Книга 4: Глава 28

«Он, должно быть, очень устал», — сказал Мэллори, когда они с Джоном догнали Гектора.

«Хм?» Гектор, похоже, не понимал, о чем говорит Мэллори.

«Твой

папа,

Гектор. Мэллори объяснила.

«Ой.»

«Он не такой агрессивный». Мэллори продолжила: — Опять же, мы все, должно быть, очень устали… Куда мы идем, Гектор?

Гектор остановился. «Я не знаю.»

— Могу я вас направить? Голос Джунваты объявил о его присутствии сзади мужчин, заставив их обернуться.

— Мастер… я имею в виду… Мистер… ах, — лицо Гектора вспыхнуло, когда он повернулся, чтобы избежать лица Джунваты.

«Тебе не должно быть стыдно, встретившись со мной», — сказал Джунвата. «Неудача моей племянницы была ее собственной виной, а не вашей. Обе стороны храбро вели бои».

— Тебе легко говорить, — пробормотал Гектор.

Он перевел взгляд на Джунвату, вероятно, ожидая резкого ответа.

— …Поверьте мне, — сказал Джунвата, — у нас есть битвы внутри наших кланов. Как и здесь, мы ведем борьбу за то, какие решения следует принимать в пределах наших границ…

«Но

почему?

— спросил Гектор, его голос и тело снова оживились от чувств. — Если мы все на одной стороне, почему мы все сражаемся?

«Потому что, — объяснил Джунвата, — даже если кажется, что у всех нас одни и те же цели, мы все не обязательно находимся на одной стороне. И поэтому внутренняя борьба должна продолжаться».

Мгновенная сила жизни Гектора уменьшилась, когда он услышал ответ.

«…Все не так уж и плохо», — добавил Джунвата. «Мы должны бороться внутри. Таким образом, это готовит нас к боям снаружи».

Эта информация заинтересовала Гектора.

«Снаружи…» — сказал себе Гектор.

«Э… господин Джунвата?» — вмешалась Мэллори. — Хорошая мудрость и все такое, но как ты думаешь, сможешь ли ты сказать нам, куда пошла Мерси?

— Вас лишили формального приличия, не так ли? — спросил Джунвата с улыбкой.

«Я… э-э…»

Джунвата усмехнулся. «Не беспокойся. Просто наблюдение, а не критика. Возможно, я не знаю, где сейчас Мерси, но, возможно, я смогу показать тебе дорогу. Если ты хочешь последовать за мной после всего, что произошло.

— …Конечно, — сказал Гектор прежде, чем кто-либо успел ответить. «Мы должны… найти ее…»

Мэллори подняла бровь Джону.

Джон не знал, что с этим делать. Он был бы рад найти Мерси. Он просто надеялся, что она хочет, чтобы ее нашли в этот момент. До этого его вполне устраивало следовать за Джунватой. Возможно, Мерси поверила бы ему больше, чем остальным.

Прямо сейчас он желал Тэллоу быстрого решения и сильного голоса, но ей нужно было отдохнуть из-за руки и от боя в целом. До тех пор это были он и ребята. Он не осознавал, насколько пустым было все без одной из девушек. Это было похоже на то, как будто они были обнажены без доспехов. По крайней мере, то, что Джунвата был ниндзя, помогло поверхностно заполнить эту пустоту.

«Расскажи мне о замке, — попросил Джунвата, — и я сделаю предположение на основании того, что ты мне расскажешь».

Оттуда Мэллори и Джунвата повели группу через замок. Пока они шли, Мэллори рассказал так много информации о замке, что Джон не смог запомнить большую часть информации. Были имена людей, которых он не знал, и он был измотан после сегодняшних событий. Тем не менее, он не хотел идти спать, пока не убедится, что обо всех его друзьях позаботились.

