Книга 4: Глава 23

Лиз, наконец, полностью признала Гектора, что заключалось лишь в том, что она повернулась к Гектору в ответ на его инструкции.

Она не могла действовать самостоятельно или с согласия Гектора, поскольку Мерси уже начала вставать.

Ее волосы были так растрепаны, что закрывали все лицо. Джону было трудно даже увидеть, что скрывается за выражением ее лица.

Это будет продолжаться…

«Милосердие…» Джон хотел бы знать, что она чувствует. Если ей было грустно, нервно, страшно или даже злиться. Он хотел знать. Незнание было страшнее всего остального.

Она широко открыла рот, чтобы отдышаться, а затем побежала вперед.

Как и раньше, Лиз начала рисовать на земле новые фигуры своей едой.

Синий блок поднялся из-под земли под углом и поймал Мерси, когда она попыталась перепрыгнуть через него.

Мерси проехала квартал, прежде чем смогла перевернуться вперед и продолжить движение вперед.

Она столкнулась со вторым появившимся блоком, и ей пришлось оттолкнуться, прежде чем ее вынесли за пределы ринга.

Всё как снова, только в конце кто-то пострадает…

Мерси боролась с вертикальными и поднимающимися блоками, с которыми она сталкивалась, прыгая между каждым блоком, пока, наконец, не прижалась к полу.

В ответ Лиз топнула ногой.

Все блоки опустились на пол вместе с ней, образовав большую платформу под ногами Мерси.

Он внезапно сложился пополам, и Мерси оказалась в центре.

Оба конца платформы поднялись, но остановилась только Мерси, которая смогла подпрыгнуть и поймать каждый из концов в руку.

Она явно напрягалась, пытаясь не дать себя раздавить.

Лиз повернула руку, и вся структура световой маны в форме книги опрокинулась.

С воплем Мерси оттолкнулась достаточно сильно, чтобы ей удалось выбраться из конструкции, прежде чем она выкатилась за край кольца и исчезла при контакте с границей.

Лиз уже начала следующую фазу атаки, швыряя книгу в центр ринга.

Из земли выросло темно-синее сооружение, похожее на воина в доспехах, с мечом в одной руке, щитом в другой, шлемом с синими шипами и неопределенным лицом.

Джон вспомнил свою битву с Кассом, волшебником, который вызвал несколько бесконечно появляющихся магических структур, очень похожих на ту, которую только что вызвала Лиз. За исключением того, что они были гораздо более неопределенными, как существа, которые изо всех сил пытаются создать хотя бы единую форму.

Существо Лиз имело гораздо более структурированную форму, как будто Джон смотрел на реального человека.

Существо подняло меч и ударило по приближающейся Мерси, заставив ее отступить, сделав несколько сальто назад.

И снова Джон увидел, что конструкция заняла центр пространства, отделяя Мерси от Лиз по обе стороны ринга.

Мерси нашла свой инструмент на земле, подняла его и решила сражаться со структурой в лоб.

Она использовала свою маневренность и скорость, чтобы ударить существо и удержать его на месте за щитом.

Затем она попыталась перепрыгнуть через него, пока он опускался, но конструкция схватила ее за ногу, прежде чем она зашла слишком далеко, и швырнула ее на землю.

Мерси оттолкнула его ногу, прежде чем встать и быстро разрезать его на три части.

Части внезапно снова превратились в полную фигуру и заставили Мерси защищаться.

Ого. Сможет ли она делать это вечно?

Джон рискнул еще раз взглянуть на Лиз.

Вокруг нее все еще был темно-синий круг, но Джон видел, что она теряет энергию.

«Она использует слишком много маны!» Гектор снова закричал.

Он повернулся к Мэллори.

«Прекрати!» — крикнул Гектор.

Мэллори пожала плечами. «Я не могу, чувак! Они все еще собираются это сделать, понимаешь?

«Нет! Я не знаю!» — крикнул Гектор.

Наконец Мерси проскользнула мимо конструкции, проскользнула под ее щит и побежала прямо к Лиз.

Конструкция повернулась за ней и врезалась в землю.

