под углом и отправив на землю.

Майло рухнул на пол с неприятным хрустом, от которого Джон заерзал на стуле.

В остальном с Майло все было в порядке, он едва стонал от боли.

«Молодой мастер!» Старик подбежал к Майло.

«Вот и все, ребята!» — обратился Мэллори к толпе. «Гектор победил!»

На этот раз фанфар почти не было. Гектор снова развернулся и пошел обратно к своему креслу. Джон уже мог видеть, как он бормочет что-то себе под нос.

«Признай меня, трус!»

Гектор остановился и повернулся к Майло, который пытался встать. Джон увидел, что вокруг его тела было кольцо белого порошка.

«Не уходи просто так!» Майло позвал.

— Все кончено, — сказал Гектор. — Просто уходи отсюда.

«Трус!» Майло снова закричал.

Джон увидел, что рот Гектора дрожал от этой фразы, но по какой-то причине Гектор не набросился и даже не ответил.

На самом деле, он выглядел немного грустным, когда вернулся на свой трон.

— Вот тебе не обязательно жениться на волшебном ребенке, — пробормотал Гектор, плюхаясь в кресло, даже не удосужившись надеть обратно свой большой плащ. «Счастлив теперь?»

Мерси вздохнула. «Отлично. Я никогда не делал это раньше. Джон, ты можешь…

Джон уже кивал.

Мерси встала и схватила стул Джона, подталкивая его к Майло.

— Разве тебе не следует быть с мужем? – спросил Майло с оттенком досады.

— Привет, Майло, — сказала Мерси. «Я проигнорирую тот факт, что ты тупой, и попрошу тебя обратиться за помощью по спине».

«Мне не нужна помощь!» — сказал Майло, подходя к Мэллори едким взглядом. «Я могу-«

«Ты придурок, пытаясь заставить меня выйти за тебя замуж, — прервала Мерси, — но я вижу, что ты стал сильнее и даже включил атаки клана в свой набор приемов».

Она скрестила руки. «Стань сильнее, и однажды я, возможно, даже признаю тебя. Но до тех пор, приведи себя в порядок.

Джон увидел, как лицо Майло покраснело, когда он отвернулся от Мерси.

«Хорошо… Майло уступил. «Я получу лечение от легкой травмы спины… Я…»

«И найди девушку, которая тебе понравится!» Крик Мерси потряс всех в округе.

«…Да… миледи…» Одна из медсестер подозвала Майло, и он и старик последовали за ней через боковую дверь.

«Это было не

легкая травма спины», — сказал Мэллори, уходя. «Через день этот человек станет таким же, как Джон».

Он посмотрел на Джона. — Без обид, Джон.

Джон кивнул. Он знал, что все в порядке.

Мэллори сосредоточил свое внимание на Мерси. — Это было мило с твоей стороны.

Мерси поморщилась. Джон никогда не думал, что увидит такое выражение лица у Мерси.

«Ага. Я ненавидел это».

Она снова вздохнула. «Хорошо. По крайней мере, он много работал…»

Она встала позади Джона и начала толкать его обратно на стулья.

«Хорошо!» Мэллори снова включил свой объявляющий голос и поспешил к началу круга. «Кто следующий в списке конкурсантов. Кто-нибудь бросает вызов невесте на этот раунд?»

— Почему ты был с ним так строг? — спросила Мерси, снова приняв сторону Гектора.

— Подожди, а ты не нападал на меня за то, что я отнесся к этому слишком легко?

— спросил Гектор. — Ты только что сказал…

«Ты должен был относиться к нему серьезно.

— сказала Мерси. «Это серьезно!»

«Ты относишься к этому, как к игре!» Гектор ответил. «И я

тот, кто не воспринимает это всерьез? Ты видел, что случилось с Тэллоу…

— Это говорит твой отец! — сказала Мерси. «Прекрати!»

Гектор проворчал. Джону было интересно, что она имела в виду.

«Вот и все!» Крик из-за столов привлек всеобщее внимание.

Роберт встал из-за семейного стола.

«Почему мы позволяем этой семье управлять страной!» — крикнул Роберт. «Я больше не могу этого терпеть».

Мужчина с короной и большой бородой, сидевший рядом с Робертом, быстро покачал головой влево-вправо.

— Роберт, — сказал Мэллори. — Я ценю вашу заботу и…

«Он легко отделался, без драк!» Роберт продолжил. «Целое царство семей, и единственный, у кого хватит смелости бросить ему вызов, — это маленький ребенок!»

Он повернулся к Сесилу. «Действительно?»

Сесил отвернулся.

— Хорошо, я сделаю это сам! — крикнул Роберт. «Просто дайте мне вызов!»