Джон время от времени бросал взгляд в сторону Гектора. Гектор ничего не говорил, но и не выглядел таким суровым, как раньше, поэтому Джон решил ничего не говорить, чтобы нарушить его настроение.

Вскоре они прошли через двери казармы. Джон задавался вопросом, воспользовался ли Джунвата когда-нибудь каким-либо советом, который Мэллори дала ему, когда они все прошли.

Там было пусто.

— Соновасука… — Мэллори посмотрела на Джунвату. — Ты все равно собирался сюда. Это был хороший выбор.»

Он повернулся к пустой комнате. «Но там пусто».

Джунвата указал на потолок.

— …Ах… — Мэллори понимающе кивнула и тоже подняла глаза.

Джон проследил за их взглядами. Он ничего не видел в стропилах.

«Она, вероятно, услышала, как мы приближаемся», — сказал Джунвата. «Пойдем.»

Все четверо вышли из казармы. На вершине изогнутой крыши виднелась темная фигура.

— …Ты хочешь пойти туда? — спросила Мэллори Джона.

Джон кивнул.

Множество щупалец потянулось со стороны здания к Джону. Джон знал, что Мэллори собирается поднять его на крышу, и хотя раньше он нервничал, он научился доверять щупальцам Мэллори, как он доверял другу.

Затем он посмотрел на Мэллори, которая, как он увидел, окрасилась от использования маны.

О, нет.

Джон понял, что Мэллори, вероятно, была истощена от возможности смягчить ущерб от боев той ночью.

Он хотел сказать ему остановиться, но синие щупальца уже схватили Джона и подняли его на крышу.

Это поставило его в нескольких минутах ходьбы от спины Мерси. Она все еще не обернулась. Она просто смотрела на звезды над собой.

Джон подошел к ней.

«Звезды сегодня прекрасны», — сказала она. «Не так ли?»

«Да», сказал Джон. На самом деле он не считал их красивыми, но ему просто хотелось, чтобы Мерси почувствовала себя лучше.

Он сел рядом с ней.

«Ты ведь не считаешь их красивыми?» — спросила Мерси.

— …Я не знаю, — сказал Джон. Он не считал, что имеет право судить о красоте.

Тем не менее, сидение на крыше и взгляд на звезды напомнили ему о времени, проведенном вместе на ферме. Было что-то приятное в том, чтобы напомнить об этом.

Но он также был рад, что они были где-то в другом месте. Он не хотел быть тем, кем был на ферме. Он хотел быть кем-то другим.

«…Я рада, что твои ноги снова работают на тебя», — сказала Мерси после короткого периода молчания, наблюдая за звездами. — К сожалению, мне это не поможет.

«…Спасибо за заботу», — ответил Джон.

— О, Джон… — Мерси прижалась к его груди. «Я такой идиот. Неважно, волнуюсь ли я. Забота недостаточно хороша. Забота ничего не меняет».

— Я рад, что ты заботишься, — снова сказал Джон. Он обнял ее.

— Это значит, что мне пора идти домой, верно? она спросила.

— Возможно, — повторил Джон. Он решил, что это было правильно, учитывая обстоятельства. Честно говоря, он чувствовал, что Мерси могла пойти куда угодно, домой или нет, и никто не смог бы ее остановить. Гектор, Лютер, ее отец, Джунвата или даже сам Джон.

Но сейчас ей явно было больно. Дом был местом, куда она чувствовала, что ей нужно идти, и поэтому Джон поддержал ее.

«Ты идешь со мной?» она спросила.

«Конечно», — ответил Джон. «Я обещал.»

— …Ты идиот… я не это имел в виду. Несмотря на свои резкие слова, она уткнулась лицом ему в грудь.

Джон не возражал. Он знал, что она на самом деле не имела это в виду. Он начал понимать, что люди не имеют в виду буквально то, что говорят.

Затем он заметил небольшой участок повязки, приклеенный к ее лбу.