Он скользил, пока снова не оказался перед Мерси.

Он поймал Мерси, выставив щит вперед.

Лиз все еще напрягалась, командуя солдатом. Джон предположил, что если бы у нее было больше маны, она смогла бы немедленно выбросить Мерси с ринга.

Джон не привык теоретизировать, но, похоже, этим занимались все остальные, и это, похоже, помогало при определении того, чем закончится бой. Было бы разумно научиться, чтобы он мог не отставать от своих друзей.

Мерси оттолкнула щит и развернулась, отрубив своим клинком неопределенную голову конструкции, заставив ее голову в шлеме вращаться в воздухе.

Лиз коротко вскрикнула, но снова вывернула руку в воздух.

Это было больно?

Джон задумался.

Мерси приземлилась на землю и попыталась, но ее остановило обезглавленное сооружение, которое начало быстро увеличиваться в размерах. Его большое лезвие отрезало Мерси путь, и она огляделась в поисках нового пути.

Джон держался за стул, чувствуя, как трясется земля, и наблюдая, как конструкция поднимается все выше и выше, а ее тело занимает большую часть ринга.

ОНО выросло настолько большим, что его руки исчезли в сторонах кольца, когда они расширились.

«Слишком много маны!» — крикнул Гектор, вставая.

«Слишком, слишком, слишком много!» Мэллори присоединился к паническим протестам Гектора, когда тот снова начал быстро двигать руками.

Конструкция подняла ногу и попыталась наступить на Мерси.

Мерси отодвинулась в сторону, но уже приближалась к краю круга.

Она бежала рядом с ним, но не на полной скорости, чтобы не уйти.

Джон не мог не чувствовать, будто она заперта в клетке. Ему хотелось открыть дверь, чтобы выпустить ее.

Но двери не было. ЭТО было просто соревнование, и она старалась не проиграть.

Мерси нырнула мимо еще одного мощного удара, прежде чем решила прыгнуть в воздух.

Она выполнила один из своих фирменных воздушных рывков, но на этот раз пошла прямо вверх.

Она повторила маневр, поднимаясь все выше и выше, прежде чем оказалась на высоте головы конструкции.

Когда Джон подумал, что Мерси справится, существо ударило ее головой своим реформированным шлемом.

Мерси полетела обратно на дно ринга.

Ох…. Она все еще в…

Лиз схватилась за грудь.

Джон почувствовал легкий порыв ветра на своем лице, когда Гектор пробежал мимо него в сторону Лиз, прямо с окраины круга.

— Лиз, прекрати! — крикнул Гектор. «Ты используешь слишком много неограниченной маны!»

— Иди, Гектор! – ответила Лиз, не отрывая глаз от ринга.

Большой луч световой маны вырвался из края поля, пронзив большую структуру в желудке.

«Ах!» Лиз держалась за живот, но держала руку вытянутой, все еще пытаясь удержать конструкцию от разрушения.

Это не продлится долго. Мерси подпрыгнула в воздух, подняв над собой инструмент.

Он снова поднялся к потолку, соответствуя росту гиганта.

Она взмахнула лезвием вниз, разрезав все существо пополам и освободив путь к Лиз.

Затем она оттолкнулась от воздуха и нырнула прямо в Лиз.

Обе женщины упали на пол, перевернувшись друг на друга. После некоторой борьбы Мерси наконец встала и выбила книгу заклинаний Лиз из ее руки, отправив ее за пределы ринга.

Прежде чем Мерси успела сделать что-нибудь еще, усики вылетели из книги, вошли в кольцо снаружи и схватили Мерси.

«Извини!» Лиз окликнула Мэллори, которая смотрела одновременно с замешательством и трепетом. Она вывернула запястье.

Щупальца потянули Мерси, но не раньше, чем она схватила Лиз и повалила ее на пол.

Мерси держалась за Лиз, пока усики начали обвивать их тела.

— Ты собираешься вытащить нас обоих! Мерси закричала, садясь на Лиз сверху, держа ее за воротник.

«Быть по сему!» — заявила Лиз. «Я-«

Локоть Мерси ударил Лиз по голове.