«Я…» Мэллори посмотрела на Лютера.

«Дайте ему то, что он хочет», — сказал Лютер, пожимая плечами. — Могло бы и так.

Мэллори посмотрел на Харриса.

«Почему ты смотришь на меня?» — спросил Харрис. «Он главный».

Мэллори быстро закатил глаза и снова повернулся к Роберту.

— Прекрасно, — сказал Мэллори. — Ради тебя мы пропустим очередь принцессы, но ты сделай это.

поймите, что, поскольку Гектор уже ушел, а Мерси использовала замену, вам придется сражаться с заменой вместо него».

Мужчина рядом с Робертом тут же перестал качать головой и начал обильно кивать.

«Я принимаю!» — крикнул Роберт. «Призовите своего лучшего воина!»

«Мне! Мне! Мне!» Эйвери вырвался из своих рядов и подбежал к Гектору. — Я могу взять его вместо тебя! Я его отшлепаю!»

Мерси и Джон посмотрели на Гектора, ожидая его ответа. Гектор, казалось, слишком устал, чтобы даже волноваться.

— Джон, — просто сказал Гектор. «Как дела?»

«Я могу двигать пальцами ног», — сказал Джон.

«Джон будет сражаться за меня», — махнул Гектор в сторону ринга. «Это будет быстро».

«Джон!» Мерси посмотрела на обоих мужчин. «Но-«

«Хорошо.» Джон кивнул. Он сделает все возможное. Это будет огромное давление, но, как сказала Мерси, ему нужно отнестись к этому серьезно, даже если он не будет в полной боевой готовности.

— Я позабочусь о тебе, приятель! — сказал Эйвери. Он схватил стул Джона и подтолкнул его к кругу.

«А… калека?

Роберт был ошеломлен своим оппонентом. «Я борюсь… с калекой?

»

За столиками послышался смех.

«Кто-нибудь получше, делайте ставки!» — крикнул кто-то другой.

Раздалась вторая волна громкого смеха.

Джон увидел, что Лиз не засмеялась. На ее лице было выражение беспокойства. Остальные за ее столом тоже перестали смеяться, вместо того чтобы терпеливо ждать всего остального.

Рядом с ней Лестер очень внимательно наблюдал за Джоном. Он хорошо кивнул Джону, прежде чем подойти к ближайшему столику и что-то прошептать кому-то на ухо.

«Тебе лучше следить за собой, Роберт!» — сказал Эйвери. «Или тебе засунут стул в задницу, если ты не будешь внимателен».

— Давай, мальчик, — добавил Эйвери, постукивая Джона по стулу и возвращаясь на свое место.

Джон снова поймал взгляд Мэллори.

— …Э-э… — Мэллори выглядел так, словно хотел сказать что-то еще, но остался на своей работе. «Джон Термонд Армстронг сражается с Робертом…»

«Все знают, кто я!» — крикнул Роберт, выходя на ринг напротив Джона. На каждой руке у него было по паре кастетов.

Штамповка.

Кастеты заставляли Джона нервничать больше всего на свете. Получить удар от Рагласа без каких-либо кастетов было и так тяжело, не говоря уже о том, что Джон не мог много передвигаться в инвалидной коляске. Опять же, Джон мог бы

двигаться. Он просто не мог ходить.

«Готовый!» — сказал Мэллори. «3-»

«Прекрати!» Другой человек кричал. «Мы делаем ставки!»

Послышался ропот, когда люди отошли в заднюю часть комнаты.

«Торопиться!» Лютер закричал. «И просто чтобы вы знали: с вас за это платят налоги!»

«Верно-верно!» Харрис кивнул. «Действительно облагаются высокими налогами».

В конце концов ряженые прекратились и все вернулись за столы.

«Хорошо.» Мэллори поднял руку. «3… 2…»

Джон схватил пистолет.

«1… начинай!»

Джон немедленно выстрелил из пистолета.

Роберт ударил кулаком в воздух.

Сделав всего лишь мгновение паузы, чтобы разобраться в ситуации, Джон произвел еще три выстрела.

Каждый из взрывов был ликвидирован ударом.

«Нужно нечто большее, ты, пони с одним трюком!» — крикнул Роберт. Он бросился к Джону.

Не бойтесь.

Джон выстрелил в землю, вылез из кресла и пролетел мимо Роберта, а затем развернулся и приземлился на живот, направив пистолет в спину Роберта.

Джон выстрелил еще раз, выстрелив в Роберта волной энергии.

На этот раз он застал Роберта врасплох, опрокинул его вперед так, что его голова упала на сиденье инвалидной коляски, куда он и приземлился.