— …Я украла кое-что у медсестер, если тебе это интересно, — сказала она, глядя на него. — Я подлатала себя, потому что… у меня тоже…

Джон поморщился и кивнул.

— …Ты хочешь спуститься? она спросила.

Джон попытался придумать, как пожать плечами, не причиняя ей слишком большого дискомфорта.

— Я не знаю, — сказал он наконец, чувствуя себя глупо из-за того, что не произнес это вслух раньше.

Они подождали еще немного, прежде чем Мерси заговорила снова.

«…Я чувствую себя такой слабой…» — сказала она.

«Вы не-«

— Пойдем… — Мерси встала, останавливая Джона прежде, чем он закончил говорить. Джон тоже встал.

Он собирался помахать Мэллори, когда Мерси обняла его за талию.

«Готовый?» она спросила.

Он кивнул.

Мерси присела на корточки, а затем оттолкнулась ногами.

Джону вспомнился его полет с Женевивой, когда они подпрыгнули в воздух.

Они мягко приземлились перед Гектором, Мэллори и Джунватой.

«Вот она!» — радостно объявил Мэллори. — Готовы сдаться?

«Может быть.» Ответила Мерси. Джон ждал объяснений, но потом понял, что она пристально смотрит на него.

Сначала он подумал, что это Джунвата, но двойной взгляд показал ему, что ее целью был Гектор.

Гектор, казалось, вместо этого пытался Гектора.

— Почему ты так на меня смотришь? она спросила.

«Как что?» Гектор ответил. — Я даже не смотрю на тебя.

Она отдернула руку от Джона и пошла к Гектору.

«Как будто я какая-то больная собака или что-то в этом роде», — сказала Мерси. «Посмотри на меня!»

— Я не… — Гектор полностью отвернулся, скрестив руки на груди.

— Э-э… ребята… — начал Мэллор. Несмотря на то, что он говорил, он, казалось, невероятно не решался перебить его.

«Я не какая-то ошибка!» Внезапно вскрикнула Мерси. «Тебе не нужно…»

— Тебе следовало быть осторожнее! — закричал Гектор, наконец, повернувшись к ней спиной и раскинув руки.

«Это то, что ты говоришь кому-нибудь, когда он проигрывает бой?» Мерси кричала в ответ.

— …Тогда не спрашивай меня, что я думаю! Гектор вскинул руки в знак поражения, прежде чем спуститься с холма прочь от них.

«Хватит меня избегать!» — позвала она, топая за ним.

Он повернулся к ней, как только она подошла ближе.

— Зачем спрашивать меня, что я думаю, если ты собираешься просто кричать на меня? Он спросил.

Прежде чем ответить, Мерси вздохнула.

«…Я не знаю!»

Джон не знал, какого ответа он ожидал, но это определенно было не это.

«Я… ты не

знать?

— спросил Гектор, тоже удивленный. Настолько, что его гнев постепенно угас и открылся для всеобщего любопытства.

— Я… мне нужно знать, что ты чувствуешь, — продолжала объяснять Мерси. «Даже если ты злишься. Я имею в виду…»

Она обхватила себя руками, делая себя при этом маленькой.

«Мы прошли через это вместе», — сказала она. «Я имею в виду, у меня нет ощущения, что мы прошли через это вместе, но мы прошли или должны были пройти через это».

— Мы… мы были вместе… — Гектор с неуверенностью посмотрел вниз, несмотря на то, что он предлагал. Он изо всех сил старался не поднимать глаз.

«Мы…

делал

борьба…», — добавил он.

Разговор прекратился, когда они неловко встали друг напротив друга.

Вскоре Мерси медленно подошла к нему, пока ее тело не прижалось к нему. После первоначального шока Гектор обхватил ее руками за спину, прижимая к себе.

Несанкционированное использование: этот рассказ размещен на Amazon без согласия автора. Сообщайте о любых наблюдениях.

Некоторое время они не двигались с места.