«Лиз!» — крикнул Гектор. Он посмотрел на Мерси.

«Прекрати!» Он сказал.

«Я не могу!» Мерси сказала: «Скажи ей, чтобы она остановилась!»

— Я не могу… — пробормотала Лиз.

Мерси снова ударила ее по лицу.

«Останавливаться

это!

— повторил Гектор, следуя за их телами, когда они начали скользить к краю арены. Они приближались все ближе и ближе к месту, где лежала книга.

— Я… — Лиз была прервана еще одним ударом Мерси.

Гектор повернулся к отцу, который наблюдал за всем происходящим.

«Папа!» — крикнул Гектор.

«Ой,

сейчас

Я твой папа?» — спросил Лютер.

Гектор кисло посмотрел на него, прежде чем проигнорировать его и вернуться в бой.

Милосердие…

Джон тоже выдвинулся на ринг. Ему не хотелось кричать, так как кричали все остальные, но он чувствовал нарастающее волнение.

Случай кражи контента: эта история не по праву размещена на Amazon; если вы это заметите, сообщите о нарушении.

Вместо этого он просто приготовил пистолет.

«Останавливаться! Останавливаться! Останавливаться!» Мерси начала все чаще и чаще бить Лиз по лицу.

Внезапно кто-то схватил ее за запястье сзади, останавливая ее нападение.

Это был Джунвата, который каким-то образом смог перейти на другую сторону арены и остановить Мерси, не вмешиваясь ни в кого.

«Что ты

делает?

— спросила Мерси с ядом в голосе.

— …Все кончено, — сказал Джунвата. «Битва выиграна… вами…»

Это направило всех к краю ринга, где усики вытащили ступни и голени Лиз. Они были покрыты белым порошком.

— …Да… — Мэллори кивнула. «Он прав. Мерси победила.

В этом объявлении не было никакой помпы. Затем Джон понял, что Мэллори схватила его за плечо. Этого было недостаточно, чтобы помешать ему выстрелить из пистолета, но Джон решил, что это было сделано намеренно.

— Я должен… — Мэллори остановил себя пронзительным вздохом, который привлек всеобщее внимание.

— Что ты… Лиз!

Раздражение Гектора быстро сменилось шоком.

Джон снова повернулся к Лиз и увидел, что волосы Лиз были спутаны рыжими, а вокруг ее головы собралась большая лужа крови.

— Я не… — Мерси в шоке слезла с Лиз. — Я не… я имею в виду…

И Мэллори, и Гектор упали рядом с Лиз, Гектор поднял голову Лиз и положил ее себе на колени, а Мэллори начал проводить пальцами по ее телу.

«Мэллори!» — сказал Гектор. «Сделай что-нибудь! Она…

— С ней все в порядке, Гектор, — быстро пробормотала Мэллори.

— Мэллори, она…

«Она

отлично!

— кричала Мэллори.

Оба мужчины поймали взгляды друг друга и прекратили говорить, в то время как руки Мэллори все еще скользили по телу Лиз.

— С ней все в порядке, чувак, — наконец сказала Мэллори через некоторое время. «Поверьте мне.»

«Могу ли я обратить внимание на тот факт, что в начале матча соперник получил травму головы, причиненную им самим», — отметил Джунватат. «Это вместе с…»

«Повторные травмы головы сделали порез еще больше», — сказал Мэллори. «Представить ситуацию хуже, чем она есть на самом деле. Гектору стало хуже во время тренировки…

Мэллори помахал рукой над головой Лиз и поморщился. — Все еще очень плохо.

«Где медсестры?» — спросил Гектор.

«Они

приходящий

— сказал Мэллори. «Мы пока не можем ее переместить!»

«Могу ли я?» — спросил Джунвата, протягивая большой кусок ленты.

— Конечно, — сказал Мэллори. — Если… Гектор сможет освободить место.

«

Ему?

— спросил Гектор. «Вы хотите, чтобы я-«

«Гектор».

Мэллори просто произнесла имя Гектора, чтобы остановить его и заставить ворчать. Он встал и позволил Джунвате занять свое место на полу за головой Лиз.