Джон выстрелил еще раз. Стул выкатился с арены вместе с Робертом.

Наступила мертвая тишина, когда стул вышел за пределы круга и перевернулся, выбрасывая Роберта из него.

«…Я богат!» Лестер, внимательно наблюдавший за происходящим, пригнувшись, встал и вскинул руки высоко над головой. «Я богат! Богатый! Богатый!»

Он вышел из замка, продолжая кричать.

«Ну, вы видели это, ребята», — объявил Мэллори. «Джон побеждает!»

Джон хотел увидеть своих друзей, но первым, кого он увидел, подняв глаза, был Лютер.

Грудь Джона наполнилась ужасом.

Он не знал, почему его так волновало то, что сказал Лютер, и приготовился закричать.

Вместо этого Лютер слегка кивнул. Джон даже не знал, смотрит ли на него Лютер или просто в его сторону.

Перед его глазами появилась пара ног, загородившая ему обзор.

Он узнал пару черных ботинок и поднял голову, чтобы увидеть Мэйси. Рядом с ней стоял его стул.

«Привет», сказала она.

«Привет…» — ответил он.

Она потянула его так, что он снова оказался в кресле.

«Робертс с медсестрами за свою сломленную гордость», — сказала она. «Ты хорошо поработал, надрав ему задницу».

Джон увидел, что поведение Мэйси стало спокойнее, чем раньше. Он действительно чувствовал беспокойство.

«Ты-«

«Джон!» Мерси наконец догнала Джона. «Это было удивительно!’

Она повернулась к Мэйси. «Что ты делаешь?»

«Просто поздравляю его», — сказал Мэйси. «Я знаю, что мы с тобой не пара, но Джон всем нравится. Даже вы

знай это».

Она похлопала Джона по руке и ушла.

— …Я горжусь тобой, Джон, — сказала Мерси, все еще глядя, как Мэйси уходит.

Она схватила стул Джона и толкнула его обратно Гектору.

— Зачем ты надел это на него? — закричала Мерси.

«Он отлично справился», — сказал Гектор. «Правильно, Джон».

Гектор лениво поднял руку на подлокотник трона, и Джон дал ей пять.

«Что значит относиться к этому серьезно?» Мерси усмехнулась и села в кресло.

— Хорошо, — сказала Мэллори, вернувшись из боковой двери. Джон даже не знал, что он ушел.

«Пришло время посмотреть, есть ли кто-нибудь, кто хочет побороться за руку…»

Кто-то встал из-за стола Лиз. Женщина в роскошном тонком белом платье и с еще более роскошной прической.

«Семья Люмен хотела бы послать кандидата на руку невесты», — сказала она ледяным тоном, от которого Джон вздрогнул.

Дальше за столом, в ответ на заявление, Лиз встала.

— Я, Лизбет…

— Нет… — резко сказал Гектор себе под нос.

«-Шерман Клируотер, будет бороться за руку жениха…»

Она немного поперхнулась.

«В его руке для замужества…»

«Нет!» На этот раз Гектор встал. «Ты не можешь этого сделать!»

Он быстро сдвинулся со своего места.

«Лиз-«

— Стой, мальчик! — крикнул Лютер, указывая на него пальцем. «Вот как это происходит. Захотелось что-то начать, ну и вот!»

Лютер отдернул палец. — Я просто надеюсь, что твоя подруга не так запутается, как твоя подруга, или…

Гектор отдернул руку, когда Мерси схватила ее как раз вовремя, чтобы помешать ему бросить что-то в отца.

«Гектор, вот как это работает,

» она сказала.

«Ну, это неправильно!

Гектор повернулся к ней, отбросив ее руку. «Тебе не следует драться! Особенно после…

«Проявите к ней больше уважения!» Мерси закричала, толкнув его в плечо.

Гектор открыл рот, но ничего не смог сказать. Он просто отвёл взгляд от стыда.

«Иди садись», — добавила она, прежде чем войти в круг.

Казалось, она не заметила Мэллори, когда вошла в круг напротив Лиз.

Лиз поклонилась. «Милосердие… Ты должен понять… Я должен сделать все, что в моих силах».

«Я понимаю», — ответила Мерси. Она обнажила меч. «Я тоже.»

Мэллори грустно посмотрел на Лютера, получив в ответ рычание.

Мэллори снова повернулся к рингу и поднял руку.

— 3… — начал он, и его голос звучал гораздо более сурово, чем обычно. «2…»

Джону не понравилось это смотреть. Впервые он начал понимать, что чувствует Гектор. Его живот начал скручиваться. Ему хотелось быть взволнованным, но он также чувствовал страх. Что-то было по-другому.

«1… Старт!»