— Я думаю… нам следует дать им немного места, — предложил Джувата, нарушая молчание.

«Мы должны? Я имею в виду… — Мэллори еще раз бросила быстрый взгляд на этих двоих.

«…Может быть, нам стоит. Давай, Джон.

«Конечно.» Джон бросил последний взгляд на них двоих. Мерси подняла глаза и встретилась взглядом с Гектором. Они смотрели друг на друга несколько мгновений, прежде чем она снова бросилась ему на грудь.

Джон почувствовал сильный комок в груди.

— …Конечно, — повторил Джон. Он покинул поле зрения, следуя за Мэллори и Джунватой.

— Полагаю, мне следует договориться, — сказал Джунвата Мэллори. — Чтобы позволить тебе должным образом вернуть Мерси.

«О… да…» — сказала Мэллори. — Я имею в виду… как ты узнал?

— Откуда я знаю что? — спросил Джунвата.

— Откуда ты узнал, что мы собираемся вернуть Мерси?

«Потому что, — ответил Джунвата, — в данный момент у нее не было бы другого пути.

Джон почувствовал внезапное присутствие позади себя. Он остановился и обернулся.

Он оказался лицом к задней части замка.

«Хотите проверить нашего последователя?»

Джон повернулся обратно к Джунвате. И он, и Мэллори с любопытством оглядывались назад.

Мэллори, однако, похоже, не понимал, что происходит, его взгляд метался то туда, то сюда с Джона и Джунваты.

«Последователь?» — спросил Мэллори.

— Я уверен, что телохранитель справится с этим, — сказал Джунвата, глядя на Джона. — Кажется, он тоже это почувствовал.

«Конечно.» Джон в ожидании приготовил пистолет. Он задавался вопросом, был ли кто-то все еще злится на Гектора на турнире.

— Не беспокойся, — добавил Джунвата, чувствуя трепет Джона. — Я уверен, что это не угроза.

«Угроза?» Мэллори казалась еще более обеспокоенной.

«Пойдем?» Джунвата не выказал никакого беспокойства, повернулся и снова пошел прочь.

— Ох… э-э… будь осторожен, Джон! — сказал Мэллори, спотыкаясь следом за Джунватой.

Джон, все еще настороженный, поднял пистолет. Он медленно подошел к передней части казармы.

Он выглянул из-за угла здания. Там никого не было.

Он вернулся к двери казармы и открыл ее одной рукой. Он никого не видел.

Он вошел внутрь.

На противоположной стороне комнаты двери, ведущие в помещения Королевской гвардии, захлопнулись.

Движение?

Джон решил тоже пройти через эти двери. В этот момент ему было слишком любопытно.

Он прошел через комнату к дверному проему, прежде чем осторожно пройти в коридор.

Он посмотрел налево и направо, наблюдая за обоими концами коридора.

Справа была дверь в зону сбора, за ней — дверь к кроватям.

Джон решил прокрасться к месту сбора, прежде чем заглянуть внутрь.

В центре комнаты, перед большим столом, Амалия держала свой посох, готовая отразить нападавшего.

«О, Джон». Она вытянула посох и положила его на бедро. «Это только ты».

Джон кивнул. Он положил пистолет обратно на спину.

«…Полагаю, ты, должно быть, злишься на меня», — сказала она. — Мне жаль… за то, что я причинил боль твоим друзьям.

Джон не злился. Возможно, ему следовало это сделать, но он также знал, что Амалия не виновата в том, что ранило его друзей. Тем не менее, она приложила руку к помощи.

«…Почему?» — спросил Джон. Это все, что он мог сказать. Он знал, что Мэйси объяснила, но хотел услышать, что скажет Амалия. Возможно, ее ответ был бы другим. ОН также знал, что именно этого от него и ожидали в данный момент спросить.