— Гектор… — начала Мерси, приближаясь к нему. «Мне жаль я-«

«Извини?» Гектор повернулся к ней с видом ярости. «

Ты

стал причиной того, что все это произошло!»

— Я… — на лице Мерси появилось презрение. «Действительно?» Я делаю это ради тебя!»

Она толкнула Гектора в плечо.

«Ты делаешь это ради

ты!

Гектор толкнул Мерси в плечо. «Ты просто одержима победой!!»

«Действительно?» Мерси начала поднимать руки к Гектору. «Ты-«

Раздался громкий хлопок, оглушивший местность. Джон выстрелил из пистолета в воздух.

— …Хватит, — сказал Джон. Он не знал, как продолжить. Каким-то образом ему удавалось заставить пистолет звучать громче, как обычный мушкетон, просто подумав об этом. На самом деле из ствола ничего не стреляло.

Он задавался вопросом, как Дэн смог сделать это, не вспотев. Даже если он ни во что не стрелял, Джон все равно нервничал, стреляя из пистолета среди толпы людей.

— Он прав… — Мэйси подошла к Джону и потерла его по плечу. «Вы парни

являются

делать слишком много».

«Что ты здесь делаешь?» – спросил ее Гектор. — Здесь, чтобы позлорадствовать по поводу того, что мой жених встает?

«

Нет,

вообще-то», — сказал Мэйси. «Я здесь, чтобы сказать вам, что вам, ребята, нужно успокоиться, поскольку вы уже близки к победе».

«Что ты имеешь в виду?» — спросил Гектор. «Насколько мы близки?»

«Вы отбиваетесь от большинства семей», — сказал Мэйси. «Те, кто все равно собирался драться. Лиз

может быть

самый сильный из присутствующих на данный момент, за ним следует Гектор. Итак, как только она упала, все остальные, вероятно, начали сомневаться в себе.

— И все же… — Гектор снова повернулся к Лиз. Пока Мэллори поднимала ее, Джунвата аккуратно обматывала макушку значками.

«Лиз — воин, дурачок», — сказал Мэйси. «

И

она любит тебя. Конечно, она собиралась бороться изо всех сил».

«Не должно быть так много боев в

все,

— сказал Гектор. ‘Его-«

«

Гектор

». Мерси, теперь успокоившаяся, снова заговорила с ним. «Я уважал силу Лиз, а она уважала мою. Она боролась не менее упорно, чем должна была. Мы все бойцы. Мы пострадаем! Тебе придется с этим справиться».

«И не стоит спорить со своей девушкой прямо перед тем, как она упадет в обморок от истощения», — добавил Мэйси. — Это неприлично с твоей стороны.

Как и сказала Мэйси, колени Мерси внезапно подогнулись, и она удержалась от полного падения на пол.

«Это не объясняет, почему

Вы

здесь, пытаюсь помочь, — сказала Мерси. «Почему ты не там со своим Отцом?»

«Я здесь, потому что думаю, что у тебя есть

шанс,

— сказала Мэйси, тепло улыбнувшись. «Вам следует

видеть

мой папа прямо сейчас. Он какает в штаны, и мне это нравится! Как ты думаешь, почему он так старался тебя расстроить?»

— Потому что… он хочет, чтобы я усвоил урок, — сказал Гектор, опустив голову.

«Это потому, что он думает, что ты можешь

победить

— ответил Мейси.

— Я… я… — Гектор поднял голову. «Ах…»

Он повернулся к отцу, привлекая его внимание и указывая на него пальцем.

«Ты кусок дерьма!» — крикнул Гектор.

Взгляд Лютера сменил любопытство на ярость.

«Вы говорите со своим

отец

как это?» Лютер закричал.

«Ты сейчас не мой папа, как ты и сказал!» Гектор ответил. «Ты просто пытаешься меня сбить!»

— Я просто пытаюсь…

Гектор отвернулся от отца, прежде чем услышать остальную часть того, что он хотел сказать.

«Посмотри на меня, когда я с тобой разговариваю!» — проревел Лютер в спину Гектору.