«…Знаете, я думала не делать этого», — объяснила Амалия. «Я сидел в этой самой комнате и играл с Дэнни. Интересно, как все мое будущее будет решено моим бывшим женихом и его борьбой со многими другими женщинами этой страны».

Она вздохнула. «Если бы он хотя бы

был

мой жених. И даже если бы я это сделал, такое ощущение, что

он

тот, кто в конце концов проигрывает, понимаешь? Либо он женится на той, кого не хочет, либо…

Она пожала плечами. «Он женится на той, кого не хочет».

Джон поморщился. Он не знал, действительно ли она ответила на его вопрос.

«Ах, да, да,

почему

я это сделал?» Амалия села на стол. «Я думаю… я думаю… ну, когда Дюранни достигнет совершеннолетия, он сможет взять на себя все, верно?»

Она посмотрела на стену, как будто Дюранни стоял прямо там. «Дюранни — мой самый большой поклонник. И я знаю, что он, вероятно, был бы лучшим правителем, чем я. А что, если бы он не захотел?

Она посмотрела на Джона. «Ну и что? Что, если он

делал

хочу стать правителем. А что насчет его дочери? Будет ли у нее выбор? Бы

мой

у дочери есть выбор? Я не мог этого принять».

Джон не знал, что сказать. Он не особо задумывался о том, что произойдет, если у него будут дети, не говоря уже о том, каким будет их будущее, когда они вырастут. Он дрожал, задаваясь вопросом, действительно ли его собственный отец думал об этом, прежде чем он решил завести детей. Честно говоря, это было сильное чувство.

«Я… я хочу изменить ситуацию, прежде чем это произойдет», — продолжила Амалия. «Может быть, для меня уже слишком поздно, но это не значит, что это должно продолжаться дальше. И мне не хотелось ждать, пока кто-нибудь в меня влюбится, чтобы сделать это».

Она посмотрела на пол. «Джон, причина, по которой я боролась за то, чтобы выйти замуж за Гектора… в том, что мне нужна его помощь. Люди смеются над Гектором за его тупость, но это только потому, что он слушает, что говорят люди. Вы хотите знать, в чем самая большая сила Гектора? Когда его просишь что-то сделать, он выложится на 100%, даже если не хочет. Даже если он думает, что ты его ненавидишь. Именно это делает его таким эффективным в Королевской гвардии. Он фантастически решает проблемы, и даже если он не представляет себя в комнате с кучей людей, он все равно постарается сделать так, чтобы все были счастливы. Он блестящий, блестящий, но несовершенный человек».

Она пожала плечами. «Это также его самая большая слабость… но с этой слабостью можно работать, Джон. Вы не можете просто рассматривать людей в их лучших проявлениях. Вы также должны рассматривать их в худшем виде, особенно если вы…”

Она нахмурилась. «Особенно, если ты собираешься провести с ними много времени вместе.

Ах…

Джон понял. Гектор покончил бы с собой, пытаясь сделать других счастливыми раньше себя. Возможно, поэтому он все время был сварливым. Он был бы в десять раз больше фермера Джона, а может быть, даже в десять раз больше сына.

Но если это было не то, чего хотел Гектор, тогда что?

делал

он хочет?

— …Скажи мне, Джон, — сказала Амалия, отвлекая его от мыслей. «Если бы у тебя была возможность править этим королевством, ты бы это сделал?»

— …Я не знаю, — сказал Джон.

Она улыбнулась. Казалось, из одного ее глаза покатилась слеза.

«Это мило», сказала она. «Большинство людей сказали бы либо да, либо нет, но вы бы подумали, можно ли из этого извлечь какую-то пользу, прежде чем полностью отрицать».

Джон пожал плечами. Он недостаточно знал о катящихся замках, чтобы решить, чего он от них хочет. Он даже не знал, что сейчас делает.

«Может быть… мне следовало рассмотреть альтернативу моему предыдущему предложению», — сказала она, протягивая руку. — Давай, Джон.

Она склонила голову набок. — Если ты все еще мне доверяешь.

Джон немного вздрогнул. Амалия определенно чувствовала себя иначе. Он не знал как. Она была гораздо менее пугливой, чем обычно.

Тем не менее, он не видел в этом никакого вреда.

«Я чувствую себя такой одинокой…» — сказала она. «Пожалуйста… помоги мне больше не чувствовать себя одиноким…»

«Хорошо…» Джон почувствовал себя обязанным помочь ей, поэтому подошел к ней ближе.

Он остановился перед столом.

— Ближе, — сказала она.

Он сделал еще один шаг.

«Ближе».

Джон думал, что он был довольно близок. Поразмыслив, он сделал еще один шаг. Теперь он был с ее ногами, свисавшими со стола.

Ее глаза начали полностью слезиться.

Она схватила его за руку.

«Спасибо… за доверие ко мне…» — сказала она. «Спасибо, что выслушали меня. Я думаю, что потерял доверие одного из моих самых близких друзей… и… мне… мне бы очень пригодился кто-то вроде тебя.

Она протянула руку и коснулась его щеки тыльной стороной ладони.

«Я никогда раньше… не была так близка ни с кем…», — объяснила она. — Мы можем быть рядом?

— …Да, — прошептал Джон, не совсем понимая, к чему все это ведет.

Она наклонилась к нему, целуя его. В отличие от поцелуя в ответ на миссию, ее губы были невероятно влажными, вероятно, от слез.

Однако это ее не остановило. Она схватила Джона руками и прижала его к себе.

Она действительно хотела, чтобы я был так близко.

Джон почувствовал тепло и слабость. Он позволил своему телу упасть на нее. Он чувствовал усталость и изнеможение, и все же он чувствовал энергию от близости с ней.

В его голове звучало эхо: он задавался вопросом, было ли то, что он делал, неправильно, но очевидно, что именно этого хотела Амалия, так что это не могло быть неправильно.

Чем больше они целовались, тем активнее становилась Амалия. Она откинулась назад и потянула Джона за собой.

— Давай… давай перейдем в другую комнату, — сказала Амалия, — чтобы не портить стол.

«Да», сказал Джон.

Она встала из-за стола и потянула Джона за руку, выведя его обратно в коридор и в другую комнату.

Когда они были там, Джон открыл рот, чтобы что-то сказать, но Амалия поцеловала его еще раз.

«Давай выберем кровать», — сказала она.

Джон кивнул. Для него это было невозможно.

Они оба сели на ближайшую кровать.

«Я никогда раньше этого не делала», — сказала Амалия, глядя на свои колени.

— …Что сделал? — спросил Джон.

— Скажи мне, Джон, — она посмотрела на него и положила руку ему на грудь. «Прямо сейчас ты чувствуешь

побуждать…

и призываешь… быть рядом со мной прямо сейчас?»

Джон позволил этому вопросу витать в его голове, прежде чем решил на него ответить.

«Да…» Джон чувствовал, что это должен был быть обычный ответ, но для него это было очень личное. Он не знал почему.

Он

делал

чувствую от нее чувство отчаяния. Ее тело словно звало его, а он продолжал слушать.

«Джон, я… я хочу сделать это сейчас… я… может быть, мы сможем решить это вместе…»

— Конечно, — сказал Джон.

«Хороший. Я… — Амалия глубоко вздохнула. «Я не знаю, с чего начать».

Джон ждал. Он тоже не знал.

Она перевела взгляд на Джона. Через некоторое время Джон почувствовал, что его губы начали сохнуть. Как будто ему нужна была вода, но ближайшим источником воды были губы Амалии.

Должен ли он был спросить разрешения?

Тем не менее, это казалось тенденцией дня. Итак, Джон наклонился и поцеловал ее.

Он почувствовал тепло в груди. Было другое ощущение, что он был инициатором. Вся первоначальная теплота, которую он чувствовал раньше, ушла. Вместо этого в его груди стало холодно. И все же не все это было лишено чувств.