— Мне не нужно… Ответ Гектора был прерван резким ударом по лицу.

Листон только что ударил Гектора в челюсть. Джон был разочарован тем, что не заметил Листона, подкрадывающегося к ним сзади.

«Ты…

сволочь!

Листон сказал: «Ты…»

Он попытался догнать Гектора, но Джон тут же выдернул ему ногу.

Листон споткнулся о вытянутую ногу Джона и упал лицом вниз.

— Ты… — Он заставил себя подняться, каким-то образом игнорируя все, что только что с ним произошло. «Ты отравляешь мою сестру! Ты всегда был таким!»

«Листон!» Гектор был скорее удивлен, чем рассержен. «Я-«

— Берегите себя, Листон! — крикнул Лютер, выступая перед Гектором.

Вокруг ног Листона начал формироваться магический круг.

«Подвиньтесь, мистер Лютер!» Звонил Листон. «У меня проблема с вашим сыном!»

«Если ты спровоцируешь еще драку, у тебя будут проблемы со мной!» Лютер закричал.

— Что ж, мне очень жаль, мистер Лютер, но…

Рука Лестера тут же обвила шею Листона, выдернув его из круга и заключив в удушающий захват.

«Извини за это!» — сказал Лестер. «Я пытался удержать его подальше от замка, но он сорвался с поводка. Я просто…

Листон укусил Лестера за руку!

«Привет!» Лестер казался слегка раздраженным. «Подожди…»

Он схватил Листона за воротник и сильно ударил его головой. Листон сразу обмяк.

«Все хорошо!» Несмотря на небрежную манеру, комментарий, казалось, был адресован Лютеру, который все еще смотрел на него с гневом.

— Лучше всего унеси его отсюда! — сказал Лютер.

«Ага! Он будет лежать на кровати рядом со своей сестрой!» Листон закинул тело Листона на плечо и пошел к боковой двери.

В то же время перевязанное тело Лиз поднимали на носилках. Они последовали за Лестером через боковую дверь.

— Мне не нужна твоя помощь, — без крика сказал Гектор отцу.

«Это не о

ты

Лютер сказал: «Речь идет о том, чтобы сохранить целостность всей этой вечеринки и не развалиться».

— Я согласен, — сказал Джунвата, наконец вставая. «Мы должны сохранить все боевые действия

в

арена».

Мерси грустно посмотрела на Джона.

— Продолжай, сынок, — сказал Лютер Мэллори. «Расскажи им, что будет дальше».

Мэллори поморщилась. «Я-«

— Все в порядке, — Мэллори, — сказала Мерси. «Продолжать идти.»

«Я…»

«Получать

выключенный

, Папочка!» Джон снова повернулся к столам, чтобы посмотреть, откуда раздался голос.

Сесилия пыталась оторваться от отца и брата, которые оба пытались помешать ей встать из-за стола.

«Прекрати!» — сказал Сесил. «Останавливаться-«

Сесилия резко потянула, сбросив Сесила с сиденья на пол.

Она посмотрела на отца, который быстро убрал руки.

— Сесилия, пожалуйста, — сказал ее отец. «Это того не стоит. Мы-«

«Я делаю это не для

ты!

— кричала Сесилия. — Ну, может быть, немного.

Она расправила плечи и повернулась к передней части комнаты.

— Я… — Она откинула волосы с лица, — Сесилия Артфорд Хэвенсон принимает следующий вызов за руку жениха.

«Сесилия!» — позвал Гектор. «Не делай этого!»

«Извини!» Сесилия ответила. «Я-«

«Вернись сюда прямо сейчас!» Сесил оттолкнулся от пола. «Ты держишься!»

«Заткнись, Сесил», — ответила Сесилия. «Шелли!»

Шелли сунула руку под свой стол, где она сидела, вытащила длинный, тонкий меч с изящной гардой и обеими руками бросила его Сесилии.

Сесилия поймала меч в воздухе одной рукой.

«Ой дерьмо». Мэллори посмотрела на Мерси. «Вы готовы?»