Губы Амалии, казалось, выполнили свою функцию. Он вырвался и больше не чувствовал себя таким сухим.

«…Как это?» — спросил Джон.

Амалия ничего не могла сделать, кроме как держаться за край кровати и смотреть в пространство. Джон был обеспокоен тем, что сделал что-то не так. Он перешел границы?

«Рад видеть, что твои ноги работают, Джон». Лестер стоял перед дверью. Джон не заметил, как он вошел.

Он внезапно почувствовал нервозность. Он схватил подушку и накрыл ею ноги, чтобы спрятать их от Лестера.

«Что ты здесь делаешь?» — спросила Амалия в панике.

— Король ищет тебя, — сказал Лестер. «Он начинает волноваться. Подумываю о том, чтобы послать стражу в замок искать тебя. Боишься, что принцесса ниндзя попытается отомстить тебе посреди ночи.

— Она бы не стала, — сказала Амалия. «Сейчас она чувствует себя уничтоженной. Если она-«

«Нет ничего плохого в том, как

я

чувствую, — сказал Лестер. «Но что произойдет, если кто-нибудь из стражников случайно зайдет к принцессе в очень компрометирующей позе? Могут быть проблемы для

все

из нас. Королевство, Королевская гвардия, другие семьи или даже Джон…

«Я

получать

это, — сказала Амалия, вставая.

— Я имею в виду, если вам, ребята, нужно еще немного времени, — он поднял руки вверх, — я мог бы просто пойти в другую сторону и…

«Я

получать

это!» — яростно повторила Амалия.

Она повернулась к Джону.

«Джон… мне очень жаль… твой… твой добрый жест… показал мне, каким ленивым существом я был. «Ты здесь не ради меня. Ты не видишь меня таким. Вы…»

Она положила руку ему на плечо.

«Вы здесь ради своих друзей. И я не должен отнимать это у тебя. Мне жаль.»

Джон кивнул.

«Может быть… когда все это закончится, я, наконец, смогу заполучить тебя себе, не беспокоясь о королевстве или наемниках…»

Она провела по его лицу. «Или принцессы».

Она ушла. «Передайте Гектору мои наилучшие пожелания. Видит Бог, он не захочет говорить со мной в течение многих лет после свадьбы, не говоря уже о том, чтобы находиться со мной в одной комнате».

— Поверьте мне, принцесса, — сказал Лестер, — всем бывает одиноко. Даже Гектор.

«Гектору уже было одиноко», — сказала ему Амалия. «Всегда.»

Она вышла из комнаты и скрылась из виду.

«Извините, что вот так вмешался на вашу вечеринку», — сказал Лестер. «Я постараюсь предупредить вас, если это повторится».

Он отдал честь рукой. «До следующего раза, брат мой».

Он ушел.

— Пока, — сказал Джон, хотя никто не мог его услышать. В первый раз,

он

начал чувствовать себя одиноким. Он так беспокоился о том, что сможет что-то делать сам, а теперь, когда его ноги работали, вокруг никого не было.

Он откинулся назад и откинулся на кровать. Он чувствовал себя невероятно одиноким, но это не означало, что ему не о чем думать.

Все его друзья были в безопасности. Насколько он знал, они будут готовы уйти на следующий день.

Он все еще чувствовал тепло в груди, оставленное присутствием Амалии. Он не знал, что имел в виду, но и не знал. Это не имело отношения к его миссии.

Он перевернулся. Ему не обязательно было знать, чем занимаются его друзья. Ему не нужно было думать о том, что произойдет в замке завтра. Ему просто нужно было подумать о том, что произойдет завтра.

«Эй приятель!»

Эйвери вошел в дверь в своей неуклюжей броне.

Джон оглянулся.

Эйвери широко улыбнулся и помахал рукой. «Как дела?»

— …Я в порядке… — сказал Джон. Он сел.

«Мэллори послала меня проверить тебя», — объяснил Эйвери. «Рад видеть, что твои ноги снова работают».

— …Спасибо, — сказал Джон. Раньше он никого не поблагодарил за то, что заметил. Это помогло ему почувствовать себя немного лучше.

— …Ну, это было чертовски утомительно, да? — спросил Эйвери после небольшого молчания.

Джон поморщился. «Ага.»

— Ну, — Эйвери положил руки на талию и вздохнул. «Сейчас в этом замке происходит все волнение. По крайней мере, до свадьбы.

— Верно, — сказал Джон. Свадьба Гектора и Амалии.

— А пока, — потянулся Эйвери, — похоже, тебе еще предстоит отправиться в новые приключения.

Приключения?

Действительно ли Джон отправился в какое-нибудь приключение? Все это было просто пыткой. Все ссоры и все споры начинали давить на него.

«Я не знаю», сказал Джон. «Я всего-лишь хочу-«

— Но все это происходит? Эйвери подошел к кровати напротив Джона и сел. «Все это того стоит!»

Стоило того?

«Что ты имеешь в виду?» — спросил Джон.

«Теперь все знают, что принцесса может надрать задницы». — объяснил Эйвери, расстегивая доспехи. «Я имею в виду, да, были предположения, но она действительно надрала задницу! На глазах у всех этих парней.

Он снял нагрудник через голову и сбросил доспехи с ног, прежде чем закинуть ноги на кровать и скрестить их, повернувшись лицом к Джону.

«Черт, все эти принцессы надрали задницы!» — сказал он взволнованно. «Я имею в виду, даже если эта горецкая цыпочка проиграет… Я имею в виду Мерси… она все равно чертовски напугала всех тех, кто смотрел.

И

она почти вышла замуж за Гектора?

Эйвери присвистнул. «Представьте, если бы это произошло. Все королевство стояло бы на коленях. И

ты,

Джон? Ты нокаутировал принца в

инвалидная коляска.

Ещё немного, и я скоро останусь без работы.

Работа?

«Это плохо?» — спросил Джон.

«Я не знаю?» Эйвери пожал плечами. «Работа есть работа. Я имею в виду, конечно, что я все еще буду здесь, чтобы построить замок.

смотреть

хорошо, но я не могу себе представить, что я могу сделать, чтобы защитить Амалию сейчас.

«Стань сильнее», — сказал Джон.

Эйвери усмехнулся. «Ха. Да правильно.»

Он откинулся на кровати.

«Тебя окружает легион сильных людей, Джон», — объяснил Эйвери. «Удивительно, что ты вообще оказался в инвалидной коляске!»

«…Конечно…» Джон внезапно почувствовал усталость, вероятно, от того, что увидел, как лежит Эйвери, поэтому он снял ремень с пистолетом и положил его на маленький столик рядом с собой, прежде чем тоже лечь.

«Я бы хотел иметь таких друзей, как ты», — добавил Эйвери.

Джон задавался вопросом, как Эйвери справится с кем-то вроде Рэгласа.

— …Эйвери, — сказал Джон.

— Что, братан?

«…Если ты окажешься в опасности… я защищу тебя».

Эйвери усмехнулся.

— Ох, Джон… ты… ты…

Эйвери начал смеяться сильнее. Его смех эхом разнесся по всей комнате.

«Ты — путешественник, Джон!» Эйвери плакала. «Чем я заслужил тебя?»

Он продолжал смеяться.

Джон не знал, что на это ответить. Эйвери был с ним добр, и все, что он мог сделать, это ответить ему взаимностью.

Джон пытался ломать голову над ответом, но у него не хватило сил. Вместо этого он наслаждался отголосками смеха Эйвери, все еще разносившимися по спальне.

Он был рад услышать, что хотя бы один человек хорошо проводит время.