— Я… — Мерси попыталась сделать еще шаг, но снова упала на колени.

«Я могу это сделать…» сказала она, пытаясь отдышаться. «Я-«

«Захватывает дух!» — сказала Сесилия. Она села в первом конце круга. «Но нам придется возобновить это».

«Нет, она не будет». Мэйси вытянула шею. «Все равно я искал какое-нибудь упражнение».

— Ты… нет! — сказал Гектор. — Ты знаешь, что говоришь?

«Конечно, хочу», — заметил Мэйси. «У нас была сделка, помнишь? Ты веришь, что я это выдержу?

Это было адресовано Мерси, которая, похоже, обдумывала свой выбор.

«Ты не можешь этого сделать!» Лютер начал приближаться к Мэйси. «Это-«

Гектор встал между ними.

«Она может делать все, что захочет!» — сказал Гектор. «Даже если…»

Он хмыкнул. «Даже если… это кажется странным».

«Почему вы оба идете против меня!» — сказал Лютер.

«Потому что ты мудак», — ответили Мейси и Гектор.

Лицо Лютера покраснело.

«Почему ты-«

Лютера внезапно заставили два человека удерживать его.

Одним из них был Джунвата, который спокойно положил руку на плечо Лютера.

Другим был Мэллори, который обнимал все тело Лютера.

«Мы сказали

в

арена, не так ли? — предложил Джунвата.

С небольшим ворчанием Лютер отмахнулся от хватки Мэллори.

«Ты воспитывал солдат, папочка», — ответил Мэйси. «Мы знаем, как дать отпор».

Она повернулась к Мерси. «Тебе решать.»

Мерси посмотрела на Джона. «Что вы думаете?»

— …Решать тебе, — сказал ей Джон.

— Верно… — Мерси кивнула. Она повернулась к Мэйси.

— Ты можешь сражаться за меня.

«Большой!» Мэйси вскочила от волнения. Она повернулась к Сесилии.

«Готовься, чтобы тебе надрали задницу!» — закричала она. Она побежала внутрь круга.

Сесилия в шоке встала.

— Мэйси?

«Да, черт возьми!» Мэйси подняла руки. «Заходи!»

Сесилия тоже вошла в круг, неуверенная.

— Ух… Да… — Мэллори снова приблизилась к кругу. «Следующий матч… начинается…»

Джон проводил Мерси обратно к ее трону. Даже если это он сидел в кресле, он был обеспокоен показаниями Мерси. Она все еще тяжело дышала, хотя и старалась выглядеть спокойной, и едва доковыляла до своего стула.

— Я не… хотела причинить ей боль… — пробормотала Мерси Джону себе под нос.

— Все в порядке… — пробормотал Джон. Он взял ее за руку, но она отдернула ее, садясь в кресло.

Гектор молча подошел к своему единственному стулу.

— Гектор… — начала Мерси.

— Отдохни немного, — ответил Гектор.

Мерси больше ничего не сказала.

Вернувшись на ринг, Сесилия готовилась размахивать мечом.

«Надеюсь, ты готов встретить свое поражение!» — сказала Сесилия. «Такова судьба остатков великой семьи».

«Ох… ты катался на моей сестре

Действительно

тяжело, — ответила Мэйси со своей стороны. — Думаешь, несколько небольших уроков танцев действительно поставят тебя на какой-то уровень в моей семье?

С этими словами Мэйси повернулась к Джону и подмигнула ему, прежде чем снова повернуться к разгневанной Сесилле.

«Я возьму тебя

знать

!” — сказала Сесилия. «Я тренировался на этой шпаге…»

«

3,

— сказала Мэллори как-то одновременно громко и без энтузиазма. «2…»

Мэйси понизила стойку, подняв руки перед лицом.

Сесилия отвела руку к плечу и направила меч вперед.

«Нет оружия?» – спросила Сесилла. — Ты не можешь быть таким глупым.

«Конечно, твое лицо», — ответил Мэйси. — Этого должно быть достаточно, чтобы причинить тебе боль.

«1…»

Мэйси послала Сесилии последний насмешливый поцелуй.

«Начинать!»